— Я слушаю.
— Сьюзан, ты дома? — Громкий голос Роберта прорезал тишину квартиры и заставил Сьюзан поморщиться. — Я только что звонил тебе на работу. Никто не знает, почему тебя нет.
— Я уже выхожу, — буркнула Сьюзан. — Поэтому я не могу с тобой сейчас разговаривать.
— У тебя все в порядке?
— Да.
— А почему ты дома?
— Я проспала.
— Ты проспала? — Роберт так удивился, словно Сьюзан сообщила невероятное известие.
Хотя то, что Сьюзан проспала, действительно было невероятным известием. Такого с ней не случалось никогда, и Роберт знал это.
— Да, я проспала, а сейчас очень тороплюсь. Прости.
— Ну тогда до вечера, — произнес Роберт.
Произнес так спокойно и просто, словно и не было вчерашнего вечера. Словно Сьюзан не выгоняла его из квартиры, а расстались они удовлетворенными друг другом любовниками. Сьюзан даже на мгновение усомнилась: а вдруг и правда ничего вчера не произошло? Вдруг скандал с Робертом всего лишь плод ее пьяного сознания? Ерунда. Вчерашний вечер был, и никуда от него не деться.
— Нет, Роберт, мы больше не будем встречаться, — сказала Сьюзан, мечтая, чтобы этот разговор поскорее закончился.
— Сьюзан! — воскликнул Роберт, но она остановила его:
— Прости, мне нужно идти.
Медленно положила трубку на рычаг, провела по ней ладонью. Вот и все, еще одна страница ее жизни перевернута. Одна из последних страниц.
Чтобы не впасть в депрессию, вызванную жалостью к себе, Сьюзан быстро вышла из квартиры.
— Погано выглядишь, подруга! — поприветствовал Сьюзан Пол.
Как будто она сама не знала! А если бы даже и не знала, то об этом ей сообщили взгляды коллег, встретившие ее, когда она переступила порог офиса. В половине из них Сьюзан прочла удивление, во второй половине — осуждение.
Но самое ужасное было то, что в момент ее появления в их офисе находился Ник Хелвин. Он возился у компьютера Люси, а та, грациозно изогнувшись над ним, заглядывала в экран. Ну почему, почему Сьюзан так не везет?! Почему именно в этот раз противной Люси понадобилось вызвать компьютерщика с самого утра? Почему он вдруг оказался таким исполнительным и появился по первому требованию? Хотя, конечно, его ведь вызвала душечка Люси, а не нудная, противная Сьюзан. Это она его никогда не может дождаться.
Сьюзан представляла, какие словечки Ник Хелвин отпустит по поводу ее опоздания и ее вида. Он и по меньшему поводу доводил ее до нервного срыва, а тут такой подходящий случай.
— Знаю, — грубо ответила Сьюзан Полу, словно он являлся виновником ее несчастий. — Но, пожалуйста, ни о чем не спрашивай. Не до этого мне.
— Была охота, — обиделся Пол и отвернулся от нее.
Пока Сьюзан спешила на работу, она немного отвлеклась. А сейчас, сбавив темп и усевшись в рабочее кресло, она вновь почувствовала себя дурно. Вновь накатила тошнота, а про голову и говорить не стоило. Голова гудела, как пустой железный бак, по которому колотили железной же палкой. Казалось, что малейшее движение разнесет ее на миллион частичек. Какая уж тут работа, одна мысль — как бы не отключиться.
Включив компьютер, Сьюзан оперлась головой на руки и бездумно уставилась на экран. Ладно, решила она, посижу немного, приду в себя, а потом наверстаю.
Но ее благим намерениям не суждено было сбыться. Только Сьюзан попыталась сосредоточиться и прогнать подступавшую к горлу тошноту, как по внешней связи раздался голос мистера Бали:
— Мисс Бернард, прошу вас зайти ко мне.
Сьюзан от неожиданности вздрогнула и повернулась к будке руководителя отдела. Одновременно с ней в том же направлении повернулись все коллеги. Через секунду все развернулись в сторону Сьюзан.
О черт! Как некстати, про себя выругалась Сьюзан.
Конечно, она понимала, что ее опоздание не останется незамеченным, что за него ей придется отвечать. Но она надеялась, что это случится чуть позже. Тогда, когда голова ее сможет соображать, а сама она вернется в нормальное состояние. Но мистеру Бали было наплевать на ее надежды. Он считал, что с нерадивыми сотрудниками, имеющими наглость опаздывать на работу, нужно разбираться сразу и незамедлительно.
Но так как Сьюзан продолжала сидеть на месте, надеясь, что мистер Бали передумает разговаривать с ней, Пол подъехал к ней на своем кресле.
— Сьюзан, тебя босс зовет, — сказал он шепотом.
— Я слышу.
— И?..
— Сейчас.
— Ой! — Пол почувствовал, что от Сьюзан несет перегаром, и демонстративно заткнул нос. — Лучше, конечно, тебе с ним не разговаривать.
— Предложи что-нибудь другое, — буркнула Сьюзан и встала.
Дорога от ее стола до кабинета мистера Бали показалась ей нескончаемой. Она шла по ней, как Иисус на Голгофу, зная, что и ее ожидает распятие. Кадровая политика компании была убийственной для тех, кто любил выпить. С такими тут поступали жестко — гнали вон. По мнению руководства — красота, распространением которой занималась компания «Бьюти», и алкоголь несовместимы по определению. Сьюзан всегда поддерживала данную политику и была согласна с мнением руководства компании.
А вот сегодня оказалась по другую сторону баррикад. В больной голове все-таки зиждилась мысль: а вдруг не заметит?.. вдруг пронесет?
Но по взглядам, сопровождавшим ее по дороге к кабинету босса, стало понятно — не пронесет! Сьюзан увидела, что и Ник Хелвин не сводит с нее взгляда. Понятно, злорадствует. Ну и пусть увольняют! Сегодня последний день рабочей недели. А на следующей… Про это не хотелось думать.
— Мисс Бернард, вы сегодня опоздали на сорок четыре минуты, — произнес босс бесцветным голосом робота. — Я жду от вас объяснений по данному поводу.
Его взгляд буравил лицо Сьюзан, проникал в мозг и копошился там, пытаясь выискать ответ на свой вопрос. А тело его подалось навстречу Сьюзан, ожидая, что она сама поможет его найти.
— Простите, я проспала, — не смея поднять глаза на шефа, прошептала Сьюзан.
— И вы считаете это достаточным для оправдания?
— Нет. — Сьюзан стояла истуканом, из-за головной боли она не могла даже покачать головой. — Это не может быть оправданием моему поступку. Но так уж случилось, я проспала.
— М-да… — протянул мистер Бали и встал из-за стола.
Сьюзан мгновенно напряглась — лучше бы он этого не делал. Она непроизвольно отступила назад, будто это могло спасти ее от приближающегося босса.
— Вы больны, мисс Бернард? — спросил мистер Бали.
Ее шеф не был высоким, но сейчас он казался Сьюзан исполином, человеком-горой, безжалостно приближающимся к ней, готовым раздавить.
— Нет, — ответила Сьюзан. К сожалению, она абсолютно, ненормально здорова. Этим не объяснишь ее опоздание и ее жалкий вид.
Она виновата и заслуживает наказания. Сьюзан подняла лицо и взглянула на мистера Бали. Невозможно спрятаться, отводя глаза и пряча голову в песок. Она же не страус. Она — человек и способна отвечать за свои поступки.
Мистер Бали приблизился к ней на опасное состояние. Ноздри его дернулись, уловив невозможный в этом помещении запах, брови удивленно поползли вверх. От этого лицо его приняло удивленное выражение. На мгновение он замялся, не зная, как поступить в такой неординарной ситуации.
— От вас, Сьюзан, я такого не ожидал, — сквозь зубы, с трудом прошептал шеф. — Но я вынужден отстранить вас от работы. Ваше состояние сегодня не позволяет вам качественно работать. Можете быть свободны. В понедельник я жду от вас объяснительную.
— Мистер Бали, — с надеждой, что все разрешится по-другому, начала Сьюзан, — уверяю вас, что я в состоянии…
— Я все сказал, — движением руки остановил ее мистер Бали и отвернулся, давая тем самым понять, что разговор закончен.
Вот и все. Сердце Сьюзан ухнуло вниз. Оказаться в таком положении сейчас, когда решается вопрос о назначении руководителя нового отдела, — это полный провал. Все ее мечты, все планы, все надежды разбились в одно мгновение. Крах! Что может быть страшнее этого, когда победа была так близка и возможна?