Его мысли были заняты Деборой. Он не видел ее со среды, когда они вместе ужинали в мексиканском ресторане. Сегодня на работе к ней заходил, но Дебора куда-то вышла.
Позже позвонил ей домой. Хотел еще раз предложить подвезти, но ему ответил автоответчик.
Интересно, как она будет одета? Если в то платье, что было на ней во время приема, наверняка все присутствующие заметят, как он реагирует на Дебору. Впрочем, оденься она даже в рубище, будет то же самое. Джейсон вдруг почувствовал, как его охватывает страстное желание.
— Я так и знала, что мое предложение тебя заинтересует, — оживилась Марианна, бросив взгляд пониже его пояса. Джейсон убрал со своей ноги ее руку.
— Не стоит отвлекать водителя, Марианна. Мы ведь хотим благополучно добраться до Рэйчел.
— О да! И поскорее уйти, — томно прошептала Марианна. Как только Джейсон вошел в дом сестры, он стал искать Дебору, однако ее нигде не было видно. Чмокнув брата в щеку, Рэйчел подвела его с Марианной к Полю, и тот проводил их в гостиную.
— Дебора еще не приехала? — шепотом спросил Джейсон своего зятя, пока Марианна здоровалась с друзьями.
— Я ее не видел.
Полчаса спустя Джейсон был уже вне себя от волнения. Но только он хотел предложить Рэйчел позвонить Деборе, как обе они появились в гостиной. Подруги представляли собой разительный контраст. Одна — брюнетка, веселая, жизнерадостная, другая — блондинка, сдержанно улыбающаяся, замкнутая, холодная.
Глядя на Дебору, Джейсон нахмурился. Одежда — скромнее не придумаешь. Темно-бордовая туника и леггинсы, надежно скрывающие ее восхитительную фигуру. Волосы гладко причесаны, макияж практически отсутствует.
Он не мог оторвать от Деборы глаз.
— Ну вот, все в сборе, — возвестила Рэйчел, — и теперь, прежде чем мы приступим к праздничному ужину, я хочу посмотреть подарки.
Все сели, а Рэйчел приступила к самому интересному. Хотя в приглашении было сказано, что подарки не обязательны, большинство знакомых их принесли.
Едва откинувшись в кресле, Джейсон тотчас же пожалел об этом. Марианна мигом примостилась на подлокотнике и обняла его за плечи. Дебора же устроилась на кушетке между двумя мужчинами. «Везет же некоторым», — позавидовал Джейсон.
У стола с подарками то и дело раздавались взрывы смеха. Гости были с юмором. Кому-то вздумалось подарить видеокассету со всякими ляпсусами, которые случайно вырывались у телекомментаторов футбольных матчей. Полю, большому любителю футбола, этот подарок пришелся по душе, а вот Рэйчел, которая терпеть не могла этот вид спорта, он был как-то ни к чему. Кто-то подарил поваренную книгу, которых у хозяйки уже собралась огромная коллекция.
Развернув подарок брата — видеокассету с записью концерта Клинта Блэка, — Рэйчел бросилась к нему через всю комнату с распростертыми объятиями, что позволило Джейсону сбросить со своего плеча руку Марианны.
— Спасибо тебе, дорогой! — воскликнула Рэйчел. — Откуда ты знаешь о том, что мне нравится Клинт Блэк?
— К кассете кое-что прилагается, только я тебе это попозже отдам, — прошептал Джейсон, не ответив на вопрос.
Глаза Рэйчел радостно вспыхнули, однако Джейсон этого уже не видел: все внимание его было приковано к Деборе.
Рассмотрев подарки, именинница пригласила всех в столовую. Положив на тарелки еду, гости, один за другим, стали переходить в комнату, смежную со столовой, где стоял телевизор с широким экраном. Рэйчел решила поставить подаренную ей видеокассету с футбольными ляпсусами, чтобы гости могли одновременно наслаждаться угощением и посмеяться.
Не обращая внимания на Марианну, Джейсон подошел к сидевшей на кушетке Деборе.
— Вам помочь встать, Деб?
Секунду помешкав, она подала ему руку.
— Спасибо, Джейсон. Эта кушетка такая низкая. — Поднявшись, Дебора тотчас выпустила его руку и повернулась к Марианне:
— Привет, Марианна. Какое на вас прелестное платье!
Марианна тотчас же вцепилась Джейсону в руку, а он только сейчас понял, что даже не обратил внимания на то, как одета его подружка.
— Марианна, Джейсон, вы знакомы с Джо Свенсоном? — спросила Дебора. — Мы вместе учились в Техасском христианском университете.. Свенсон начал расспрашивать Джейсона о его прежней работе, и когда, ответив на все вопросы, обернулся, оказалось, что Дебора куда-то ушла. Марианна, однако, по-прежнему стояла рядом, не выпуская его руки.
— Может, пойдем поедим? Я что-то проголодался, — предложил Джейсон в полной уверенности, что Дебора пошла к столу.
Однако у стола ее не оказалось.
— Пойду-ка я на кухню. Вдруг Рэйчел требуется какая-то помощь. Джо, не могли бы вы поухаживать за Марианной? — обратился он к Свенсону.
— Ну конечно. С превеликим удовольствием. В кухне суетились приглашенные из ресторана повара и официанты, однако Деборы и там не было. Тогда Джейсон пошел в ту комнату, где стоял телевизор, и поинтересовался у Поля, не знает ли он, где подруги.
— Я хотел бы подарить сестре еще кое-что, — прибавил он.
Поль провел его через холл к спальне и постучался в дверь.
— Рэйчел, можно войти двум хорошим парням?
— А что случилось? Гости уже уходят?
— Нет. У нас для тебя маленький сюрприз. Открой, а?
— Так уж и быть.
Она приоткрыла дверь пошире, и Джейсон увидел, что на краю огромной кровати сидит Дебора.
— Какой сюрприз? — требовательно спросила Рэйчел. С трудом оторвав от Деборы взгляд, Джейсон вручил сестре билеты и пропуск за кулисы.
Взвизгнув от восторга, Рэйчел бросилась брату на шею.
— Ой, Джейсон! Как здорово! Спасибо тебе огромное. Но как ты узнал, что я обожаю Клинта Блэка?
— Дебора сказала.
— Это просто замечательно! Четыре билета! Вы с Деборой тоже можете с нами пойти.
Дебора лишь улыбнулась и направилась к двери.
— Так как, Дебора? Вы любите Клинта Блэка? — спросил Джейсон, не желая ее так просто отпускать.
— Конечно. Но сейчас я собираюсь отведать той вкуснятины, которую приготовила Рэйчел. Умираю с голоду.
— Я тоже. Разрешите составить вам компанию? И, не обращая внимания на явное нежелание Деборы идти с ним к столу, тоже направился к двери.
— Давай-ка и мы с тобой пойдем к гостям, — сказал Поль жене. — В конце концов, ты хозяйка.
Все четверо вышли в холл, но на пороге столовой Дебора вдруг остановилась.
— Ой, совсем забыла. Мне нужно кое-что сказать Кэрол. Я сейчас вернусь.
И Дебора поспешила в ту комнату, где стоял телевизор. Джейсон изумленно уставился ей вслед. Как-то странно она себя сегодня ведет. Избегает его. Но ведь он сам этого хотел, когда в среду напомнил ей, что встречается с Марианной. Так почему ему теперь так неприятно поведение Деборы?
— А кто эта Кэрол? — сердито бросил он.
— Давняя подружка Деборы, — ответила Рэйчел и шепотом добавила:
— Что это ты такое сотворил с Деб?
Взяв тарелку, Джейсон принялся внимательно изучать расставленные на столе закуски, словно от того, что он выберет, зависела вся его судьба.
— Ничего, — буркнул он.
— Как же, «ничего»! Да она не разговаривала с Кэрол со дня смерти Рэнделла. Мне об этом сама Кэрол рассказывала.
— Вот и спроси об этом Дебору. Мне-то откуда знать. Джейсону очень хотелось поговорить с Деборой. Что-то уж слишком старательно она его избегает.
— Джейсон! Я здесь! — крикнула ему Марианна, и по ее звенящему голосу Джейсон понял, что она на грани истерики.
— А, вот ты где. Я тебя и не видел. Спасибо, что заняла мне место, — вынужден был сказать Джейсон.
Вскоре в комнату вернулась Дебора, держа тарелку, на которой практически ничего не было. Выбрав место подальше от Джейсона с Марианной, она села. Ну что ж, по крайней мере Джейсон может смотреть на нее. Этого Дебора ему не запретит.
Когда через несколько минут Дебора встала и снова направилась в столовую, Джейсон вскочил и, схватив свою тарелку, устремился за ней следом.
— Куда это ты? — резко бросила Марианна.
— Хочу положить грудинки. Вкуснятина необыкновенная.