Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Линн чуть не задохнулась, когда Пол прикоснулся к одному из них. Но уже в следующее мгновение он закрыл глаза и, глубоко вздохнув, натянул блузку ей на плечи.

— С таким совершенством нельзя заниматься любовью на кухонном столе, — проговорил он с улыбкой. — Это место предназначено для вкусного, но не главного блюда, даже если стол французский. Позволь мне, — сказал он, заметив, что дрожащие пальцы Линн никак не справятся с пуговицами.

Умело взявшись за дело, Пол тотчас же привел блузку в порядок.

«Слишком умело, — подумала Линн, отстраняя его руки. — Как он может оставаться таким бесчувственным?»

— Благодарю, — кивнула она.

— Ты сердишься?

— Нет, не сержусь. — Линн пожала плечами. — С какой стати мне сердиться? Ты забавляешься, а что до меня… Ну, мне нравится ходить по краю. Я получила пинка за то, что загорелась в то мгновение, тогда как ты… а ты отошел и наблюдал со стороны…Наблюдал! — закричала она неожиданно.

— Ты в самом деле так думаешь? — изумился Пол. — Считаешь, что у меня… извращенное чувство юмора?

— А что еще мне остается думать? Ты умышленно начинаешь целовать меня там, где мы не можем… ну, довести все до конца. И так каждый раз. — О Боже, она понимала, что говорит как капризный ребенок.

В изумлении глядя на нее, Пол раскрыл рот, собираясь что-то сказать, и вдруг, запрокинув голову, громко расхохотался. Его поведение переполнило чашу терпения, и нервы Линн не выдержали. Резко повернувшись, она вышла из кухни, но успела дойти лишь до середины гостиной. Пол догнал ее, ухватил за руку и, развернув лицом к себе, взял за плечи.

— Линн, я не смеюсь над тобой и, уж конечно, не собираюсь позабавиться за твой счет. — Он внимательно посмотрел ей в глаза. — Позвольте сказать вам, леди, что мне нелегко отступиться от того, к чему мы оба стремимся. Но черт побери, я хочу, чтобы в первый раз все было… как надо, то есть в подобающем месте, а не в автомобиле, не в лифте, не в номере отеля без предохранения и уж тем более не на кухонном столе. Но, — он тяжко вздохнул, — если так принято на острове Сол-Спринг, то я подчиняюсь. Вот вам стол.

— Это не… — начала Линн, но, увидев, что Пол ухмыляется, невольно улыбнулась, а потом и рассмеялась вместе с ним. — Наверное, это была просто импульсивная реакция, — попыталась она оправдаться, понимая, что оказалась в глупом положении.

— Но вполне естественная, — кивнул Пол. — Что ты скажешь, если мы не станем торопиться и немного отдохнем? Может, сходим в деревню и где-нибудь пообедаем?

Линн была не голодна, однако кивнула, принимая предложение.

— Если у нас есть время, я успею принять ванну. — Ей хотелось все как следует обдумать, хотелось собраться с силами.

— Нам некуда торопиться. Я тоже не прочь принять душ. А пока отнесу вещи. — Пол осмотрелся. — Где здесь спальни?

— Одна там. — Линн указала на дверь. — И еще две наверху.

— Какую ты выбираешь? — спросил Пол, направляясь к чемоданам.

— Одну из верхних. Оттуда чудесный вид на долину.

Поднимаясь по узкой лестнице впереди Пола, Линн обдумывала, как им удобнее разместиться. Раньше она не задумывалась над тем, как именно все произойдет. Быть может, после обеда они вернутся домой и лягут в постель, как… обычная супружеская пара? Или Пол останется ждать внизу, словно у них первая брачная ночь? Линн предпочла бы последнее, но выбор Пола оказался для нее полной неожиданностью.

— Я займу комнату напротив твоей, — заявил он, занося вещи в спальню. — Когда будешь готова, увидимся внизу.

Она молча кивнула. Пол вышел из комнаты, закрыв за собой дверь. Линн невольно усмехнулась — выходит, все вопросы отпали сами собой. Но даже в этом случае Пол решил сохранить дистанцию. Возможно, Мишель была права: Пол Севернс — мужчина на ночь.

— Что ж, увидим, — пробормотала Линн, рывком открывая чемодан.

Если Пол считает, что сумеет контролировать ход событий всю эту неделю, то он заблуждается. У нее имелись собственные планы; она решила, что будет просыпаться по утрам в объятиях любовника.

Напомнив себе, что они с Полом не любовники — по крайней мере пока не любовники, — Линн разделась. Оставшись в трусиках и бюстгальтере, она достала из чемодана халат и, накинув его на плечи, отправилась в ванную. Открыла дверь — и увидела Пола, брившегося перед зеркалом. Он был без рубашки, и Линн тотчас же обратила внимание на его бронзовую грудь, покрытую негустыми золотистыми волосами.

— Сожалею, я не знала, что ванная общая, — пробормотала Линн, запахнув на груди халат.

— А я ничуть. — Он выпрямился, и она увидела, что его левая щека покрыта пеной для бритья. — Мне нравится твой вид. — Он посмотрел на нее с усмешкой.

— Боже, как неловко! Одно недоразумение за другим. — Линн еще плотнее запахнула халат. Снова повернувшись к зеркалу, Пол как ни в чем не бывало продолжал бритье. Может, и ему было неловко, но он не подавал виду.

— Мне нужно всего несколько минут. Присядь. — Он указал безопасной бритвой на обтянутый материей табурет, стоявший перед туалетным столиком.

Немного помедлив, Линн села. Было слышно, как бритва Пола скребет отросшую за день щетину. Его движения, отработанные за долгие годы, были быстрыми и экономными, и Линн, наблюдая, как он бреется, упивалась интимностью этого зрелища, любовалась его телом. Рассматривая его обнаженный торс, она отметила, что Пол стройный, крепкий и довольно худощавый; его мускулатура была упругой и жилистой, а не бугристой. «Мускулы обтекаемой формы, — с улыбкой подумала Линн. — Как дорогие автомобили, изображенные на рекламных плакатах, развешанных в комнате Джеймса». «Эти модели отлично спроектированы и превосходно выполнены», — гласили рекламы. Линн снова улыбнулась. Интересно, как понравилось бы Полу, что его сравнивают с «феррари»? Рекламы расхваливали и еще что-то, но что? Ах да: «В эксплуатации им нет равных».

— Прикидываешь, как было бы на ней? — Пол похлопал ладонью по раковине и наклонился к зеркалу.

— Ничего подобного. Я думала об автомобилях. Ты готов?

С удивлением взглянув на нее, Пол взял чехол от бритвы и достал оттуда флакон лосьона. Плеснув немного в ладонь, протер лицо и поморщился от жжения. Ванная тотчас наполнилась запахом леса.

— Готово. — Он повесил полотенце на шею, сунул обратно флакон в футляр, но остался стоять у зеркала.

— Так что же? — Линн кивнула на ванну.

— Ах, твоя ванна… — протянул Пол, по-прежнему стоя у зеркала. — Ты хочешь, чтобы я ушел, несмотря на то что я предложил тебе посмотреть, как бреюсь?

— Не думаю, что подобные сравнения уместны. Принимать ванну — это не бритье, — парировала Линн.

— Хм, по-моему, у тебя пунктик.

— Я знаю, что у меня пунктик.

Линн взяла его за плечи, пытаясь развернуть и выпроводить из ванной, но тут же поняла, что совершила ошибку — в следующее мгновение Пол прижал ее к двери, чуть распахнул халат и легонько укусил в плечо. Линн бросило в жар, она на секунду оцепенела. Затем, отстранив Пола, пристально посмотрела ему в глаза.

— На этот раз ты готов закончить то, что начинаешь? Если нет… — Она выразительно кивнула на дверь.

— Принимай ванну, не буду мешать. — Пол виновато улыбнулся. — Внизу есть душ. Я пойду туда и, пожалуй, сделаю воду похолоднее, это поможет нам пережить обед.

Он вышел, а когда обернулся, чтобы закрыть дверь, Линн проговорила:

— Только не делай ее чересчур холодной.

Глава 7

Пол припарковал машину в подъездной аллее и взглянул на Линн, она спала, положив голову ему на колени. В той же позе Линн спала в конце их первого дня в Париже, но на этот раз он удержался и не стал касаться ее волос. Она шевельнулась и еще крепче прижалась к нему. Пол стиснул зубы и вцепился в руль.

Линн обвинила его в том, что он ее возбуждает только тогда, когда уверен, что они не смогут закончить начатое. Она думала, что он забавляется и дразнит ее. Ха, если эта шишка в паху — просто забава, то он охотно обменяет ее на ожоговую язву. А может быть, Линн права? Ведь сейчас одна мысль о том, что надо войти в дом и заняться с ней любовью, парализует его.

16
{"b":"155584","o":1}