Литмир - Электронная Библиотека
A
A

660. Я могу спросить: “Какя мог бы ошибиться в том, что меня зовут Л. В.?” И могу сказать: “Я не понимаю, как это могло бы произойти”.

661. Как бы я мог ошибиться в признании, что я никогда не был на Луне?

662. Если бы я сказал: “Я не был на Луне, — но я могу и ошибаться”, — это было бы абсурдно.

Ибо сама мысль о том, что меня могли бы перевезти туда неизвестным способом во время сна, не давала бы мне праваговорить тут о какой-то возможной ошибке. Если я это делаю, то я неправильноиграю в игру.

663. Я имею право сказать: “Я не могу здесь ошибаться”, — даже если я ошибаюсь.

664. Разные вещи: выучил ли человек в школе, что в математике истинно и что ложно, или же я сам объявляю, что не могу ошибаться в некоем предложении.

665. К тому, что является общеустановленным, я прибавляю здесь нечто особенное.

666. А как обстоит дело, например, с анатомией (или со значительной ее частью)? Разве то, что она описывает, не является тоже совершенно несомненным?

667. Даже оказавшись среди людей, которые верят, что во сне можно побывать на Луне, я не мог бы им сказать: “Я никогда не был на Луне. — Конечно, я могу ошибаться”. И на их вопрос:

“Не можешь ли ты ошибаться?” — я должен ответить: “Нет”.

668. Какие практические следствия вытекают из того, что я, делая какое-то сообщение, прибавляю, что не могу в этом ошибаться? (Вместо этого я мог бы также добавить: “Я столь же мало могу ошибаться в этом, как и в том, что меня зовут Л. В.”.) Другой же все-таки мог бы усомниться в моем высказывании. Но если он мне доверяет, то станет не только учиться у меня, но и, исходя из моего убеждения, делать определенные выводы относительно моего поведения.

669. Предложение “Я не могу в этом ошибаться”, безусловно, используется в практике. Но можно сомневаться, следует ли тогда понимать его в совершенно строгом смысле или же оно есть своего рода преувеличение, которое употребляется, возможно, только с целью убеждения.

27.4

670. Можно было бы говорить об основных принципах человеческого исследования.

671. Я лечу отсюда в какую-то часть света, где люди либо имеют неопределенные, либо не имеют вовсе никаких сведений о возможности полетов. Я говорю им, что только что прилетел к ним из... . Они спрашивают меня, могу ли я ошибаться.— Очевидно, у них неправильное представление о том, как это происходит. (Если бы я был запакован в ящик, то, возможно, я и ошибся бы относительно способа моего перемещения.) Если я просто скажу им, что не могу ошибаться, то, вероятно, их это не убедит; но мне, пожалуй, удастся их убедить, если я опишу им процесс полета. Тогда они, конечно, не станут задавать вопрос о возможности какой-то ошибки. Но при этом они могли бы — даже если и доверяют мне — допустить, что мне это приснилось или что мне это

672. “Если я не доверяю этомусвидетельству, то почему я должен доверять какому-то другому?”

673. Разве легко различить случаи, когда я немогу ошибаться, и такие, когда я едва лимогу ошибаться? Всегда ли ясно, какого рода тот или иной случай? Я полагаю, что нет.

674. Имеются, однако же, определенные типы случаев, в которых я вправе сказать, что не могу ошибаться, и мур привел несколько примеров таких случаев.

Я могу перечислить разные типичные случаи, но не в состоянии дать какую-то общую характеристику. (NNне может ошибаться в том, что несколько дней назад он прилетел из Америки в Англию. Лишь будучи сумасбродом, он может допустить, что возможно что-то другое.)

675. Если кто-то верит в то, что несколько дней назад он прилетел из Америки в Англию, то я верю, что ошибаться в этом он не может.

Та же ситуация складывается и в том случае, когда кто-то говорит, что в данный момент он сидит за столом и пишет.

676. “Но даже если в таких случаях я не могу ошибаться, — разве не может быть, что я нахожусь под наркозом?” Если это так и если наркоз лишил меня сознания, то по-настоящему я в этот момент не мыслю и не говорю. Я не могу всерьез предположить, что в данный момент вижу сон. Человек, говорящий во сне: “Я вижу сон”, — даже если при этом он говорит внятно, прав не более, чем если бы он сказал во сне: “Идет дождь” — и дождь шел бы на самом деле. Даже если его сон действительно связан с шумом дождя.

1 См.: Moore G. Е. Proof of an External World. — “Proceeding of the British Academy”, vol. XXV, 1939; а также: Moore G. Е. A Defence of Common Sense. — In: Contemporary British Philosophy. 2nd. Series, ed. J. H. Muirhead, 1925. Обе работы включены в: Moore G.E. Philosophical Papers. London, Georg Allen and Unwin, 1959. [Примечания к данной работе, кроме тех случаев, где это оговаривается особо, принадлежат издателям книги. — Ред.]

2 Знать (нем.), видеть (лат.). — Перев

3 В рукописи это место зачеркнуто.

4 Мы убеждены, что Земля круглая (англ.). — Перев

5 См.: Философские исследования, 1, § 2.

6 “„В начале было Дело" — Стих гласит”. (Гёте, Фауст, ч. I. Перев. Б. Л. Пастернака).

7 Бесспорно, вне всякого разумного сомнения (англ.). — Перев.

8 Grundgesetze der Arithmetik, I. XVIII.

9 См.: Философские исследования, I, § 2.

1 0 Последнее предложение добавлено позже.

1 1 Заметка на полях: Ибо разве не может получиться и так, что, признав ошибку в более раннем суждении, мы потом приходим к тому, что правильно было прежнее мнение и т. д.?

1 2 Вне всякого разумного сомнения (англ.). — Перев

22
{"b":"155661","o":1}