— То, что Хилари вышла замуж за твоего отца после того, как была твоей женой, чем-то напоминает кровосмешение.
— Ничего подобного, поэтому не стоит смотреть на это под таким углом.
— Я слышала, что в некоторых старых, влиятельных семьях Восточного побережья стало почти традицией передавать подружек от брата к брату и от отца к сыну, — промолвила Фила.
— Бога ради, Фила.
— Правда. Я об этом читала.
— Если подружка — кинозвезда, а семья придерживается крайне левых убеждений, то полагаю, что это возможно, — прорычал Ник. — Поверь мне, ни у кого в моей семье нет либеральных взглядов.
— Вы с Ридом спорили только по поводу Хилари?
— Мы еще говорили о некоторых вещах, — беспечно ответил он.
— О каких?
— О твоих акциях «Каслтон и Лайтфут».
— Ха! Так я и знала! Так и знала!
— А о чем нам еще говорить? Твои акции — причина, по которой я вернулся в лоно семьи, как ты помнишь.
— Это не шутка, Ник.
— А кто смеется?
Она внимательно смотрела на него.
— Полагаю, что твой отец хотел знать, сможешь ли ты заполучить назад мои акции?
— Да. Именно это он и хотел знать.
Она подняла подбородок.
— Ну? Что ты ему сказал?
Ник пожал плечами. Его глаза спокойно смотрели на нее.
— Я сказал ему, что получу акции назад.
Фила почувствовала еще больший холод в ногах.
— Ну конечно, именно это ты и сказал, — прошептала она как будто про себя, направляясь через гостиную обратно в спальню.
Ник последовал за ней.
— Фила?
— Да?
— По поводу того, где мне провести ночь, — Его голос, хоть и несколько резкий, был таким же, как всегда.
— Воспользуйся своим именем и достань себе номер в мотеле.
— Я бы лучше остался здесь.
Она повернулась и обнаружила Ника совсем рядом. Инстинктивно Фила сделала шаг назад. Она спросила себя, как ему удалось подобраться к ней так близко, что она даже не подозревала.
— Почему ты хочешь остаться здесь?
Он потянулся и, нежно взяв ее за лацканы халата, притянул к себе.
— Ты знаешь ответ.
Фила попыталась подавить зарождавшееся в ней волнение.
— Лечь с тобой в постель было бы очень глупым поступком с моей стороны.
— Ты считаешь меня одним из своих врагов.
— А разве не так?
— Нет, Фила. Я не враг.
— Тебе нужны мои акции.
— Это другой вопрос. Акции принадлежат нашим семьям, и рано или поздно я получу их назад. Но это не имеет никакого отношения к нам с тобой. Это не делает меня твоим врагом.
— Как ты можешь так говорить? — Она вглядывалась в его лицо. — Черт возьми, Ник, как ты можешь так говорить?
— Очень просто, ведь это правда. Я могу говорить это громко, или тихо, или еще как-нибудь. — Его большой палец гладил ее по подбородку. — Выбирай.
— Я совершенно не могу тебе доверять, — заметила Фила с отчаянием. Впервые за многие месяцы в ней пробуждалось чувство беспечности и ощущение радости жизни.
— Можешь. Ты можешь доверять мне, Фила. — Его палец двигался по ее нижней губе, нежно отодвигая ее от зубов.
По телу женщины пробежала дрожь.
— Если дело дойдет до крайностей, ты примешь сторону своей семьи.
— Да?
— Ты это уже признал.
— Я сказал, что получу назад акции. Это единственное мое признание. Не стоит усматривать за этим что-либо еще. То, что происходит между нами, не имеет никакого отношения ни к нашим семьям, ни к этим чертовым акциям.
Она подумала, что Ник собирается поцеловать ее, но он этого не сделал. Он просто стоял, держа ее за лацканы халата, и ждал.
Некоторое время Филадельфия боролась с собой, пытаясь сохранить твердость и не сделать последнего шага.
— Ты поцелуешь меня? — тихо спросил Ник. — Я уже давно схожу с ума, пытаясь это себе представить.
Она тоже сходила от этого с ума. Наконец Фила призналась себе в этом, тихо застонала и уступила незнакомому ей порыву страсти. Ее охватило возбуждение, и она резко схватила его за плечи. Еще ни один мужчина не заставлял ее испытывать такие чувства, и она была искренне поражена своей реакцией. Крисси тогда посмеялась над ней, объяснив разочарование Филы в сексе только тем, что ей еще не повстречался подходящий мужчина. Подруга пыталась заставить ее проявить большее усердие в этом вопросе, но Фила отклонила такой подход. Ее удержало от этого не врожденное чувство благоразумия, а давний страх, страх, от которого секс терял для нее свою привлекательность. От того, что произошло с ней когда-то, от одной мысли о забирающемся на нее мужчине ее охватывала паника.
Но сегодня чувство осторожности было каким-то отдаленным и смутным. Она проигнорировала его, чтобы почувствовать жар объятий Ника. Поддавшись порыву, Филадельфия стремительно и неловко дотронулась губами до его губ, ощутив вкус бренди и страсти.
— Да, вот так. Этого я и хотел… — Голос мужчины становился хриплым. Он взял ее лицо в ладони. — Давай. Съешь меня. Со скоростью сто миль в час.
Внутри Филы бушевало пламя. Она дрожала от страсти, испытывая невероятное желание познать эти обуревавшие ее мучительные чувства. Она схватила голову Ника обеими руками и крепко держала ее, вонзая язык между его зубами. Ее пальцы вцепились в его волосы, а нос уткнулся в очки. Когда ее зубы скрипнули на его зубах, Лайтфут мягко усмехнулся.
— Все в порядке, милая. Я никуда не ухожу. Я сегодня в твоем распоряжении. — Ник взял ее за талию и поднял над собой. — Может, обхватишь меня ногами? — нежно предложил он.
— Ник, подожди. Я… мы не должны…
— Все в порядке, — мягко успокоил он. — Тебе не о чем беспокоиться. Я здоров, как лошадь. Хочешь посмотреть мою донорскую карточку?
Фила неистово замотала головой.
— Я тоже здорова. Я не это имела в виду. — Но она уже не могла здраво мыслить.
— Обхвати меня ногами, — снова предложил он с блестевшими от желания глазами. — Давай, Фила.
Она мгновенно сделала это, сжав его бедрами с такой силой, как будто оседлала жеребца. Сцепила руки у него на шее и снова впилась в его губы так, что опять скрипнули зубы. Она подумала, как мешают его очки.
Ник понес ее по короткому коридору в темную спальню и упал вместе с ней на кровать. Перекатившись на спину, он подтянул к себе одну ногу. Глаза его поблескивали в темноте.
— Ник?
— Я здесь.
Фила была как в тумане, переполненная желанием, от которого ее тело сотрясала дрожь. Ей не требовалось дальнейшего поощрения. Опустившись на колени, она принялась расстегивать его рубашку. Она так торопилась, что когда запуталась с одной пуговицей, то просто рванула ее. Пуговица пролетела через всю комнату и с легким стуком ударилась об оконное стекло. Филадельфия подняла глаза. В комнате было как раз достаточно света, чтобы она смогла увидеть улыбку на лице Ника.
— Лучше помоги, а не смейся надо мной, ты, сукин…
Он остановил ее, приложив пальцы к ее губам.
— Я не смеюсь. Я хочу этого даже больше, чем ты.
Женщина решила поверить ему на слово, потому что в этот момент отчаянно хотела ему поверить. Она снова принялась за его одежду, нетерпеливыми движениями сдергивая с него рубашку. Затем схватилась за пряжку ремня.
Ник с шумом втянул в себя воздух, когда она расстегнула его джинсы и высвободила член. Она взяла его в руки, и мужчина хрипло застонал.
Некоторое время Фила довольствовалась тем, что интимно исследовала его. Она была поражена тем, каким полным стал его член, захвачена силой напряжения, которую ощущала в его бедрах. Фила провела кончиками пальцев по жестким курчавым волосам в паху и погладила твердый член.
— Ты просто замечательный, — в забвении прошептала она.
— О Боже. — Пальцы Ника вцепились в ее волосы.
Огонь внутри женщины рвался наружу. Ей хотелось знать, что она почувствует, когда погасит его. Она жадно стянула с Ника оставшуюся одежду. Он лежал обнаженный на кровати, а она расположилась на коленях между его ног, впитывая в себя вид его тела. В темноте Лайтфут казался ей прекрасным зверем.