Литмир - Электронная Библиотека

— Загадай первый вопрос и сыми первую карту зверху, милая барушня…

Это было что-то наподобие гаданий, проводимых с подружками еще в моем далеком детстве и шуточное гадание всегда вызывало у меня улыбку и презрение, несмотря на это Маша всегда безропотно верила в подобного рода мероприятия, наивно полагая на правдивость карт. Вот теперь мне даже не верилось, что я участвую в подобном фарсе и посему пришлось подавить привычную презрительную улыбку и окончательно распрощаться с желанием увидеть хрустальный шар с загадочной дымкой внутри него. Конечно, я хотела перво-наперво узнать о Часах Времени и когда мне доведется их найти, но зачастую наш язык опережает мысли и что вот я уже выпалила свой первый вопрос, даже перед этим хорошенько не подумав:

— Жива ли графиня Габриэль Миллер?

Глава 27

"Твою мать, язык мой — враг мой!" — выругалась я, прикусывая губу и одновременно с интересом всматриваясь в морщинистое лицо престарелой ведьмы.

Подобный вопрос, казалось, нисколько не смутил ее, а даже наоборот — обрадовал. Она ласково улыбнулась мне и сказала тихим ровным голосом, от которого у меня по спине пробежалось стадо мурашек сначала в одну сторону, а затем в другую. Мне стало не по себе, неприятный холодок опасения и страха закрался в душу. Усилием воли я прогнала неприятное чувство, и мои дрожащие пальцы коснулись верхней карты, осторожно снимая ее с колоды.

Карта оказалась не обычной игральной и даже не картой таро, хотя я в этих делах была полнейшим профаном. На меня смотрел загадочный символ зеленого цвета в виде диковинного цветка с бордово-зелеными лепестками и темно-зелеными витыми листьями на светло-желтом фоне. Таких диковинных карт я не видала никогда в жизни и скорее всего Мария их изготовила сама. Ведьма осторожно взяла карту из моих рук и внимательно посмотрела на символ. На лице ведьмы тревога сменилась откровенным облегчением, и она тихо прошептала:

— Квитка життя… Слава Боженьке, графинюшка-то наша жива-здорова…

— Где она? Что с ней? — я буквально подскочила на лавке, а ее доски жалобно скрипнули подо мной, напоминая о своем почтенном возрасте.

— Зараз, зараз, Элю, — пробурчала она, нисколько не скрываясь, назвала мое настоящее имя

Я буквально дернулась, будто от электрического тока и, казалось бы, даже не сразу осознала, что меня назвали моим именем, данным мне при рождении в конце двадцатого века.

— Откуда вы знаете? — прошептала я, с опасением взирая на Марию.

Хозяйка слабо усмехнулась и несколько насмешливо посмотрела на меня, словно я спросила величайшую глупость на свете.

Затем колдунья вздохнула и как малому дитю пояснила:

— Ну, я ж все-таки ведьма. Ты знаешь що це значить?

— Не-е-е-ет… Не, ну я знаю, в общем, что такое ведьма, но вот…, - забормотала я, сбивчиво поясняя свое невежество, но затем и вовсе смутилась.

— Ведьма — означает — "ведающая мать", а це значить, що я ведаю обо всех и обо всем. Знаю, що тебе звуть Эля и ты с будущего, — отрезала Мария и призвала меня к молчанию.

Я поежилась от неприятного чувства, словно меня просканировал самый мощный в мире рентгеновский аппарат, и моя подноготная стала известна постороннему человеку. Мысль о том, что Мария знает обо мне все-все, очень даже не радовала меня, и я подавленно замолчала, вперив глаза в глиняную чашку.

Ведьма суетливо дернула кожаный шнурок на матерчатом мешочке, раскрывая его. Еще миг и она текучим движением высыпала на стол его содержимое. Слабо звякнули разноцветные камешки, и ведьма вновь сгребла из в горсть левой руки, а затем неспешно пересыпала их в правую. Так продолжалось некоторое время, а Мария задумчиво слушала их мелодичный перезвон, словно камни о чем-то нашептывали слишком уж ведающей старухе.

— Габриэль Миллер живет в большом мисти, столице наших земель, — прервала тяготившее меня молчание старуха и вновь бросила камешки на стол. — У нее есть пара… Любимый… Она пожэртвувала усим заради любови… Дуже чисте сердце…

Я заволновалась:

— Где мне ее найти?

— А вона не хоче, щоб ее искали…, - категорично заявила старуха, напряженно вглядываясь в причудливый узор, складывающийся из лежащих на столешнице камешков. — Я не зможу допомогти знайти, но есть один человек, который все знает…

— Хорошо, — прошептала я. — Кто тогда поможет мне ее найти?

— Эля, горнишная графинюшки знает, где она. Только тебе треба выбрать особый час и спитати ее. Вона все расскажэт…

— Марфа…, - задумчиво пробормотала я, теребя великоватый для моей головы чепец. — Значит, она все это время знала, что я самозванка и не дочь графини Миллер.

Мария мрачно кивнула. Ее натруженная смуглая рука потянулась к камням и четким движением ведьма смешала их причудливый узор. Затем она сделала несколько загадочных пассов правой рукой над кучкой разноцветных помощников и, прикрыв глаза, торопливо зашептала:

— Стрывай… дуже скоро ты взнаеш где Габриэль… Дуже скоро…

— Когда? — зашептала я таким пересохшим от волнения голосом, что Мария налила мне еще воды.

— Не можу сказать… — с сожалением ответила ведьма, когда я неторопливо пила холодную воду.

— Тогда можно еще один вопрос? — не сдавалась я.

Просто не видела смысла настаивать и мигом перевела тему разговора, ведь было еще масса вопросов.

— Добрэ, задавай. В тебэ ще два вопросы, — безропотно согласилась ведьма, нервно тасуя растрепанную колоду.

— Когда я найду Часы Времени?

Мария важно кивнула, словно речь шла об обыденных вещах, вроде того, что пропала курица с птичьего двора. У меня все внутри сжалось в дрожащий комок, когда ведьма вновь протянула мне колоду на своей раскрытой ладони. Моя правая рука сняла очередную верхнюю карту. Подушечки пальцев неприятно скользнули по лакированной поверхности, ладонь раскрылась навстречу моему любопытному взгляду. На белом фоне карты была изображена летящая птица с раскрытыми синими крыльями, а ее пышный хвост был потрясающего голубовато-желтого оттенка.

— Птаха ускользающей удачи, — пробормотала старуха, выхватывая их моих рук карту и поднося к мерцающему огоньку ближней к себе свече и неровный свет заиграл на четко вырисованных перьях хвоста птицы и голубой цвет сменился на чернильно-фиолетовый с черноватыми вкраплениями. На миг мне показалось, что птица ожила и вот-вот вспорхнет с поверхности карты.

— И что это означает? — отозвалась я, заворожено взирая на удивительную птицу.

— Это значит, что Часы будуть у тебэ, Эля, все время на виду и постоянно ускользать, — печально отозвалась Мария, пересыпая камешки с ладони на ладонь.

— Но я все же их получу? — с надеждой поинтересовалась я, с отчаянием взирая на старушку.

— Так, — безмятежно вымолвила ведьма после некоторого молчания. — Но получыш их колы не чекатымеш…

59
{"b":"154092","o":1}