Литмир - Электронная Библиотека

— Что, если… — начал он и остановился.

Ноэл положил руку ему на плечо.

— Что такое, Пит? — мягко спросил он, и Питер набрал воздуха в грудь.

— Ну, я хочу сказать, что, если ружьё не сработает? — выпалил он, стараясь сморгнуть слёзы. — Что тогда с нами будет?

— О, ружьё в полном порядке, — с уверенностью произнесла Дел. — Поверь мне, я не один раз им пользовалась. Оно в порядке.

— Нет, я имею в виду не это… — Питер пытался подобрать слова. Как ему объяснить? К счастью, Алек выполнил за него эту работу.

— Он хочет сказать — что, если пулине подействуют? — сказал он. Алек взглянул на Питера. Его зелёные глаза мрачно горели на грязном лице. — Ты это имел в виду, так? Что, если пули не справятся с тем, ну, с чем мы можем столкнуться.

Питер кивнул. Он почувствовал, как напряглась рука отца, лежавшая у него на плече. Дел откашлялась.

— Ну, — признала она, — не исключена и такаявозможность…

— Разумеется, этого не может быть! — воскликнула Линда.

— …но мы можем сделать что-нибудь ещё, — продолжила Дел, словно Линда ничего не говорила. — У нас есть огонь. Мы можем развести большой костёр — вдруг кто-нибудь заметит дым. Они обязаны отреагировать, особенно здесь, ведь мы находимся на земле, которая кому-то принадлежит. Костёр на частном земельном участке? Они сбегутся отовсюду. И даже если нет, у нас будет огонь. А огонь справится с чем угодно, чёрт побери. И ещё у нас есть Монгрел. Вы бы видели, на какую ярость он способен. Это настоящий зверь, я вам точно говорю.

Все посмотрели на Монгрела, который как раз в этот момент зевнул. Вокруг его глаз ползали мошки; и хотя его брови подёргивались, он явно не собирался сгонять мошек более энергичным движением.

Питер пал духом. Он не особенно полагался на силу и проворство Монгрела.

— Послушайте, — сказал Алек, и в его голосе прозвучала такая настойчивость, что Питер покосился на него. Алек не часто что-то предлагал, и если это случалось, то как правило, он попадал в самую точку. В последние двадцать четыре часа Питер начал считать интуицию Алека безошибочной.

— Послушайте, — повторил Алек, и всё внимание сразу сосредоточилось на нём — Не знаю, заметили вы или нет, но, в общем, в последнее время ничего не случилось. Ничего плохого, я хочу сказать. — Он замолчал и осмотрел обступивших его людей. — Мы до сих пор не выбрались отсюда, но мухи… я хочу сказать, они ведут себя, как обычно. Муравьи тоже. Нигде нет мёртвых животных. Понимаете?

Питер понял. Он внезапно понял о чём говорил Алек.

— С тех пор, как уехала машина! — воскликнул он.

Алек остановил на нём проницательный, слегка удивлённый взгляд. Ноэл повторил.

— С тех пор, как уехала машина? — Он казался озадаченным.

— Со всеми остальными, папа! — попытался объяснить Питер. — С тех пор, как они уехали, всё снова стало нормальным!

— Но разумеется, это…

— А те мухи! — Теперь Питер не скрывал возбуждения; он не мог устоять на месте. — Они набросились на них, а не на нас! Они атаковали ихмашину!

Ноэл прищурился. Линда нахмурилась. Алек сказал:

— Да, но постой. Надо подумать. Разве дело только в машине? А как же грузовик Кола и птица, врезавшаяся в ветровое стекло?

— Да, точно. — Питер откашлялся. Он постарался сосредоточиться. Неужели он что-то пропустил? Дел тоже думала. Одну руку она прижимала ко лбу, другой держала свою «Ли-Энфилд».

— Нужно взглянуть на целую картину, — неожиданно заключила она. — Когда всё началось? Когда начались эти странные события? Не проблемы с бензином. Не выстрелы. Я имею в виду те жуткие вещи.

— Это началось сегодня утром, — вмешалась Линда. — На шоссе. Когда на дороге появились туши животных.

— Точно, — сказала Дел. — Когда мы встретили Кола.

Все взгляды устремились на Кола. Его лицо скривилось.

— Что? — выпалил он. — О чём вы говорите? Это не имеет ничего общего со мной! Я ехал к сестре! У меня были свои дела в городе!

— Никто не обвиняет тебя, Кол, — поспешил заверить его Ноэл.

— Нет, обвиняет! Онаобвиняет меня! — Кол показал на Дел. — Как будто я знаю, что здесь происходит! Мой проклятый грузовик оказался в канаве, если вы этого вдруг не заметили!

— Да. — На этот раз голос Алека был таким отчётливым, жёстким и нетерпеливым, что даже Роузи взглянула на него, оторвавшись от своих веточек и листочков, из которых она делала бабочек. — Да, верно. Но кто ещё был с тобой в машине?

Это был один из тех вопросов, которые обычно называют риторическими, подумал Питер. Все знали, кто был в грузовике вместе с Колом. Все знали, что тот же самый человек сидел в его грузовике, когда им начали попадаться мёртвые животные. Ив машине Гарвудов, когда её атаковал рой мух.

Некоторое время все молчали. Наконец, Линда сказала:

— И что всё это значит?

— Это значит, что мы, возможно, находимся в безопасности, пока рядом с нами нет Джона Карра, — объявил Алек.

Питер сделал глубокий вдох. Высказанное вслух, это предположение действительноказалось странным. Ноэл нахмурился.

— Что ты имеешь в виду? — спросил он, растягивая слова. — Хочешь сказать, что Джонбыл причиной той бойни на дороге? Ты это имеешь в виду? Что из-за негопоявился рой мух?

Алек неуклюже переминался.

— Я говорю только то, что всё началось после его появления, — пробормотал он. — И всё прекратилось, когда он уехал. Вот и всё.

— Но в этом нет никакого смысла, — возразил Ноэл. — Как он мог это сделать?

— Может быть, в нём воплотилось зло. — Питер почувствовал себя готовым сделать такой вывод. Он прочитал достаточно фантастических романов, чтобы знать, что тёмные силы вселялись в тёмные души. Он хрипло добавил:

— Может быть, он один из духов тьмы или что-то подобное. Существо из другого мира.

— О, Питер, — перебила его Линда. Но Дел, к удивлению Питера, выступила в его защиту.

— Возможно, мальчик прав, — сказала она. — Откуда нам знать? Дьявол — коварный враг, и он повсюду готовит свои ловушки.

Питер скорее почувствовал, чем увидел, что его родители обменялись взглядами при последних словах Дел.

— Но Господь защитит нас. Мы должны только молиться и надеяться на милость нашего Господа.

Тут заговорила Луиз. Она произнесла тонким, дрожащим голосом:

— А как же все остальные? Они будутв порядке, если с ними мистер Карр?

Питер поморщился. Он не хотел слышать этого вопроса. Остальные явно разделяли его чувства Алек резко втянул воздух; Дел угрюмо сдвинула брови, а Линда что-то пробормотала.

— Мы не должны обсуждать это в присутствии детей, — сказала она. — Мы пугаем их.

— С остальными всё будет в порядке, — сообщил Ноэл дочери. — Они ушли за помощью, и с ними всё будет хорошо.

— О, папа. — Питер не верил своим ушам. Неужели его отец говорит серьёзно? — Мы знаем, что это неправда! Может быть, что-то остановило их, как это всегда случалось раньше!

— Питер, — предостерёг его Ноэл.

— Мы знаем, что мы в беде! Мы это знаем.

— Всё, садись в машину. — Ноэл был твёрд. — Быстро.

— Но…

— Садись в машину, Питер. — Питер услышал напряжённые интонации в голосе отца. Это был редкий и опасный признак. — Вперёд.

Со вздохом Питер подчинился. Он забрался на заднее сиденье автомобиля Дел, но не захлопнул за собой дверь. Ему хотелось это сделать — подобный поступок выразил бы его недовольство, — но он хотел слышать, что говорят другие, особенно Алек, и поэтому оставил дверь открытой.

Что бы ни говорил Алек, это стоило послушать.

— Мальчик прав, — признала Дел. — Если проблема в Джоне Карре, тогда кто знает, что могло случиться со всеми остальными? Полагаю, вряд ли они добрались до Оукдейла или какого-нибудь другого места. Только не вместе с ним.

— Мы не можем быть увереныв этом, — возразила Линда, и Дел ответила:

— Нет, не можем. Но я бы не стала исключать это.

75
{"b":"154357","o":1}