Но он не собирался уступать.
— Ты отдалилась от меня, как только узнала, что моя карьера будет связана с юриспруденцией. Ты разочаровалась во мне.
— У нас были планы. — В глазах Изабелл блеснули слезы. — Я собиралась преподавать, ты — работать с отцом.
— На самом деле я никогдане мечтал об этом.
— Но ты говорил…
— Изабелл, — мягко произнес Рик. — Я был молод. Отец давил на меня. Он надеялся…
— Я тоже.
— Планы и надежды меняются. Лишь любовь должна выстоять перед переменами, которые происходят в каждом из нас. Но твоя, нашалюбовь не устояла.
— Это неправда, — возразила Изабелл. — Конечно, я огорчилась. Ты скрыл от меня, что готовился к поступлению на юридический факультет. Я ничего не знала о твоих планах, и после этого ты ожидал, что я буду вне себя от радости и скажу: «Все, что захочешь, милый»?
— Черт подери, именно этих слов я ожидал от тебя!
— Но это несправедливо! — Изабелл едва не топнула ногой.
— Возможно, — согласился он, — но так поступают ради любимого человека.
— Клои Коннорс околдовала тебя!
— Оставь Клои в покое!
— С удовольствием.
— Клои Коннорс поддерживает меня.
— Она знает, как получить то, что ей нужно, и пойдет на все, чтобы добиться своего. Тебе это хорошо известно. В ней нет ни капли искренности!
Теперь у Рика возникло желание затопать ногами. Неужели Изабелл всегда была такой упрямой? Как только они заговорили на повышенных тонах, кот скрылся, но Марни стояла между ними, словно пытаясь выступить в роли третейского судьи.
Бесполезно, хотел сказать ей Рик. Мы никогда не сможем примириться…
— Уложи все эти вещи в ящик и положи в мой багажник. Тогда Марни не сможет продемонстрировать их твоей невесте и на тебя не обрушится ее гнев. Я уезжаю.
Изабелл ушла, хлопнув дверью. Марни заскулила.
Решительно засунув в коробку фотографию Изабелл, игрушечного дельфина и розовое полотенце, Рик вынес ее на улицу. Изабелл сидела в машине. Поставив коробку в багажник, он закрыл его и хлопнул ладонью по машине, которая тут же сорвалась с места.
Марни гавкнула.
Неужели дела идут все хуже и хуже?
Ссора не входила в мои планы: я ведь хотела, чтобы они вспомнили счастливое прошлое.
Неужели я тщетно мечтаю об их воссоединении?
Нет. Конечно, нет. Как глупо, что у меня мелькнула такая мысль! Молодец, Чарли! Имея такие когти, легко вытаскивать разные мелочи из укромных уголков, куда мне не добраться. И в нужный момент он всегда отвлекал от меня внимание. Но все-таки он всего лишь кот: спит на моем одеяле, смотрит, как я ем, повсюду ходит за мной и даже подарил свою мышь, которую с завидным упорством кладет в мою миску с водой. Бр-р-р!
Готова поспорить на месячную порцию косточек, что Изабелл проплакала всю дорогу. Я чувствовала себя ужасно, ведь я за нее в ответе. И вот она в слезах уезжает, одна-одинешенька. Рик накричал на нас с котом и зарылся в свои бумаги.
Мы не обиделись на него. Я понимаю, почему он так ведет себя, а Чарли, по-моему, наплевать.
Возможно, пора признать поражение и возвращаться с Изабелл в Сипорт. Но как это сделать? Какие рычаги задействовать?
В этот момент мимо лениво проследовал Чарли, и у меня возникла мысль задать ему хорошую трепку. Тогда Рик возвратит меня Изабелл. Оказавшись в квартире Хизер, я бы несколько раз прогулялась по ее столам, и мы бы мигом поехали домой.
Но этому плану не хватало изюминки, а мне — энтузиазма.
Вы помните, что я говорила? Жесткошерстные фокстерьеры никогда не теряют присутствие духа.
Оттолкнув носом старого мурлыку на уголок одеяла, я свернулась в клубок, чтобы немного вздремнуть. Скажу вам как на духу: у меня не было ни малейшего представления, что делать.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Родители Клои жили в огромном белом доме с колоннами. Должно быть, полдюжины садовников зарабатывают себе на жизнь, ухаживая за деревьями и цветами, подумала Изабелл.
Помощники, которых наняла Хизер, встретили их в кухне. Изабелл пыталась делать все, чтобы помочь подруге, которая, очевидно, плохо спала и потеряла аппетит, хотя морепродукты, как призналась она, не вызывали у нее спазмов в желудке.
Изабелл не знала, как долго Хизер сможет вести дело без помощи Джона, и решила ускорить кампанию по его возвращению домой.
Празднество должно было состояться в застекленной террасе на солнечной стороне. Фредди Рэнди надзирал за сервировкой столов. Казалось, что его нервный смех отражается от всех горизонтальных поверхностей. Он следил, как расставляют корзины с белыми лилиями и мелкими розами и подвешивают к потолку странные позолоченные штуки, напомнившие Изабелл неопознанные летающие объекты. Оказалось, что они символизируют обручальные кольца.
Изабелл мечтала лишь о том, чтобы вечеринка закончилась побыстрее. Потом она заберет Марни и уедет в Сипорт.
Отец Клои оказался хорошо сохранившимся мужчиной лет пятидесяти с густыми седыми волосами и темными, как у дочери, глазами. Его жена, эффектная платиновая блондинка, выглядела на добрых тридцать лет моложе, но царицей бала была, безусловно, Клои.
Она появилась в бело-розовом платье без подкладных плечиков, простота которого говорила о баснословной цене. Клои выглядела так хорошо, что Изабелл еще острее почувствовала, что похожа на пугало.
Ее настроение не улучшилось, когда она увидела, как Рик нежно целует Клои в щеку и чокается с ней.
Обнося гостей слойками с семгой, Изабелл слышала обрывки разговоров:
…Клои старше своей мачехи! Какой стыд!
…это его третья жена. С каждым разом они становятся все моложе. Четвертая будет еще в пеленках!
…мать Клои даже не получила приглашения на помолвку дочери!
…Лана путешествует по Европе с четвертым мужем.
…Какой красавчик жених Клои! Говорят, у него блестящие перспективы.
…никто, кроме Мэннинга, не стал бы работать с Честерфилдом над делом Холгейт из-за боязни проиграть дело.
Холгейт. Что-то знакомое.
…Коннорс правильно сделал, наняв Мэннинга.
Изабелл невольно подумала, что еще не видела Карла Мэннинга. Не спросить ли у Рика, здесь ли его отец? Она сожалела, что поссорилась с Риком. Они не могут быть любовниками, но это не означает, что они должны стать врагами.
Вернувшись в кухню, Изабелл увидела, что Хизер сидит на стуле у двери черного хода.
— Ты в порядке?
— Не совсем. Меня тошнит от запаха лососины. Что делать, Изабелл?
— Выйди на воздух. Я принесу тебе стакан холодной воды. Вечером позвони Джону. Вам необходимо поговорить.
— Но…
— Никаких «но». Если хочешь, я буду держать тебя за руку, Хизер, но нужно, чтобы он вернулся домой. Сейчас принесу тебе воды.
Вскоре Изабелл снова наполнила поднос и отправилась на поиски Рика. Она нашла его в патио. Увидев его собеседника, Изабелл едва не уронила поднос.
— Джон!
— Изабелл?
Рик одарил ее сердитым взглядом. Она примирительно улыбнулась.
— Что ты здесь делаешь, Джон?
— Я знал, что Хизер будет обслуживать эту вечеринку.
— На днях я окликнула тебя на улице, но ты не даже не оглянулся.
— У меня не было настроения разговаривать. Я шел к Хизер, чтобы извиниться.
— Ты сказал ей, что тебе нужно «пространство».
— Она вела себя так странно: ругалась со мной, начинала смеяться, а потом плакала без причины…
— Если я не ошибаюсь, такое поведение типично для беременных женщин, — сообщил Рик.
Изабелл поморщилась.
Джон изумленно открыл рот.
Рик невозмутимо продолжал:
— Мне, конечно, известно это не из первых рук, но…
— Что? Хизер беременна?
Она кивнула.
— Где она? В кухне?
После ухода ошеломленного Джона Рик сказал:
— Я разгласил секрет?
— Хорошо, что ты сделал это. Теперь они поговорят по-настоящему.