Литмир - Электронная Библиотека

– Я купил его у дяди по дешевке, – объяснил Итан.

– Виктор понимал, что никому другому он его продать не сможет, – добавил Бонни. – Так что он отдал его Итану практически даром.

Итан пожал плечами:

– Что я могу сказать? Просто дядя знал, что я переезжаю в этот город.

Бонни стала спускаться по лестнице, Зоя двинулась за ней.

– Когда речь идет об очень старых домах, – предупредила Зоя, – к слишком выгодным сделкам нужно относиться с опаской. Старые дома часто бывают очень дорогими в обслуживании. Однако должна признаться, мне любопытно увидеть этот дом изнутри. Интересно, почему Джеффу и Тео так хочется увидеть мою реакцию?

Бонни взглянула на нее через плечо:

– Итан почти пообещал им, что вы упадете на пол и задергаетесь в конвульсиях, когда увидите дом.

Зоя бросила на Итана уничтожающий взгляд:

– Ну спасибо, удружил.

– Он намекал на то, что ваша тонкая художественная натура не вынесет такого потрясения, – добавила Бонни.

– В самом деле? – Зоя холодно улыбнулась Итану. – Значит, ты не представляешь, какая нужна сила духа, чтобы добиться успеха, работая дизайнером по интерьерам.

– Да, несколько дней назад, высказывая такое предположение, я действительно этого не знал, – согласился Итан. – Но вчерашний день на многое открыл мне глаза. – Он понизил голос и наклонился к самому уху Зои: – Этой ночью я тоже узнал много интересного. Интересно, все декораторы подбирают нижнее белье по цвету?

Зоя вспыхнула, но не от слов Итана, ее вогнал в краску его голос – низкий, добродушно-порочный, с явным сексуальным подтекстом. К счастью, Бонни уже спустилась на первый этаж и вышла на улицу, поэтому она не могла слышать последнюю реплику.

Ни Джеффа, ни Тео в холле не было. Бонни встревожилась.

– Я велела им ждать здесь!

Зое показалось, что женщина напрасно паникует в данной ситуации. Мальчишки не могли далеко уйти за такое короткое время, да и Кеболт-стрит, пусть и не самая элегантная улица в городе, совершенно безопасна.

– Расслабься, Бонни, – спокойно сказал Итан. – С Джеффом и Тео ничего не случилось, они наверняка заглянули в книжный магазин.

Зоя уловила в его голосе успокаивающие нотки и поняла, что ему уже не впервые приходится ее успокаивать. В это самое время из магазина через приоткрытую дверь донесся голос Джеффа:

– Неужели эти старые книжки кто-то покупает?

В ответ послышалось приглушенное бормотание.

– А у вас есть в компьютере игры? – спросил Тео. Снова такое же бормотание.

Бонни заметно успокоилась.

– Похоже, они нашли к кому еще приставать. – Она подошла к двери магазина. – Пойду спасать беднягу.

– Мне почему-то кажется, что Синглтон способен сам за себя постоять, – заметил Итан, но Бонни уже скрылась за дверью. Зоя из любопытства пошла за ней и вошла в магазин в тот момент, когда Джефф возбужденно говорил матери:

– Мам, это Синглтон Кобб, все эти старые книжки – его.

– Он сказал, что дядя Итан купил у него одну книгу, – добавил Тео. – Знаешь, в его компьютере есть классные игры.

Зоя всмотрелась в полумрак магазина. Первым, что ей пришло в голову при виде Синглтона, было сравнение со стареющим мотоциклистом. Однако глаза, светившиеся умом и добрым юмором, не вписывались в этот образ.

– Меня зовут Бонни Труэкс, а эти сорванцы – мои сыновья. Извините за вторжение.

– Все в порядке, – усмехнулся Синглтон. – Я всегда рад, когда в моем магазине возникает некоторое движение. – Он перевел взгляд на Зою: – А вы та самая клиентка Труэкса, чье имя не упоминалось в газете?

– Это Зоя Льюс, – входя, сказал Итан. – Зоя, это Синглтон Кобб.

Синглтон снова усмехнулся:

– Точно, это она.

– Да, я его клиентка. – Зоя поморщилась; – И в доказательство могу показать счет на кругленькую сумму от «Труэкс инвестигейшнз». Вы и представить себе не можете, как дорого стоит в наше время кого-нибудь подкупить.

Итан покачал головой:

– Ох уж эти мне клиенты, вечно они жалуются, когда приходит время платить по счетам. – Он сделал знак племянникам: – Пошли, ребята, я проголодался, а у нас еще есть дела.

– Нам надо идти, – сказал Джефф Синглтону. – Но мы можем зайти в другой раз.

– Вы мне потом покажете, какие у вас есть компьютерные игры? – с надеждой спросил Тео. – Если хотите, могу принести вам маминого печенья.

Синглтон переглянулся с Бонни.

– Договорились.

Выйдя на улицу, вся компания загрузилась во внедорожник Итана. Спускались сумерки, но было еще достаточно светло, чтобы Зоя смогла рассмотреть румянец на щеках Бонни. Джефф и Тео оживленно болтали, обсуждая нового знакомого и гадая, есть ли у него мотоцикл, Бонни довольно долго молчала. Наконец она задумчиво заметила:

– Интересный человек, он совсем не такой, каким кажется на первый взгляд.

Глава 13

Найтвиндс во всем его колоритном розовом великолепии вырисовывался на фоне пламенеющего заката четким силуэтом. Пока Итан, сидя за рулем внедорожника, выезжал на подъездную дорогу к дому, его стали одолевать сомнения. Сейчас он уже не был уверен, что его план так уж гениален, как ему казалось раньше.

Его первоначальный замысел был прост и прямолинеен. Предлагая Зое оформить интерьер одной из комнат в его доме в обмен на его услуги частного детектива, Итан считал, что очень ловко придумал способ продолжить с ней отношения. Но теперь он задавал себе вопрос: не сделает ли Зоя вывод, что у него отвратительный вкус?

– Можно, мы войдем первыми? – спросил Джефф с подозрительно невинным видом. – Мы хотим зажечь для вас свет.

Тео поддержал брата:

– Да, мы знаем, где находятся выключатели.

Итан бросил Тео ключи:

– Валяйте.

Мальчишки выскочили из машины и побежали к дому.

– Насколько я понимаю, мне готовится ловушка? – предположила Зоя.

– Они будут очень разочарованы, если вы не упадете на пол и не забьетесь в судорогах.

– Ну, пожалуй, я могла бы немного побиться.

Джефф и Тео открыли парадную дверь и скрылись в холле. В доме зажегся свет. Итан наблюдал за тем, как Зоя приближается к двери. Ему показалось, что перед тем как войти, она на какую-то долю секунды поколебалась, как будто собиралась с силами перед предстоящим испытанием. Но возможно, ему это только показалось. Однако он вспомнил, что и перед тем как впервые войти в его офис, она тоже чуть-чуть помедлила. «Возможно, это ее особая манера входить в комнату, – подумал он. – Может, у них, у декораторов, так принято»

Зоя скрылась в царстве розового цвета.

Итан вошел в холл следом за ней и увидел, что Зоя медленно поворачивается кругом, разглядывая все резные, золоченные и розовые детали.

– Поразительно, – благоговейно вздохнула Зоя. Бонни рассмеялась:

– Невероятно, правда?

– Да, это подходящее слово. – Зоя медленно двинулась по направлению к гостиной. – Мне так и представляется конец сороковых годов, торжественный прием… Наряду старые автомобили на подъездной аллее… Да-а, это было зрелище!

Джефф внимательно наблюдал за гостьей.

– Мисс Льюс, так вы упадете или нет?

– Извини, дружок, вряд ли.

Тео казался разочарованным.

– Точно не упадете?

– Точно.

Итан хмыкнул:

– Мальчишки разочарованы, представление сорвалось.

Тео все еще не терял надежды:

– Может, она затрясется, когда увидит другие комнаты?

Бонни посмотрела на Зою:

– Не обращайте на них внимания.

– Пойдемте в гостиную, – нетерпеливо позвал Джефф. – Там над камином висит портрет миссис Фут.

Все направились в гостиную, Бонни шла рядом с Зоей.

– Говорят, что магнат, построивший этот дом, некий Эбнер Беннет Фут, был беспредельно предан своей жене Камелии. Она была моложе его на тридцать пять лет. Он осыпал ее драгоценностями, одевал в меха, после ее смерти больше не женился.

Перед портретом все надолго остановились. Зоя пристально разглядывала ослепительную красавицу в нарядном, украшенном стразами вечернем платье из розового атласа. Наконец она сказала:

29
{"b":"15422","o":1}