Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не испугавшись позднего часа и темноты, она въехала на пирс и оставила машину на одной из стоянок. Спустившись по ступенькам на нижнюю площадку, она поняла, что не одна здесь в этот поздний час. Какой-то пьяница полулежал, опершись о сваю, а одинокий рыбак удил рыбу. Дождь уже практически прекратился, и в свете луны, выглянувшей из-за туч, море казалось черным, но спокойным.

Юлиана ушла на другой край пирса и, облокотившись на перила, стала смотреть вниз, на море. Волны с тихим шелестом разбивались о сваи. Пришвартованные лодки мерно раскачивались. Она словно растворилась в этой монотонности, и долгожданный покой стал проникать в ее измученную душу. Как хорошо, что мне пришло в голову приехать сюда, облегченно вздохнула Юлиана.

Она разглядывала светлячков на воде и чувствовала, как силы возвращаются к ней. Снова появилось желание жить и бороться за свое счастье. Внезапный сильный удар по голове оборвал ее мысли…

11

- Она приходит к себя…

Юлиана услышала свой стон и открыла глаза. Яркий свет ослепил ее. Перед ней, как из тумана, выплыла фигура в белом, по всей видимости, доктора. Нетвердой рукой она отвела лампу.

- Ну вот, миссис Престон, и прекрасненько. Я доктор Трумбойл. Как вы себя чувствуете?

- М-моя голова… мне очень больно, - наконец выдавила она, еле слышно заплетающимся языком.

- Еще бы! Но не волнуйтесь. У вас огромная шишка на затылке и легкое сотрясение мозга, но это не смертельно. - Он заулыбался. - Сейчас скажу сестре, чтобы принесла болеутоляющее.

- Как долго придется моей жене пробыть в госпитале? - вмешался Блейк, стоявший в ногах кровати. Вид у него был ничуть не лучше, чем у Юлианы.

- Думаю, на денек мы оставим ее, чтобы провести обследование, - ответил доктор Трумбойл, потирая подбородок.

- Значит, завтра я уже могу забрать ее? - несколько оживившись, спросил Блейк.

- Не вижу причин оставлять ее на больший срок, конечно, если только вы пообещаете, что некоторое время она будет соблюдать строгий постельный режим. И, естественно, никакой работы. Вставать только по необходимости. Я могу положиться на вас?

- Она не пошевельнет и пальцем.

- Отлично. Извините, мне надо продолжать обход. Сестра скоро принесет вам лекарство, миссис Престон. И не волнуйтесь, если, когда вы примете его, вам захочется спать. Просто в его состав входит успокоительное. Всего хорошего, мистер Престон.

- До свидания. И… спасибо вам, доктор Трумбойл. Вы очень добры.

Доктор похлопал Блейка по плечу.

- Надо же было кому-то поддержать вас и успокоить. Я же говорил вам, что ваша жена не умрет. Ну вот, сами видите, я не врал.

Закрыв за доктором дверь, Блейк подошел к кровати и присел на ее краешек. Нежно взял ее руку в свои, он поцеловал ее и тяжело и горестно вздохнул.

- Мой Бог, Юлиана, никогда так больше не делай. Ты не представляешь, как я переволновался. Просто чуть с ума не сошел. Прождав понапрасну тебя всю ночь, утром я вынужден был позвонить в полицию. Оттуда сразу сообщили, что на пирсе Святой Хильды нашли женщину без сознания, по описанию очень похожую на тебя. По их словам, звонил какой-то старый бродяга, но когда они прибыли на место, он уже смылся. Так как при тебе не нашлось никаких документов, у них не было возможности разобраться, кто ты такая.

Юлиана заметила, что с каждым словом Блейк становился все более мрачным, и внезапно ее пронзила ужасная догадка, от чего ей стало совсем тошно.

- Блейк, я не… я хочу сказать, что… то есть, тот, кто напал на меня… он не… не…

- Да, да, я знаю. Он не тронул тебя, лишь нанес удар по голове. По предположению комиссара полиции, ему зачем-то понадобилась твоя машина. По всей видимости, преступник следил за тобой с автостоянки. Твой «седан» уже найден, правда, в жутком состоянии.

У Юлианы на глазах выступили слезы.

- Моя любимая маленькая машинка…

- Успокойся, я куплю тебе другую - еще лучше.

Его слова прозвучали так небрежно, что ей стало даже обидно. Неужели он считает, что все проблемы решаются вот так, просто, быстрым росчерком в чековой книжке? Разве можно перевести в денежный эквивалент то, что случилось прошлой ночью? Никаких денег не хватит, чтобы стереть ту ужасную цепочку воспоминаний…

- Не надо, Блейк. У меня у самой есть деньги.

Он раздраженно бросил ее руку и вскочил.

- Бога ради, Юлиана, что тут обидного, если я куплю тебе эту чертову машину? Мне понятно твое желание чувствовать себя полностью независимой, но всему есть какие-то пределы. Ведь мы же с тобой муж и жена, не забывай!

У нее не было сил спорить с ним, она лишь с укором посмотрела на него. Дело кончилось тем, что он недовольно хмыкнул, вздохнул и сел на место.

- Ну ладно, хорошо. Мне кажется, что ты не права в своей принципиальности, но если тебе так хочется… - пошел он на попятную. - Просто мне стыдно и отвратно на душе за то, что я натворил прошлой ночью. Я был последней свиньей в аэропорту. А потом дома… Трудно передать словами. Понимаю, мне нет прощения, но умоляю, сжалься. Клянусь, больше такого не повторится.

Не успел он закончить, как дверь в палату отворилась и на пороге появилась дежурная сестра со стаканом воды на подносе и двумя белыми капсулами.

- А вот и я, миссис Престон. Это уж точно как рукой снимет вашу головную боль. Осталось только проглотить их. Да, и запейте побольше водой. Вот так… давайте я помогу вам.

Юлиана проглотила лекарство и со стоном откинулась на подушки. Ее голова просто раскалывалась.

- Бедняжка, - посочувствовала ей сестра и поправила постель. - Скоро вам станет легче. Доктор предупредил вас, что вы можете уснуть?

Она кивнула.

- Какая добрая сестра, - заметил Блейк, когда та вышла.

- Угу, - промычала Юлиана, от боли не в силах ворочать языком.

- Я посижу, пока ты не спишь.

- Ладно.

Нависла напряженная тишина. Юлиана не могла говорить, просто лежала и размышляла над происходящим.

Чего стоят извинения Блейка, если он все равно в душе считает меня изменницей. Может, сейчас ему и кажется, что он отбросил эти мысли, но со стороны-то видно, что они сидят в нем и рано или поздно снова вылезут наружу и станут отравлять им жизнь.

Как я теперь лягу с ним в постель, зная, что он думает обо мне? Да мне будет трудно и дотронуться до него от мысли, что он считает, будто я проделываю то же самое с кем-то другим… или с другими. А как же сам Блейк? Неужели он готов спать с женой, зная о ее неверности? Тогда получается, Барбара ничего не придумала, обозвав меня… узаконенной шлюхой.

У нее защемило в груди. Ей захотелось плакать, но, к счастью, лекарство уже возымело свое действие. Веки, голова стали тяжелыми. Губы охватило оцепенение. Она закрыла глаза. Уже почти засыпая, она почувствовала, как Блейк поцеловал ее в лоб, и попыталась открыть глаза, но смогла только слегка пошевелить ресницами.

Блейк, тихо ступая, вышел и закрыл дверь, но Юлиана уже этого не слышала…

На следующий день Юлиана действительно вернулась домой, несмотря на то, что чувствовала себя еще преотвратно. Видимо, душевные страдания отбирали много сил. Сказывалась и депрессия, из которой ей никак не удавалось выбраться.

Сюзанна, очевидно почувствовав, что с хозяйкой творится что-то неладное, суетилась около нее, как наседка. Она позаботилась обо всем, не упустив ни единой мелочи. Теперь в спальне Юлианы стояли телевизор с видео. Из библиотеки принесли множество книг. На тумбочке появилась кипа журналов.

Юлиане позволялось вставать лишь в душ и туалет. Днем заглянул их домашний доктор и прописал витамины и еще какие-то таблетки, с виду подозрительно смахивавшие на транквилизаторы. Юлиана сразу же спустила их в унитаз. Девушки с работы, в обязанности которых входило навещать заболевших сотрудников, передали огромный букет цветов и веселое послание от ее сослуживцев, фрукты, конфеты и еще много красочных журналов.

Но даже после их визита ей не стало легче.

29
{"b":"153896","o":1}