Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я спала как убитая. Должно быть, это деревенский воздух, — сказала она, потом внимательно посмотрела на Ванессу и нахмурилась. — Послушай, ты неважно выглядишь. Плохо спала?

— Да, — неохотно призналась та, разливая по чашкам ароматный чай.

— Спасибо, Несси. — Сюзан села, поправила на плечах бретельки шелковой ночной сорочки и с наслаждением сделала глоток. — Жаль, я надеялась, что смена обстановки пойдет тебе на пользу…

Ванесса присела на край кровати.

— Послушай, Сюзи, мне надо кое о чем тебе рассказать, но сначала ответь мне на один вопрос, хорошо? Эдвард когда-нибудь давал тебе повод думать, что ваша дружба может перерасти в нечто большее?

Сюзан удивленно моргнула.

— Ты все еще беспокоишься, что он может соблазнить меня и бросить? Успокойся, Несси, я…

— Ответь мне, пожалуйста, — настойчиво повторила девушка.

Та пожала плечами и задумалась, прежде чем сказать:

— Нет. Пожалуй, нет. Иногда я думаю, что он вообще не стал бы встречаться со мной, если бы… Видишь ли, я всегда сама звонила ему и приглашала пойти куда-нибудь, а он умудрялся устроить так, чтобы мы не оставались наедине.

— Значит, он не делал никаких шагов навстречу тебе? — уточнила Ванесса, — и ты решила добиваться взаимности, не имея никаких реальных оснований рассчитывать на нее? Ты хотела, чтобы Эдвард Мэддокс стал отцом твоего ребенка, а он тебя никогда даже не целовал?

Сюзан с грустью посмотрела на сестру и покачала головой.

— Никогда. Даже в щечку. Я понимаю, ты хочешь сказать, что я сошла с ума и все такое прочее. Но дело в том…

— Я не собиралась говорить ничего подобного, — поспешно возразила Ванесса и виновато добавила: — Эдвард ухаживает за мной. И он целовал меня.

— Что?! — Сюзан едва не выронила чашку из рук. — Почему ты мне сразу не сказала? — ошеломленно прошептала она. — Я бы немедленно вернулась в Сидней.

— Я не знала, как начать этот разговор, — устало произнесла девушка. — Прости меня, если можешь…

— Ну что ты, дорогая, я ни в чем тебя не виню. Но если бы я все знала… Пусть бы я даже осталась здесь, но хотя бы вела себя иначе — не старалась бы понравиться Эдварду… А так я оказалась в дурацком положении. Понимаешь, когда я его увидела, у меня голова пошла кругом.

— Понимаю, — с мрачной усмешкой подтвердила Ванесса. — На меня он оказывает такое же действие.

— Значит, мы обе влюбились в одного мужчину, — подытожила Сюзан. — Нет, нет, что за чушь я несу! — тут же поправилась она. — Моя влюбленность не настоящая, а призрачная. Это была просто мечта.

Ванесса обняла сестру за плечи.

— Но ведь ты по-прежнему думаешь о нем?

— Я перестану, — пообещала та. — Не бойся, я не стану ревновать. Ты ведь меня знаешь: я все время влюбляюсь, но это быстро проходит… А ты совсем другая. Раз уж тебя наконец оставила тоска по Кевину и ты смогла влюбиться снова, я буду радоваться этому больше всех. Ты мне веришь? — с тревогой спросила она, заглядывая Ванессе в глаза.

Девушка вздохнула и после некоторого молчания осторожно проговорила:

— Понимаешь, Сюзи, мне кажется, что это не тот человек, который мне нужен.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Я боюсь, что все это — лишь физическое влечение и ничего больше. Эдвард так не похож на Кевина!.. — в отчаянии воскликнула Ванесса. — С ним я постоянно чувствую себя в осаде и вынуждена сопротивляться.

Некоторое время сестры молча сидели обнявшись. Наконец Сюзан нарушила молчание.

— Наверное, все дело в том, что Эдвард не привык, чтобы женщины ему отказывали. Напротив, они сами вешаются ему на шею. Взять хотя бы меня… А когда он начал ухаживать за тобой, то впервые столкнулся с серьезными препятствиями. Скажи честно, Несси, одним из этих препятствий была я?

— Конечно, — кивнула та. — Я чувствовала себя ужасно виноватой перед тобой и пыталась держать дистанцию, но…

— Не переживай. Теперь ты знаешь, что я тебе не соперница.

— Кстати, а как тот скрипач, о котором ты тогда говорила? — спросила Ванесса. — Он тоже здесь на гастролях?

— Нет, но постоянно звонит и шлет мне телеграммы. Теперь, когда я могу выкинуть Эдварда из головы, кто знает… Придумала! — неожиданно воскликнула Сюзан. — Я расскажу Эдварду об этом скрипаче.

— Не надо! — взмолилась Ванесса.

Та улыбнулась и бросила на младшую сестру лукавый взгляд.

— Ну, хорошо, не буду. А ты, дорогая, взамен обещай, что больше не будешь прятаться за меня. Если у тебя есть какие-то сомнения насчет Эдварда, это твое дело, но запомни — я не стою на твоем пути и никогда не стояла. Весь этот роман существовал только в моем воображении.

— Но…

— Несси, — серьезно сказала Сюзан, — ты знаешь, что иногда я совершаю необдуманные поступки, но все же я не такая дура, чтобы упорствовать в своих глупостях. И если ты доверяешь мне, то даже в мыслях не должна больше связывать меня и Эдварда Мэддокса.

— Кому мне еще доверять, как не тебе? — улыбнулась Ванесса.

— Так ты обещаешь?

— Ну, хорошо, обещаю.

— Отлично. Кстати, если ты хочешь знать мое мнение, мне кажется, что Эдвард как раз тот мужчина, который тебе нужен.

Сюзан приняла решение уехать сразу после обеда.

Эдвард с утра закрылся в фотолаборатории под предлогом того, что ему надо срочно проявить какие-то пленки. Ванесса решила, что он избегает встречи с Сюзан, однако вскоре поняла, что ошиблась.

Он вышел к обеду и протянул девушкам пачку фотографий. Там были они сами в струях водопада, цапли над водой, караулящие добычу, смешные какаду на ветвях роскошных деревьев… Сюзан восторженно рассматривала снимки и очень обрадовалась, когда Эдвард подарил ей некоторые из них.

— У меня останутся прекрасные воспоминания об этой поездке! — воскликнула она.

Глядя на эту троицу со стороны, никто не смог бы догадаться о драматических отношениях, которые сложились между ними. Обед прошел спокойно и весело, за беспечной оживленной беседой. Сюзан была как всегда очаровательна, Эдвард добродушно шутил. Ванесса чувствовала, что сестра не прочь поговорить с ним с глазу на глаз, и втайне радовалась, что такой возможности не представилось.

Съев кусок яблочного пирога, Эдвард встал и откланялся под тем предлогом, что его ждут родители Лесли. Они торопились с постройкой новой плотины на ручье и, поскольку каждая пара рабочих рук была на счету, попросили племянника помочь.

За Сюзан вскоре приехал автомобиль из Бэтлоу, и она торопливо распрощалась с сестрой, боясь опоздать к самолету. Ванесса осталась одна, с некоторой тревогой ожидая вечера, когда ей предстояло вновь оказаться один на один с Эдвардом.

Хотя я и пообещала сестре, что не стану больше прятаться за нее, ему вовсе не обязательно знать об этом, решила Ванесса. К тому же у меня есть и другие причины быть с ним осторожной.

Она приготовила на ужин ростбиф и тыквенный суп. Уже начало темнеть, но Эдварда все не было.

Наконец девушка услышала характерный шум приближающегося джипа, и вскоре Эдвард поднялся на освещенную веранду. При виде его Ванесса сначала изумленно вытаращила глаза, а потом громко расхохоталась — он был с головы до ног покрыт слоем засохшей глины.

— Смейся, смейся, — с укоризной проговорил он. — Вот поползала бы сама полдня в грязи у прорвавшейся трубы, я бы на тебя посмотрел.

— Извини, я тебе очень сочувствую, — сказала девушка. — Вот только боюсь, что ванна засорится…

Эдвард швырнул на стул свою шляпу и встал посреди веранды, широко расставив ноги.

— А я и не собираюсь лезть в ванну. Ты что, за дурака меня принимаешь?

— Я не стану отвечать на этот вопрос, — усмехнулась Ванесса. — Но как же ты собираешься мыться? Или решил ходить грязным до первого дождя?

— Я буду мыться на улице, из-под крана. — Он кивнул в сторону огромной цистерны с водой. — Не могла бы ты принести полотенце и мыло?

— Слушаюсь, сэр! — шутливо ответила девушка и скрылась в доме.

Когда она вернулась, Эдвард уже снял рубашку. Неяркий свет струился из-под потолка веранды и мягко разливался по его загорелой коже, высвечивая золотистую курчавую поросль на груди. Он взялся за пуговицу джинсов, но при виде Ванессы помедлил. Она тоже застыла в дверях. Эта немая сцена продолжалась с полминуты, пока наконец девушка не нашла в себе силы оторвать взгляд от мускулистого, отлично сложенного мужского тела.

21
{"b":"154814","o":1}