Литмир - Электронная Библиотека

Внезапно Ник напрягся.

— Разве тебе не кажется, что при известных обстоятельствах это самое логичное объяснение?

— Господи, конечно, нет. Рид никогда бы не стал спать с твоей женой. Во всяком случае, пока она была замужем за тобой. Кроме того, по словам Элеанор, Хилари утверждает, что была изнасилована.

— Да, я знаю.

— Рид, так же, как и ты, никогда не применил бы силу в отношении женщины.

— Да, но Хилари вполне способна солгать Элеанор.

— Возможно, но в любом случае Лайтфут не представляется мне виновной стороной. Он сделал этот шаг и женился на ней только потому, что был уверен, что обязан взять ответственность за твой поступок. Ну правда же, Ник, как ты мог быть таким глупым и думать, что твой отец мог переспать с твоей женой?

Ник рассердился.

— Бог ты мой, да он же женился на ней. На следующий день после нашего развода. Что я должен был подумать?

— Пара идиотов. Такие умные в некоторых вопросах, но абсолютно тупые в других. — Фила села, подтянула колени к груди и обвила их руками. Эта загадка снова начала ее мучить. — Давай-ка подумаем.

— Зачем?

— Потому что, мне кажется, это может быть важным.

— Это уже не новости, Фила.

Она задумчиво покачала головой.

— Я не так уж в этом уверена.

— Черт. Да это же случилось три года назад.

— Это до сих пор влияет на отношения в семье.

— Я прошу тебя побыть со мной до августа не для того, чтобы ты разыгрывала из себя работника социальной сферы. Это не является неординарной семейной ситуацией, которая требует твоего профессионального совета. Просто делай то, что я тебя прошу, ладно? Давай займемся делом. О деталях я позабочусь сам.

Женщина молчала, но Ник почти слышал, как в ее голове крутятся колесики. Ее двигатель снова завелся, и он вынужден был признать, что чувствует облегчение. В начале вечера Филадельфия довольно сильно напугала его, когда он приехал и увидел, что она словно забыла обо всех, включая его самого.

Ник дал ей возможность молча подумать еще несколько минут, но, когда она так и не легла рядом, потерял терпение.

— Ну хорошо, может, Хилари забеременела от кого-то чужого. От какого-нибудь мужчины, с которым у нее были близкие отношения.

— Маловероятно.

— Почему? Она абсолютно не любила меня. Она вполне могла завести роман, забеременеть в подходящее время и решить использовать беременность в корыстных целях.

— Не думаю, что это произошло. Элеанор говорит, что видела Хилари на следующее утро после того, как та обнаружила, что беременна. Хилари была не в себе. Это не является естественной реакцией зрелой и умной женщины, у которой просто роман на стороне и которая случайно забеременела. Женщина в таком положении спокойно справилась бы с этой проблемой.

— Фила, не стоит быть такой уверенной в этом, Я уже тебе говорил, что Хилари вполне способна на ложь.

— Я тебе верю. Но не думаю, что сегодня утром Элеанор лгала мне. Она действительно считает, что Хилари силой принудили к близости. Она чувствует, что обязана ее оберегать. Интересно почему?

— Повторяю, Элеанор хочет, чтобы Хилари оставалась у руля и дала старт карьере Дэррена. Естественно, она ее оберегает. А теперь хватит искать ответы на старые вопросы и давай спать.

— Перестань указывать мне, что делать. Ты же знаешь, я не слишком хорошо выполняю приказы.

— Да уж. Хотя, к счастью, кое-какие другие вещи ты делаешь очень хорошо, поэтому, наверное, я тебя оставлю при себе.

Она посмотрела на него. Глаза ее казались огромными в полумраке. «Глаза умной маленькой лисички», — подумал Ник. Даже в темноте он видел, что глаза Филы снова полны энергии.

— До тех пор, пока ты не забудешь, что на этот раз наши отношения являются чисто деловыми, — заявила она.

Он провел большим пальцем вниз по ее изящному позвоночнику.

— Леди, кого вы пытаетесь одурачить?

Глава 14

На следующее утро Фила проснулась от стука в дверь. Она медленно открыла глаза и почувствовала, что на нее давит что-то очень тяжелое. Она инстинктивно пнула этот груз, пытаясь оттолкнуть его от себя. Груз не пошевельнулся. Ее пальцы нащупали обнаженную кожу с жесткими волосами — кожу мужчины. Внезапно она окончательно проснулась и начала драться как безумная, пытаясь высвободиться.

— Фила. Фила, подожди секундочку. Перестань. Это я. Не бойся, милая.

— Слезь с меня, — сдавленно произнесла она, толкая широкие плечи Ника. Он лежал, наполовину раскинувшись на ее теле, его тяжелое бедро придавливало ей нижнюю часть, а рука лежала у нее на груди.

— Я уже слезаю. Извини. Вероятно, я повернулся во сне. — Ник быстро перекатился на бок, снимая ноги с ее ног.

Тяжело дыша, Фила села и откинула волосы с глаз.

— Ты в порядке? — мягко спросил он.

— Кто-то стучит в дверь.

— Я открою. — Ник отбросил одеяло и встал. Он заботливо посмотрел на нее сверху вниз. — Ты в порядке?

Она быстро кивнула, не глядя ему в глаза.

— Да. Да, все нормально. Просто на минутку запаниковала, вот и все. Знаешь, не могу выносить, когда на мне лежит мужчина.

— Милая, это произошло случайно.

— Я знаю. Знаю. Пойди посмотри, кто там пришел. — Она махнула рукой, чтобы он вышел из комнаты.

Ник натянул джинсы и неохотно вышел. Филадельфия сделала несколько глубоких вдохов и взяла себя в руки. Во всяком случае, на этот раз ее паника была не такой уж страшной. И сейчас уже улетучивалась.

Этот мужчина никогда ее не обидит. Он просто случайно пробудил в ней старые страхи.

Филадельфия услышала голос Рида Лайтфута, доносившийся из другой комнаты. Она вылезла из постели и натянула халат. Открывая дверь, женщина уже почти успокоилась.

— Ну, Фила, ты сегодня замечательно выглядишь. У тебя прямо глаза сияют, — весело произнес Рид, увидев ее в коридоре. — Я тут как раз спрашивал Ника, не захочешь ли ты сегодня еще раз сразиться со мной в гольф. Что скажешь?

Фила моргнула, глядя на Ника, стоящего босиком рядом с входной дверью. По созерцательному выражению его лица она поняла, что он снова что-то задумал.

Фила зевнула.

— Сегодня я, пожалуй, не в настроении для этого, Рид. Почему бы тебе с ним не пойти, Ник?

Наступило мгновение неловкого молчания, во время которого мужчины переваривали ее слова. Рид откашлялся.

— Я слишком поздно предупреждаю. Вероятно, Ник, у тебя много дел.

— Да. И у меня здесь нет клюшек. Я давно уже не играл, — ответил тот. Фила прищурила глаза.

— Не смешите. Тебя, Ник, предупреждают не позже, чем меня. У тебя нет никаких особенных дел сегодня утром, и ты всегда можешь взять клюшки в клубе напрокат. Боже ты мой, поскольку ты Лайтфут, то, вероятно, при необходимости мог бы взять клюшки взаймы у любого профессионала.

— Да, но, наверное, поле сегодня утром переполнено, — неуверенно произнес Рид. — Может, сыграем как-нибудь в другой раз.

— Да.

Нахмурившись, Филадельфия смотрела на мужчин.

— Да идите же. Я не привыкла, чтобы в такой час в моей гостиной было так много мужчин. Меня это нервирует.

Рид резко наклонил голову.

— Как хочешь, Ник. Сыграем?

— Да ты меня, наверное, разгромишь.

Фила ехидно заулыбалась.

— Да уж, черт возьми. Тем более что ты давно уже не практиковался.

— Я не настолько давно не практиковался. Хочешь заработать деньжат, отец?

Рид вздохнул.

— Это все равно что отнять конфету у ребенка.

— Посмотрим. Сейчас я обуюсь и вернусь. — Никодемус большими шагами прошел по коридору в спальню.

Рид взглянул на Филу и поднял брови.

— Ты уверена что не хочешь пойти с нами?

— Уверена. Я хочу как следует позавтракать. Кофе и булочка мне не подойдут.

— Мы могли бы хорошо позавтракать в клубе, до того как пойдем в поле.

— Ха. Я вас знаю. Вы меня заманите туда, обещая яичницу с ветчиной, а потом скажете, что нет времени на еду. Слишком много людей ждут своей очереди поиграть. Выгоните меня на поле, и мне придется идти с вами вдоль восемнадцати лунок, изнывая от голода.

54
{"b":"15434","o":1}