– Ну, вашей империи… Вы же с Поднебесного, мой господин?
– Да, но мы, слава богу, перестали быть империей!
Тушканчик попытался изобразить огорчение:
– А вот я люблю империи. Они дают хорошую ед… хороших зверей. – Он щелкнул зубами, и морда его снова приняла прежнее веселое, хитроватое выражение. – Итак, мой дорогой господин ласка, что скажете? Берете меня в проводники?
Все коты, присутствующие в кофейне, в том числе и официант, замотали головами за спиной у тушканчика.
Но в Калабаше Буряке было что-то подкупающее, и Нюх не хотел прогонять его. Он решил поговорить с ним еще.
– Вы еще даже не знаете, куда мы направляемся.
– Кажется, знаю! – с негодованием воскликнул тушканчик. – Вы направляетесь в Катай по Кашемировому Пути, который я знаю, как свои передние зубы. Да я водил по Кашемировому Пути таких знаменитых исследователей, как Ласко да Гама!..
– Ласко да Гама был моряком.
– А до этого он совершал сухопутные путешествия, и его проводником был я!
– Послушайте, давайте договоримся раз и навсегда! – прервал его Нюх. – Если я вас нанимаю, я вправе требовать от вас честности. Это мое основное требование. Я не могу нанимать проводника, который придумывает сказки.
– Разумеется, – ответил тушканчик. – Честность лучше всего. Хорошо, хорошо, мой дорогой господин, я не водил по Кашемировому Пути великого Ласко да Гаму, но исследователя с Поднебесного, Горн О’Стая, вел все-таки я.
– Но он ведь пропал в какой-то пустыне!
– Только не в экспедиции, которую вел Калабаш! – воскликнул оскорбленный тушканчик.
– Это правда?
– Чтоб мне хвост оторвало, если вру.
Официант принес Нюху тараканов в сдобном тесте, предварительно вымоченных в нектаре, и понимающе кивнул.
Нюх вздохнул, задумавшись, не пожалеет ли он о том, что собирается сделать.
– Вы мне нравитесь, господин Буряк. Может быть, потому, что с первой же минуты поразили меня своим упорством. И я поступлю следующим образом. Если вы докажете мне, что действительно знаете Кашемировый Путь, я найму вас. Условия мы обсудим позже, но я не прижимистый, так что не бойтесь, что вам недоплатят. Но мне нужны доказательства. На карту поставлена не только моя, но и другие жизни, так что я должен быть уверен, что нас поведет опытный проводник.
На глаза у тушканчика навернулись слезы. Он сжал лапу Нюха:
– Вы не пожалеете, мой господин! Благодарю вас. Сегодня я приду к вам в отель с доказательствами. Ваше мужество, мой господин, будет вознаграждено добросовестной службой. Такого проводника вы еще никогда в жизни не видели. Я поведу, ах как благополучно я поведу вас и ваших спутников хоть на край света!
Бегипетские коты прикусили губы и отчаянно замотали головами за спиной Калабаша. Всем своим видом они показывали Нюху, как жестоко он ошибается, нанимая этого бродягу, этого разбойника, этого корыстного авантюриста.
7
Тушканчика наняли против воли Брионии. Ей горячо возражал Грязнуля, который всегда был за то, чтобы дать зверю шанс. Плакса, разумеется, голосовал так же, как Грязнуля, и решающий голос остался за Нюхом. Наведя справки, тот убедился, что Буряк действительно служил проводником у известного путешественника с Поднебесного Горн О’Стая и вместе с ним благополучно вернулся в Бегипет. А сверх того Калабаш показал Нюху подарки, которые привозил своей семье и друзьям из экспедиций, что неопровержимо доказывало: тушканчик действительно бывал в местах, не отмеченных прежде ни на одной карте.
– Итак, Калабаш Буряк, вы будете нашим проводником.
– Спасибо, господа, спасибо, дамы! – произнес зверек с длинными задними лапами. – Вы не пожалеете о своем выборе. Я докажу, что стою вашего доверия. Я сам родом из пустыни и хорошо знаю тамошнюю жизнь. Мои соплеменники до сих пор обитают в пустыне Сахарные Пески, а их тела пропитались багровой краской их одежды. Племя воинов. Я тоже отважный воин и буду защищать моих господ и госпож от кровожадных разбойников, которые нападают на караваны.
– Заметьте, что здесь всего одна госпожа… – довольно натянуто произнесла Бриония. – Так перестаньте говорить обо мне во множественном числе.
– Простите, простите, моя госпожа, я не очень хорошо говорю на языке Поднебесного. Если вы знаете бегипетский язык, мы можем разговаривать на нем.
Как и ожидал Калабаш, это поставило Брионию на место.
– Значит, вы из багровых демонов Сахарных Песков? – спросил Нюх. – Почему вы сразу не сказали об этом? Я восхищаюсь этим отважным племенем.
– Ты восхищаешься грабителями? – насмешливо спросила Бриония.
Нюх повернулся к ней:
– Они давно не живут налетами и грабежами. Все это в прошлом. Теперь они выращивают мышиный горошек и заячью капусту. И весьма успешно, если учесть, сколь неплодородна тамошняя почва.
– Значит, выходим на заре, – предупредил Калабаш. – Если вы дадите мне денег, я куплю в дорогу необходимую провизию. Конечно, в пути нам придется промышлять охотой. Так что ни одна мышь в пустыне не останется в живых, – пошутил он.
Бриония с сомнением посмотрела на Нюха. Тот пожал плечами, словно говоря: «Лучше проверить сейчас, можно ли ему доверять». Он протянул тушканчику кошелек. Буряк тщательно пересчитал монеты, написал расписку на каком-то непонятном языке и выскочил в боковую дверь.
Вся компания направилась в столовую, где в одиночестве обедал Врун. Он кивнул путешественникам и в конце концов подошел к их столику.
– Вы, наверное, догадываетесь, что мне поручено следовать за вами по Кашемировому Пути и, насколько это возможно, мешать вам, – неожиданно сказал горностай.
– Догадываюсь, – ответил Нюх.
– Так вот, я не стану этого делать, – еще более неожиданно заявил шеф полиции. – Принцесса Сибил заболела. У нее что-то желудочное. Мы поехали смотреть призмаиды, было очень жарко, а у нас кончилась питьевая вода. Ей очень захотелось пить…
– И вы дали ей воду из Черного Нала?! – вскричала Бриония. – Да разве вы не знаете, что в нем плавают мертвые верблюды? Там можно подхватить любые болезни.
– Я ничего ей не давал, – ответил шеф. – Это наш проводник. Он уверил Сибил, что пьет воду из Нала всю жизнь и совершенно здоров. Сам я к этой воде даже не притронулся. В ней что-то плавало, и мне стало противно. Но принцессе нестерпимо хотелось пить. В конце концов она сделала два-три глотка, ну, и вот… – Врун повернулся к Брионии. – Я бы просил вас подняться к Сибил и осмотреть ее. Разумеется, я останусь в Бегипте и буду ухаживать за ней. Считаю это своим долгом.
– Конечно, вы ведь от нее без ума, – пробурчал Плакса.
– Простите?
Бриония вышла из столовой и через некоторое время вернулась. Шеф по-прежнему стоял возле стола.
– Жить она будет, – сказала Бриония. – Ей плоховато, но я дала ей порошки, которые должны помочь. Еще несколько порошков я оставила на столике. Пусть принимает их три раза в день. А когда принцессе станет лучше, нужно обязательно дать ей глистогонное.
– У принцессы глисты?! – в ужасе воскликнул Врун.
– Глисты не выбирают, в чьем кишечнике поселиться, – ответила ветеринар. – Полагаю, у нее королевские глисты. И не волнуйтесь, это всего лишь длинные, тонкие, круглые черви. Я не думаю, что у нее ленточные глисты.
– Не знаю, что и сказать!
– Даже когда принцессе станет лучше, некоторое время она будет очень слаба. Вероятно, вам придется обработать ее от блох!
– О, еще и блохи!
– Я ветеринар и называю вещи своими именами! Ошеломленный шеф развернулся и, пошатываясь, направился в бар, где заказал двойную порцию дынного нектара.
– Это было немного жестоко, Бриония, – заметил Нюх.
– Жестоко, но необходимо. Смотрите, он возвращается уже повеселевшим.
– Знаете, по берегам реки… – начал Врун.