Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ага, — директор посмотрела на часы. — Нолан как раз должен выйти.

Из постройки вышел загорелый худощавый мужчина. В руках у него что — то трепыхалось. Когда до учеников оставалось ярдов пятьдесят, он рассмеялся и выпустил это «что — то» на землю. Макс страшно обрадовался: Люси! Свинка, подпрыгивая в высокой траве, быстро добежала до Макса и с хрюканьем в него врезалась. Тот взял ее на руки.

— Привет, Люси! Рад тебя видеть!

Люси заерзала, поставила ему копытца на грудь и уткнулась пятачком в щеку. Макс рассмеялся и повернулся к остальным.

— А — а, я и забыла, что Макс уже знаком с Люси! Дети, подойдите, поздоровайтесь с Люси. Она — подопечная Найджела Бристоу. Уже лет тридцать.

— Вот это я понимаю! — восхитилась Синтия и почесала свинку за ушами.

— Привет, Люси! — проворковал Омар и похлопал свинку по животу.

— Умница!.. — зачирикал Коннор и потряс ее за копытце.

Люси лихорадочно завозилась, пытаясь посмотреть на всех сразу. От избытка впечатлений она нечаянно пукнула — и дети с визгом и смехом разбежались. Свинка обиженно хрюкнула и уткнулась рыльцем под мышку Максу.

— Ну, ну, зачем ее обижать! — рассмеялся мужчина. У него был мягкий, тягучий выговор, черные волосы и ярко — голубые глаза с морщинками в уголках. Хотя теперь поверх джинсов он повязал прочный кожаный передник и надел очень порванные кожаные рукавицы, Макс узнал в нем вчерашнего человека с пляжа.

— Привет, ребята! — помахал он детям рукой. — Готовы завести друга на всю жизнь?

Он громко хлопнул в ладоши, забрал у Макса Люси, что — то шепнул ей на ухо и поставил на землю. Свинка потрусила к лагуне.

— Дети, — сказала госпожа Рихтер, — это мистер Нолан, главный хранитель земель Рована.

— Можно просто Нолан, — подмигнул он и обратился к Синтии. — Вы мне не поможете, мадемуазель?

Синтия медленно кивнула.

— Спасибо. — Он улыбнулся ей, подставил локоть и направился к постройке. — Приглашаю всех в сторожку! Там вас ждут кое — какие симпатичные существа!

Сторожка оказалась обычным домом из некрашеной древесины и старой дранки. На крыльце перед лагуной лежали охапки сена. Нолан собрал учеников вокруг крыльца и поднял руку, призывая к тишине. Потом достал серебряный колокольчик и трижды в него позвонил. Доски заскрипели: внутри дома задвигалось что — то большое.

— Дети, я хочу познакомить вас с Йя — Йя. Она присматривает за всеми жителями Убежища. Так сказать, матриарх Рована. Она здесь с самого основания.

Дети попятились. Из дверей показалась огромная и черная как смоль голова львицы. Львица оказалась размером с носорога, и у нее тоже был рог — большой, сломанный и с пятнышками, а от черной шкуры шло слабое белое сияние. Она тяжело ступила на крыльцо и медленно села, подобрав под себя черные блестящие лапы. Ее глаза подернулись молочно — белой пленкой; бока вздымались и опускались от тяжелого дыхания. За ней резво выбежала Люси и устроилась прямо под черной усатой мордой.

Макс подумал, что поросенок львице как раз на один укус.

— Какая красавица, мистер Нолан! — сказала девочка впереди. — Что это за существо?

— Думаю, она захочет ответить сама.

Рогатая львица подняла голову. Ее голос прозвучал так, будто одновременно заговорили несколько женщин.

— Спасибо на добром слове! Я кирин, зовут меня Йя — Йя. Приветствую вас в Роване.

Тяжело дыша, она опустила голову и совсем скрыла из виду Люси.

— Йя — Йя очень стара, — вздохнул мистер Нолан. — Семьсот лет — долгая жизнь, даже для таких как она. Теперь Йя — Йя отдыхает и иногда ухаживает за ранеными. Но она Великий матриарх Рована, и перед ней вам придется отвечать, если вы вдруг уклонитесь от своих обязанностей.

Голоса Йя — Йя прошелестели, как еле слышный ветерок.

— Не пугай их, Нолан! Я уверена, наши питомцы будут в хороших руках. Люси они понравились.

Мутные глаза посмотрели на Макса.

— Йя — Йя, — сказал Нолан, — если ты не против, мы бы хотели познакомить подопечных с учениками.

— Конечно! Все, кроме Твиди, давно вас ждут.

Нолан завел учеников за сторожку и расставил шеренгами довольно далеко друг от друга. Госпожа Рихтер, Йя — Йя и Люси устроились на большом шерстяном пледе, который директор расстелила на траве. Небо было сумрачным; Макс страшно нервничал.

Через несколько минут Нолан появился снова, да не один, а в компании еще десятка взрослых — и целой процессии животных всех форм и размеров. Разношерстные существа беспокойно всматривались в учеников. Одни были гораздо выше взрослых, которые их вели, хотя большинство — меньше. Многие жались к людям, ворчали, мурлыкали или чирикали. У каждого на шее висела табличка с именем.

— Итак, — начал Нолан, — все очень просто. Стойте на месте и дайте нашим красавчикам себя рассмотреть. Многие из них еще детеныши, так что не обижайтесь, если они обойдутся с вами не очень вежливо. Вам самим придется обучить их манерам. Ну что ж, начнем!

Макс заставил себя дышать ровнее. А мифические существа гарцевали, ползали и прыгали между шеренгами. Перед Максом остановился огромный крылатый бык с головой юноши. Голова смерила Макса взглядом. Мальчик прочитал на табличке: «Орион, сирийский шеду». Шеду продолжал смотреть на Макса, слегка нахмурившись, и не сходил с места. Макс не знал, как себя лучше вести, и решил поздороваться:

— Привет, Орион! Меня зовут Макс.

Равнодушно кивнув, шеду поднял голову и отошел к Лючии. Тут Макс заметил, что его ноги обнюхивает полосатый щенок. Потом тот сел на задние лапы и посмотрел на Макса. На табличке было написано: «Моби, сомерсетский трубач».

— Привет, Моби!

Щенок вильнул хвостом и старательно тявкнул — как будто кто — то изо всех сил дунул в трубу или рожок. Макс от неожиданности зажал уши. Щенок потрусил дальше.

Тут кто — то ткнул Макса в спину. Он обернулся и увидел двух нормандских фавнов, которые с подозрением его рассматривали. У обоих задние ноги были козьи, а туловища и лица — мальчика и девочки. Судя по табличкам, это были близнецы, Келлен и Кира. Они разговаривали по — французски.

— Ill n'est pas pour moi, [1]— фыркнул Келлен.

— Moi non plus, mon frere. Je prefere Connor, [2]— ответила Кира.

Макс ничего не понял, но почему — то обиделся. Вдруг к нему на ботинок шлепнулась блестящая красная лягушка размером с тостер, а то и больше. Влажные пальцы с подушечками вцепились в ногу Макса; горло раздулось как воздушный шар. Макс поискал табличку: лягушка — бык по имени…

— Привет, Большерот! Я Макс.

Лягушка сморгнула и перепрыгнула на голову Джесси Чу. Тот закричал и чуть не упал, пытаясь отодрать сонную лягушку, которая перебралась с головы на его воротник.

Неподалеку Макс заметил Дэвида: тот держал на коленях голову серебристой газели и что — то ей нашептывал. Тот увидел Макса и поднял голову.

— Макс, это Майя! Она улу, и она меня уже выбрала!

Макс улыбнулся и помахал, хотя сам очень расстроился, что его еще не выбрали. Тут к нему подпрыгнул маленький заяц, встал на задние лапы и вперил в Макса ярко — оранжевые глаза. Макс медленно проговорил:

— Привет, Твиди! Меня зовут Макс.

— Почему ты говоришь со мной, как с имбецилом? — Усики зайца задрожали от негодования. — Ты что, читаешь Данте в оригинале?

Макс зажал рукой рот.

— Э — э… Нет.

— Боже, какой абсурд! Это я о тебе должен заботиться, а не наоборот. Нет, ты мне совершенно не подходишь!

Заяц из Северной Шотландии задрал хвост и ускакал, спугнув какую — то бурую зверушку.

Мимо процокал Орион и снова встретился глазами с Максом. Шеду ловко переступил через удивительного трехногого павлина, разливающегося соловьиными трелями.

Многие дети уже сидели на траве со своими подопечными, которые или устроились рядом, или уцепились за руку или ногу хозяина. (Макс с досадой заметил, что Орион выбрал Рольфа.) Синтия извинялась перед ревущим в три ручья бесенком размером не больше табуреточки для ног, но тот был безутешен. В конце концов девочка побежала за помощью к Йя — Йя.

вернуться

1

Он не в моем вкусе ( фр.)

вернуться

2

И не в моем, братец. Мне больше нравится Коннор ( фр.)

17
{"b":"154515","o":1}