Итак, ее прохладность была лишь ширмой. От чего же она пыталась отгородиться или защитить себя?
Страх. Это была первая догадка, пришедшая ему в голову. Он ни за что бы не догадался, если бы случайно не застал ее врасплох в первый день их знакомства, напугав ее своим прикосновением и безобидным предложением помочь. Тогда она не смогла скрыть свой испуг, и ее ширма была на время приподнята, что можно объяснить внезапным падением и болью от ушиба.
Двери лифта раскрылись. Хорошенькая молодая женщина, оказавшаяся в кабине, приветливо улыбнулась, когда он вошел, и нажала кнопку. Он чувствовал на себе ее скрытый взгляд, но не стал реагировать.
Когда лифт остановился на нужном этаже, невольная попутчица Эйнджела шагнула вперед и наградила его при выходе пытливым прощальным взглядом, в котором ощущалось скрытое желание. Но ответного у него не возникло.
Он продолжал думать о Синди. У себя в салоне она очень уверенно общалась с покупателями, и ее поведение внешне не изменилось при его появлении. Невидимая маска на ее лице исчезала только тогда, когда она заговаривала о своей работе, но потом вновь появлялась, стоило ей почувствовать на себе заинтересованный мужской взгляд или ощутить в разговоре какой-нибудь намек. Как будто она не знала, как ей вести себя в такой ситуации.
Двери распахнулись, и Эйнджел вышел на своем этаже. Он улыбнулся, не осознавая, что улыбка получилась немного самодовольной. Возможно, он сможет многому научить ее…
Покупка мозаичной панели давала ему повод появиться в салоне в субботу.
За десять минут до закрытия он зашел туда, обнаружив Синди, в одиночестве склонившуюся над тетрадью у себя за стойкой.
— Привет, — сказал он.
Она подняла глаза, и ее взгляд на мгновение застыл. На лице появилась неуверенная улыбка.
— Здравствуй.
— Не забыла? — Он посмотрел на свою мозаику, увидев на ней красную наклейку.
Синди постаралась выглядеть профессионально.
— В понедельник я собиралась тебе позвонить, чтобы спросить, не желаешь ли ты, чтобы покупку доставили на дом.
— Ничего, я сам заберу.
— Сейчас? Пожалуйста.
Колокольчики у входной двери возвестили о приходе новых посетителей. В салон вошла пара пожилых людей. Синди повернулась к полуоткрытой двери за стойкой и позвала:
— Уэсли!
Из-за двери подсобного помещения появился широкоплечий молодой человек, густая черная шевелюра которого была собрана в «конский хвост». Рубашка в крупную клетку и черные джинсы плотно облегали торс и бедра. Блеснув ослепительной улыбкой в сторону Синди, он сказал:
— Слушаю, босс.
— Уэсли, мистер Малоун покупает у нас вон ту мозаику. Пожалуйста, упакуй ее.
— Конечно, босс.
Неторопливой походкой он прошел к панели с мозаикой, поднял ее, словно пушинку, и поднес к стойке.
— Как вы собираетесь оплачивать покупку? — слегка дрогнувшим голосом спросила Синди, почти не глядя на Эйнджела.
— Наличными, — коротко бросил тот в ответ и полез в карман за кошельком.
По тому, как она обратилась к нему, он ничем не отличался от любого прохожего, забежавшего в ее магазин, и Эйнджел почувствовал досаду. А вид Уэсли и вовсе шокировал его. Совсем не так он представлял себе ассистента Синди. Он рассчитывал увидеть перед собой в лучшем случае тщедушного студента-очкарика, а не хорошо сложенного и привлекательного парня.
Это поставило под вопрос все предыдущие догадки и предположения Эйнджела. Если этот парень помогает ей ежедневно, то едва ли она должна так шарахаться от мужчин, как ему показалось в начале их знакомства. Просто она сторонилась вполне определенных представителей мужской половины.
Отсчитав и отдав необходимую сумму, Эйнджел наблюдал за тем, как Синди наклонила голову, чтобы пересчитать деньги, а потом пробила чек.
Посетители тем временем вполголоса спорили по поводу покупки большой деревянной чаши, без конца щупая, переворачивая ее и осматривая со всех сторон.
— Уэсли не заставит себя ждать, — довольно холодно сообщила Синди, прежде чем оставила его у стойки в одиночестве и подошла к посетителям.
Вскоре появился Уэсли с мозаикой, которую аккуратно упаковал в прочный картон.
— Ну вот, все готово, сэр! — бодро доложил он, бросив веселый взгляд в сторону Синди.
Однако она не обратила на это никакого внимания, поскольку уже вступила в беседу с покупателями. Те оказались туристами-иностранцами и мало понимали по-английски, так что с ними пришлось общаться частично на языке жестов.
— Хотите, я донесу вам, куда скажете? — предложил Уэсли. — Ваш автомобиль далеко отсюда?
— Нет, благодарю, — коротко ответил Эйнджел, не испытывающий восторга от мысли, что придется видеть рядом с собой этого накачанного красавца. — Просто оставьте мою покупку здесь, возле стойки. А я подожду, поскольку мне необходимо поговорить с вашим боссом.
— Нет проблем. — Уэсли поставил упакованную мозаику рядом, после чего окинул Эйнджела пытливым взглядом.
Иностранцы наконец решились на покупку, и, когда они подошли к прилавку, Синди попросила Уэсли найти подходящую коробку, чтобы подготовить выбранную ими вещь к отправке по почте.
Пока он переносил деревянную чашу в подсобку, а Синди записывала адрес доставки и выписывала квитанцию, Эйнджел терпеливо ждал. Когда все ушли, она повернулась к нему и кивнула на упакованную мозаику.
— Уэсли собирается помочь донести покупку?
Она сделала движение, видимо, для того, чтобы позвать своего помощника, но Эйнджел протянул руку и слегка коснулся пальцами ее плеча.
— Уэсли мне не нужен, — сказал он. — Синди, мне хотелось бы пригласить тебя прогуляться в город.
— Но зачем? — спросила она, хотя понимала абсурдность вопроса.
Разве ей ничего неизвестно о свиданиях? Эйнджел поднял брови. Синди выглядела встревоженной, ее щеки покрылись румянцем.
На такой случай у него был запасной вариант.
— Мне хотелось бы обсудить с тобой одну работу, которую я хотел бы тебе поручить.
Ее глаза сверкнули.
— Что за поручение?
— Позволь для начала угостить тебя обедом, за которым мы все обсудим.
Синди опустила глаза и перевела дыхание, а Эйнджел заметил, как от этого слегка дернулась верхняя часть ее блузки. Потом она подняла голову, и их глаза встретились.
— Ладно, я не против.
Он не был готов к триумфу, и от ощущения внезапной радости ему вдруг захотелось обнять Синди за талию и поцеловать прямо в соблазнительные губки. Но вместо этого он вежливо кивнул и сказал:
— Отлично, тогда жду тебя.
В находившемся неподалеку кафе-баре Эйнджел отыскал подходящий столик с зонтиком, стоявший на улице. Синди понравилась перспектива посидеть на свежем воздухе. Вскоре ей принесли салат из тунца, а Эйнджелу — тушеную индейку.
— Как долго с тобой работает Уэсли? — спросил он.
— С тех пор как я переехала на новое место, — усмехнувшись про себя, ответила Синди. — Раньше я продавала кое-какие его работы по дереву — резные орнаменты и все такое прочее, а он периодически помогал мне, особенно накануне праздников.
— Так он, выходит, резчик?
— Дядя обучил его традиционным методам резьбы по дереву, заимствованным у аборигенов, и теперь Уэсли особенно интересуется тем, как придать местным мотивам современный дизайн. Естественно, одним хобби много на жизнь не заработаешь, и я предложила ему работу у себя в салоне.
Она помнила, как Уэсли едва не подпрыгнул от радости, услышав такое предложение, и впоследствии не испытывала ни малейших колебаний по поводу принятого решения.
Синди удивило, что Эйнджел буквально сверлил ее взглядом.
— Наверное, Уэсли — очень ценное приобретение для магазина.
— Он смышленый малый и, кстати, очень крепкий физически.
Эйнджел тут же вспомнил, что некоторые из продаваемых изделий, в том числе купленная им мозаика, были и впрямь довольно тяжелыми, так что мускулам Уэсли здесь тоже нашлось применение.
— Кроме того, у него уже есть диплом по современному и античному искусству.