Дамис, бедняга, несчастный, приди в себя! Сам я Эротом
Ранен; к слезам я твоим слезы добавлю свои»
(№ 1409). (Мелеагр № 92 (АП XII 72),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.248])
«Отдан тебе я любви госпожей, Феокл, безраздельно,
Дал меня также Эрот, тихо подкравшись во сне,
И на чужбине, чужого, смирил удилами тугими.
Жажду теперь я вкусить друга приветливый взгляд.
Ты же молящего гонишь, тебя не прельщает ни время,
Ни, - достояние всех, - благоразумья залог.
Сжалься, владыка, о сжалься! Судьба тебя сделала богом,
Жизнь моя ныне и смерть стали во власти твоей»
(№ 1410). (Мелеагр № 93 (АП XII 158),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.248])
«Мне и Ферон уж не мил, не нравится мне Аполлодот;
Там, где пламень пылал, ныне пыхтит головня.
Женщин теперь я люблю. Нет дела мне до козопасов,
Игры дурацкие их мне теперь не по нутру»
(№ 1411). (Мелеагр № 94 (АП XII 41),
пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.249])
«Если взгляну на Ферона, в нем вижу я всё; если вижу
Всё, но не вижу его, - мне не видать ничего»
(№ 1412). (Мелеагр № 95 (АП XII 60),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.249])
«Сердце моё, ты посмело, Кипридой клянусь, вдруг промолвить
То, что и бог не посмел: нам не по нраву Ферон!
Он не красив, Ферон! Да ты не дерзишь ли, о сердце?
Ты не боишься теперь Зевса разящих огней?
Ну-ка смотри, моё дерзкое сердце, тебя готов уж
За злословье твое гнев Немесиды настичь»
(№ 1413). (Мелеагр № 96 (АП XII 141),
пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.249])
«Если беда, Клеобул, приключится со мною (почти весь
В отроков ввергнут огонь, в пепле повержен лежу),
Я умоляю, наполни вином до того, как зароешь
Урну мою, надписав: «Дарит Аиду Эрот».
(№ 1414). (Мелеагр № 97 (АП XII 74),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.249])
«Бел, как цветок, Клеобул и меду подобен Сополис,
Оба – Киприды цветы, оба достойны её.
Сердце пылает мое. Ведь, как утверждают, Эроты,
Светлое с темным смешав, выплели имя моё»
(№ 1415). (Мелеагр № 98 (АП XII 165),
пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.250])
«Пойман теперь я, не раз смеявшийся прежде над теми,
Кто среди буйных пиров к отрокам страстью болел.
Вот, Мииск, и меня Эрот перед дверью твоею
Здесь поместил, надписав: «Благоразумья трофей»
(№ 1416). (Мелеагр № 99 (АП XII 23),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.250])
«Тир, я Эротом клянусь, питает красавцев; Мииск же
Всех их затмил, воссияв, словно как солнце меж звезд»
(№ 1417). (Мелеагр № 100 (АП XII 59),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.250])
«Если Зевсом был тот, кто себе Ганимеда похитил,
Чтоб виночерпием он нектар ему подавал,
То мне красавца Мииска скрыть следует в сердце глубоко,
Чтоб орёл не настиг, крыльями скрыв от меня»
(№ 1418). (Мелеагр № 101 (АП XII 65),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.250])
«Я и на Зевса восстану, коль он пожелает похитить
Ныне тебя, мой Мииск, нектар ему подносить.
Часто, однако, сам Зевс говорил мне: «Чего ты боишься?
Ревности нет ведь во мне: сам я готов сострадать».
Так говорит и сейчас; но коль близко и муха летает,
Я трепещу, чтобы Зевс в этом меня не надул»
(№ 1419). (Мелеагр № 102 (АП XII 70),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.251])
«Был я еще не настигнут страстями, как стрелы очами
Выпустил в грудь мне Мииск, слово такое сказав:
«Вот, я поймал наглеца и гордо его попираю.
Хоть у него на лице царственной мудрости знак».
Я же ему чуть дыша отвечал: «Не диво! И Зевса
Также с Олимпа Эрот вниз совлекал, и не раз»
(№ 1420). (Мелеагр № 103 (АП XII 101),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.251])
«Знаю всего я одну красоту. Глаз мой – лакомка хочет
Лишь на Мииска смотреть; слеп я во всем остальном.
Всё для меня он являет собой. Но очи ужели,
Вечные эти льстецы, лишь угождают душе?»
(№ 1421). (Мелеагр № 104 (АП XII 106),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.251])
«Дивная прелесть сверкнула; он пламя очами швыряет.
Или Эрот подарил мальчику громы в борьбе?
Здравствуй, Мииск! Страстей огонь ты людям приносишь –
Мне же сверкай на земле благостным только огнём»
(№ 1422). (Мелеагр № 105 (АП XII 110),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.251])
«Душ похититель, что плачешь? Что страшные луки и стрелы
Выбросил ты, опустив лопасти крыльев двойных?
Разве тебя уж Мииск жжет взором неодолимым?
Как тебе трудно познать то, что творил ты другим!»
(№ 1423). (Мелеагр № 106 (АП XII 144),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.252])
«Мальчик прелестный, своим ты мне именем сладостен тоже,
Очарователь – Мииск; как же тебя не любить?!
Ты и красив, я Кипридой клянусь, красив совершенно.
Если ж суров, - то Эрот горечь мешает и мёд»
(№ 1424). (Мелеагр № 107 (АП XII 154),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.252])
«О Мииск! В тебе пристань обрёл корабль моей жизни.
И последний души вздох посвящаю тебе.
Юноша милый, поверь мне, клянуся твоими очами, -
Светлые очи твои даже глухим говорят:
Если ты взгляд отуманенный бросишь, - зима предо мною,
Весело взглянешь – кругом сладкая блещет весна!»
(№ 1425). (Мелеагр № 108 (АП XII 159),
пер. В.Печерина [Эпиграмма 1993, с.252])
«Ветер и стужа. Меня же к тебе устремляет, Мииск мой,
Взятого бурей пиров, сладостно-горький Эрот.
Ветер свирепый бушует вокруг, ветер страсти. Прими же
В гавань меня, моряка, в море Киприды пловца!»
(№ 1426). (Мелеагр № 109 (АП XII 167),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.252])
№ 110-111 см. выше (в разделе о Праксителе)
«Нет, не люблю Харидема; красавец ведь смотрит на Зевса,
Словно готовится он нектар ему поднести.
Нет, не люблю. И зачем царю небожителей в страсти
Мне соперником быть, если победой – любовь.
Пусть возьмет на Олимп мои слезы мальчик с собою,
Ноги омоет слезой, вспомнит тогда обо мне!
Мне и довольно. Притом хорошо бы и взгляд его нежный
Мне уловить, с его губ беглый сорвать поцелуй!
Пусть остальное Зевс довершит, но если захочет,
Может, перепадут крохи амвросии мне!»
(№ 1427). (Мелеагр № 112 (АП XII 68),
пер. Ю.А.Голубца [Эпиграмма 1993, с.254])
«Чистое пей ты, страдалец в любви, и к отрокам пламя
Бромий, забвенье даря, пусть успокоит в тебе;
Чистое пей! Осушив до краев наполненный кубок,
Горечь страдания прочь ты из души изгони»
(№ 1428). (Мелеагр № 113 (АП XII 49),
пер. Ю.Ф.Шульца [Эпиграмма 1993, с.254])
«Люди, придите на помощь! Меня, кто впервые недавно
Морем проплыл и едва только на землю ступил,
Тащит насильно Эрот и, словно пламя являя,
Ввергнув в огонь, мне велит отрока видеть красу.
Вслед за ним я бреду и в воздухе сладостный образ
Вообразивши, ловлю для поцелуев моих.
Значит, избегнув жестокого моря, я ныне на суше
В бурю Киприды попал, что полютее морской»
(№ 1429). (Мелеагр № 114 (АП XII 84),