— Но не здесь. — Делла оглянулась, словно боялась, что за ними наблюдают. — И не так.
— Понятно.
Она отвела глаза и отодвинулась от него.
Вот оно что, подумал Джон, возвращая свой стул на прежнее место. Владелица фермы может целоваться с ним в темноте. Там, где их никто не увидит. Но не на людях…
— Выходит, вы сноб, Делла Грин, — сказал он, вновь сравнивая ее с Дженни и на сей раз не видя разницы. — Простой тренер недостаточно хорош для таких, как вы.
Он не собирался говорить это вслух, но слова сами сорвались с языка. У него были основания говорить так. Тем более что Делла смотрела на него во все глаза, но не спорила.
Пусть думает что хочет. Делла не собиралась разубеждать Джона Фаулера.
Да, она хотела, чтобы Джон еще раз поцеловал ее, но не позволила этого, потому что страшная смерть Дастина была еще свежа в ее памяти.
Кроме того, это дало бы Джону возможность снова вторгнуться в ее сознание и продолжить его изучение. Он делал это не раз, а она не могла ему помешать. Хотя имела право скрывать свои мысли.
Джон Фаулер — человек особый. Может быть, уникальный.
Единственный.
Впрочем, с чего она это взяла? Джон сводит ее с ума, но разве можно доверять инстинктам, которые заставили ее поставить на карту будущее родных, фермы и беззащитной лошади? Если это повторится еще раз, она просто не выживет.
Обратная дорога казалась нескончаемой, и Делла испытала облегчение, когда они добрались до Грин-Грейнджа.
Делла вышла и сказала:
— Увидимся утром.
— Утром так утром, — бесстрастно ответил он.
По спине Деллы побежали мурашки. Она застыла на месте, провожая взглядом его машину. Обида Джона резала ей душу.
Делла испугалась, что была несправедлива к Джону, сравнивая его с Дастином. Нужно что-то делать. Делать с. собой. Жить так дальше нельзя.
Едва она вошла в прихожую, как услышала голос Терезы:
— Делла, милая, это ты?
— Да, бабушка.
Тереза спустилась в вестибюль. Увидев ее лицо, Делла сразу поняла: случилось что-то ужасное.
— Что, бабушка?
— Шарон…
— Что она выкинула на этот раз?
— Убежала из дома, не сказав ни слова. Прошло больше часа. А минуту назад я поднялась наверх и нашла вот это. — Тереза вынула из кармана листок бумаги и отдала его Делле.
Молодая женщина развернула его и прочитала.
Послание, написанное печатными буквами, было коротким.
«Ш.! Я должен вас видеть. Встретимся у фермы Карпентеров в 7.30».
— Чарлз Стронг, — пробормотала Делла. — Он не написал, где именно. — Насколько она знала, за табачной плантацией был какой-то заброшенный дом с парой сараев. Там их никто не увидит… Она посмотрела на часы. — Еще нет восьми. Наверное, они еще в доме. Я поеду за ней. — Она открыла ящик стола и вынула ключи от машины.
— Я с тобой.
— Нет, бабушка. Это мое дело. Ты была права, мне следовало лучше обращаться с Шарон. Она не пошла бы на свидание с Чарлзом Стронгом, если бы я не пригрозила отправить ее к матери.
Да, она могла сделать это, но была обязана объяснить зачем. Делла поклялась, что расскажет сестре все. Лишь бы с Шарон ничего не случилось…
— Не волнуйся, бабушка, — сказала она, обняв Терезу. — Я привезу Шарон назад целую и невредимую.
— Конечно, Делла. Я знаю, на тебя можно положиться.
Записка вполне невинная, убеждала себя Делла по дороге. Может быть, Чарлз хотел попрощаться с Шарон перед отъездом?
Но он никуда не уедет, пока не ответит на несколько вопросов о Дастине! Делла понимала, что говорить со Стронгом придется в присутствии Шарон. Что ж, пусть будет так.
А потом она пойдет к Джону. Он желает им добра. У него нет никакого корыстного интереса. Он не может быть уверен в том, что Бест выступит в скачках, не говоря уже о победе. Он делает для них все, а чем она ему отплатила?
Но телепатическая связь… Мысль о ней пугала Деллу, и все же она не может отрицать того, что эта связь существует только между ними двумя. Не на такой ли связи стоит мир?
Я хочу доверять кому-то. Тому, кому можно отдать не только ферму, но и свое сердце.
Единственный мужчина, который годится для этого, Джон Фаулер.
Джон не мог понять, что именно его беспокоит.
Нет, это не досада из-за отвергнутого поцелуя, а нечто большее. Какая-то странная тревога, с которой ничего нельзя поделать.
Дили… Он просыпался и засыпал с этим именем на устах. Думал о ней днем и ночью. Эта женщина заполонила его душу. Ничего подобного с ним раньше не было.
Когда он подумал, что Делла Грин и в самом деле стала его судьбой, зазвонил телефон. У него гулко заколотилось сердце.
— Делла?
— Увы, нет, Джон. Это всего лишь твоя сестра.
Плохое настроение не помешало Джону рассмеяться. Они с Морин всегда добродушно подшучивали друг над другом.
Джон осведомился о здоровье ее домашних, после чего спросил:
— Я очень рад твоему звонку, но что заставило тебя позвонить?
— Я волновалась за тебя, малыш, — прямо ответила Морин. — Рассказывай.
Как обычно, предисловий им не требовалось.
— Похоже, ты была права.
— Значит, Делла Грин — твоя суженая?
— Боюсь, что так. Но она относится к этому без восторга.
— Ты сказал ей?
— Нет. Потому что я для нее недостаточно хорош. — Сознание этого все еще жгло ему душу.
Морин немного помолчала.
— Судя по тому, что ты мне говорил, она выше сословных предрассудков.
— Я тоже так думал.
— Возможно, ты неправильно ее понял, — предположила сестра. — Наверное, ей мешает что-то другое. В конце концов, она австралийка, а австралийцы народ не чванный. Во всяком случае, большинство, — добавила она.
— Хотел бы я, чтобы ты оказалась права.
— А как дела с остальным? С опасностью? После нашего разговора у меня душа не на месте.
— Как ты и предсказывала, — признался Джон. — Кто-то пытался убить Деллу усыпляющей стрелой.
— Значит, началось. — От мрачного голоса Морин у Джона встали дыбом волосы на затылке.
— Но она не захотела обращаться в полицию.
— Нам, Фаулерам, нелегко любить своих суженых.
— Любить Деллу как раз легко. Просто нелегко найти с ней общий язык.
— Иначе говоря, она трудный человек.
Поняв, что Морин пытается поднять ему настроение, Джон сказал:
— Да уж не труднее тебя.
Она засмеялась.
— А как с жеребцом? Его-то ты приручил?
— С ним дела идут неплохо.
— Я говорила с Лукасом, и он согласился. Если Бест будет готов к скачкам, мы приедем на него посмотреть…
— Я сообщу тебе.
— И, конечно, чтобы познакомиться с твоей Деллой.
Как только они закончили разговор, тревога Джона усилилась. Возможно, он преувеличивал, но был убежден, что эта тревога имеет отношение к Делле. Как это может быть? Они находятся не просто в разных комнатах, но в разных зданиях.
Джон представил себе, что такая связь возможна, сосредоточился, и в его мозгу тут же вспыхнул сигнал тревоги. Делла действительно в опасности.
Скорее!
Делла съехала с шоссе на пыльный проселок, который вел к ферме Карпентеров, и включила фары. Дорога была пустынной. Но когда она добралась до двух одинаковых сараев, которые использовались для сушки табака, то увидела машину Шарон, припаркованную позади.
Делла подъехала ближе, миновав систему труб, тянувшихся от печи, которая обеспечивала нагрев воздуха.
Никакого другого транспортного средства поблизости не было.
Может быть, Чарли еще не появился? Или Шарон ушла с ним? Куда? В заброшенный дом? О Господи, зачем?!
Неужели произошло именно то, чего она боялась больше всего?
Делла закрыла глаза и начала молиться.
Она вышла из машины и крикнула:
— Шарон!
Ответа не было.
Делла схватила фонарик, палку и захромала к машине сестры. В машине было пусто.
— Шарон! — снова позвала она. Сестра не отозвалась, и Делла похолодела.