Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Шарон сделала еще одну попытку.

— Ты не знаешь Чарли.

— Мне и не нужно знать. Ты еще подросток, а он уже взрослый.

— Он ненамного старше меня.

— Каждый, кому за двадцать, для тебя слишком взрослый!

— Ты мне не мать!

— Тут ты права. — Делла остыла. — Если хочешь, я могу отправить тебя к матери в Аделаиду. Пусть за тебя отвечает она.

Шарон порывисто встала из-за стола.

— Я тебя ненавижу! Несчастный случай сделал тебя калекой, и ты хочешь, чтобы все вокруг были такими же несчастными!

— Шарон! — Тереза, сидевшая в торце стола, наконец-то подала голос. — Ты забываешься.

Шарон выбежала из столовой. Спустя мгновение хлопнула входная дверь.

Делла положила вилку на тарелку, и Линда начала убирать со стола.

— Делла, милая, неужели ты забыла, что значит быть молодой? — спокойно спросила ее Тереза.

— По-твоему, я должна позволить семнадцатилетней девочке встречаться с каким-то помощником тренера?

— Конечно нет. Об этом мы договорились. Ей следует встречаться со своими ровесниками. Но это можно было сделать мягче, чтобы девочка не злилась. Прежняя Делла нашла бы нужные слова.

— Прежней Деллы больше нет! — резко выпалила внучка. — Впрочем, новой здесь тоже не место, — уныло добавила она.

— Да уж, потеря была бы невелика, — с обычной для нее прямотой сказала Линда. — Когда на ферме возникают трудности, ты справляешься с ними. Так почему ты не можешь справиться со своими личными проблемами?

Делла вспыхнула.

— Делла, Линда права, — промолвила Тереза. — Давай поговорим о том, что тревожит тебя.

Но делиться бедами с бабушкой невозможно: та придет в ужас. Делла схватила трость и вышла из комнаты. Никто не сделал попытки ее остановить, но она не сомневалась, что Тереза и Линда тут же начнут перемывать ей косточки.

Однако по пути к конюшне она ощутила чувство вины. Конечно, Шарон забылась, но бабушка и Линда ничем ее не обидели. Они просто хотели помочь.

Она посмотрела на часы. Семь двадцать шесть.

Интересно, где Джон? — подумала она, входя в сарай и осматриваясь.

Фил сидел на тюфяке у временного стойла Беста; видимо, кобылы предупредили его, что кто-то идет.

— Мисс Делла, вам что-нибудь нужно?

— Сделай перерыв, Фил. Поешь и поспи как следует, — сказала она.

— Да, мэм. Когда мне вернуться?

— Это будет решать Джон. Только предупреди отца, если куда-нибудь уйдешь.

Она открыла ворота паддока и стала убирать там.

— Зачем пачкаться? Вы же собрались в город, — сказал вошедший в сарай Джон.

— Если бы вы были здесь…

— Перестаньте. Я не собираюсь выслушивать ваше ворчание. Мы договорились на семь тридцать. Если бы вы хотели встретиться в семь двадцать или семь десять, то так и нужно было сказать.

Джон был прав, но это не улучшило ее настроения.

Делла отошла в сторону и позволила Джону закончить очистку прохода. После этого он вышел в паддок и сказал:

— Я готов.

Как только Делла открыла дверь стойла, Бест вышел и направился в паддок. Это случилось впервые. Она заметила, что гнедой начал искать взглядом Джона. Труся по периметру паддока и разминая ноги, жеребец не сводил глаз с валлийца.

Делла с досадой поняла, что она здесь больше не нужна. Пора ехать в Мельбурн.

Она сама не понимала, почему так волнуется. Доктор Марри не мог сказать ей ничего нового. Он считал, что Делла здорова. Возможно, мышцы, которые он сшил, действительно были в порядке, но Делла продолжала испытывать боль при ходьбе, а сустав оставался воспаленным.

На самом деле визит к врачу угнетал ее, потому что доктор Марри сообщил, что ее левая нога никогда не выпрямится, поскольку коленная чашечка не может перемещаться из-за отсутствия мениска. Однако, если Делла хочет, они могут взять у нее образец хряща, вырастить его в лаборатории, а затем имплантировать кусочки ткани в сустав. Если впоследствии они срастутся, то смогут заменить отсутствующий мениск.

Если у нее будут на это время и силы.

Конечно, она сказала ему, что подумает.

Но если она не сможет заниматься фермой, кто позаботится о Грин-Грейндже? Конечно, бабушка сделает все, что в ее силах, однако за последние годы она сильно сдала. А на управляющего у них нет денег. Они и так рассчитали почти всю прислугу.

Но все-таки замена хряща возможна, подумала Делла, поправляя косметику. Она займется этим позже, когда определится дальнейшая судьба фермы.

Делла прихрамывая вышла в приемную и послушно записалась на следующий прием, как велел доктор. Пока молодая регистраторша писала на карточке дату, Делла услышала чей-то знакомый голос.

— Это верно, что доктор Марри считается здесь лучшим ортопедом?

Мужской голос с характерным тягучим акцентом доносился из угла, в котором стояло несколько мягких стульев для пациентов, ожидавших приема. У Деллы гулко забилось сердце.

— Ну, с моим бедром он справился неплохо, — ответила пожилая женщина. — А что, вам тоже понадобилось новое бедро? В вашем-то возрасте?

— Нет, не бедро. Рука.

Делла посмотрела в угол.

— Несколько месяцев назад со мной произошел несчастный случай, но от государственного здравоохранения никакого толку. Сами знаете…

Делла широко раскрыла глаза.

— Чарлз Стронг! — ахнула она.

Увидев ее, Стронг вздрогнул.

— Делла Грин… Вот уж не ожидал встретить вас здесь.

Похоже, особого удовольствия молодой человек не испытывал. Осуждать его не приходится.

— Что вы здесь делаете? — спросила она, когда Чарлз поднялся и подошел к ней. — Я имею в виду, в штате Виктория.

— Работаю, конечно.

— У кого?

Теперь, когда Дастин Куган мертв…

— У Золтана Сегеди. Я его помощник.

— У Сегеди? Тренера Хамила Эль-Фаюми?

— Верно. — Он нахмурился и спросил: — Как поживает Бест?

— Ему лучше, — неохотно ответила Делла. — Распространяться об их успехах не следует. Конечно, Стронг тут же передаст ее слова Сегеди, а тот — Эль-Фаюми. Пусть знают о Бесте как можно меньше.

— Я готов был поклясться, что после случившегося в Кэмпбелтауне Бест не оправится, — сказал Стронг.

— Да уж, та история дорого стоила каждому из нас.

Он посмотрел на трость Деллы.

— Вижу. Стало быть, Бест не сможет скакать на кубке Мельбурна?

— Мы продолжаем надеяться на это.

— Кажется, Шазз думает по-другому, — пробормотал молодой человек.

— Шазз?

Делла нахмурилась, и вдруг ее осенило. Чарлз Стронг помощник тренера… Так он и есть Чарли, о котором говорила Шарон! Ее подозрения тут же усилились.

Может быть, он получил инструкции использовать Шарон, чтобы получить информацию о Бесте?

— Вы имеете в виду мою сестру, Шарон Грин? — спросила она.

— Ну да, Шарон, — подтвердил Чарли. — Мы познакомились вчера утром на дистанции скачек.

Гм… Выглядит довольно невинно.

— На ипподроме «Флемингтон»? — спросила Делла. — Но в это время она должна была быть в школе.

— Могу дать гарантию, что она с друзьями пробыла на ипподроме все утро, — сказал Чарли. — Да и кому охота ходить на какие-то скучные лекции в колледже?

— В колледже? Она сказала вам, что учится в колледже? Да ей всего семнадцать! — Самому Чарли Стронгу, высокому светловолосому парню, было на вид лет двадцать пять. — О чем вы думали, приглашая на свидание совсем девочку? Я была бы вам очень благодарна, если бы вы не поощряли ее…

— Эй! С какой стати вы говорите со мной в таком тоне? И это после всего, что я для вас сделал? — гневно спросил Чарли. — Похоже, у вас короткая память, Делла Грин.

Делла сделала глубокий вдох.

— Прошу прощения, если я неправильно поняла вас.

— Ладно, проехали…

Неловкое молчание продолжалось до тех пор, пока Делла не спросила:

— Как ваша рука, лучше?

— Не так, как хотелось бы.

Чарли согнул пальцы, и она увидела его неровные костяшки. Все это было немного странно. Делла помнила, что когда Чарли привел к ней в больницу полицию, его рука была забинтована. Стронг сказал, что несколько дней назад угодил в какой-то станок. Но когда Чарли нашел ее и Беста после покушения Дастина Кугана, повязки на нем не было.

14
{"b":"153548","o":1}