Литмир - Электронная Библиотека

Он уже старательно поливал себя из одной из супербрызгалок.

— Эй, не здесь! — рассердился Кейн.

— Простите, сержант, — извинилась Нелл и направила струю соленой воды на Джеффри. — Именно здесь. Насекомые могут сразу выделить феромоны.

— В этой воде уже содержится репеллент, — проворчал Кейн. — Она взята из рва около базы.

— Вот это хорошо, — кивнул Зеро. — А сиденья, сержант, потом можно подсушить. Спину мне облей, Нелл.

— Посоветуешь что-нибудь насчет того, как лучше передвигаться, Зеро? — спросила Нелл, поливая Зеро водой в то время, как Джеффри усердно обрызгивал ее.

— Нельзя бежать по прямой. Только зигзагами. И не останавливаться. Ни на секунду.

— Зигзагами? — Кейн покачал головой. — Нет, все-таки все вы ученые — чокнутые. Удачи, ребята! Только я за это не отвечаю.

— Да-да, удачи, — проговорил Тэтчер.

Като еще раз пожал руку Нелл.

— Будьте осторожны, юная леди!

Зеро мрачно посмотрел на Нелл и Джеффри.

— Готовы?

Мокрые с головы до ног, вооруженные ружьями, заряженными морской водой, Нелл, Зеро и Джеффри выбрались из кабины джипа на чешуйчатый ствол поваленного дерева.

Джеффри сразу почувствовал в сыром воздухе привкус серы и ощутил сладковатый трупный запах, исходивший от растительности под скалой. Растения оказались необычайно хрупкими, они мгновенно разрушались, когда на них наступали. Гул, издаваемый насекомыми в джунглях под уступом, был необычайно громким — это была густая смесь из свиста, жужжания, писка и пощелкиваний.

Зеро нажал на кнопку на обруче, к которому крепилась насовская видеокамера. Все трое спрыгнули с дерева на каменный уступ.

Копепода побежал прочь. С громким лаем он исчез за изгибом скалы.

— Быстрее! — прошептал Зеро.

Оставшиеся в джипе наблюдали за троицей, на полной скорости мчавшейся за Копеподой. Собака скрылась из виду, а потом вновь появилась в том месте, где уступ изгибался, после чего Копи исчез в вертикальной трещине, рассекавшей скалу.

— Не ходите туда… не надо туда ходить… о нет… — бормотал сержант.

Зеро, Нелл и Джеффри в полном изумлении остановились перед широкой трещиной в скале.

18.22

Футах в десяти от входа в пещеру стояла долговязая фигура в яркой футболке. Вокруг глаза этого до боли знакомого человека чернел кровоподтек, его разбитые очки были не слишком умело починены. Густые светлые волосы были спутаны и грязны.

— Держитесь подальше от края! Назад! — прокричал человек.

Нелл смотрела на него, не веря собственным глазам.

— О боже!

Зеро расхохотался.

— Эй! Но как, черт бы тебя побрал, ты здесь…

— Назад! Они приближаются!

Копепода попятился назад, прижался к ногам Эндрю Бисли и зарычал. Энди указал на край уступа.

Зеро резко развернулся и нажал на рычаг водяного ружья, но дуло забилось кристалликами соли, и из него вылилась жалкая струйка.

Джунгли зашумели с такой силой, словно начался ураган. Стая разных зверей запрыгнула на уступ снизу. Поток хищников рванулся к небольшой пещере. Это было настоящее цунами прыгающих, летающих, бегающих, жужжащих и вертящихся тварей всех цветов и размеров.

Джеффри, Зеро и Нелл побежали к Энди, и все вместе протиснулись в узкую трещину, разрезавшую скалу под углом.

Зеро развернулся, присел, уперся коленом в камень и принялся колотить дулом ружья по скале. Выбив из ствола комки соли, нажал на спусковой крючок и наконец добился того, что из дула брызнула вода. Зеро направил струю вверх и вниз. Стая летучих тварей приближалась к расщелине.

Большая часть ос отступила, поскольку первая волна насекомых выделила предупреждающие об угрозе феромоны. Но одна оса все же прорвалась в пещеру.

Свирепо жужжа, она начала кружить над людьми, ударяясь в темноте о стены, и вскоре упала на каменный пол прямо перед Копеподой. Пес сжал ее мертвой хваткой, перекусил мощными зубами и бросил, после чего принялся сердито облаивать мертвую осу.

Сидевший в кабине джипа доктор Като вцепился пальцами в приборную доску. Он мучительно вглядывался в темноту за входом в пещеру, расположенную в дальнем конце уступа.

— Они в ловушке! — крикнул он.

— Я так и знал, что это случится, — сокрушенно воскликнул Кейн.

Тэтчер как завороженный наблюдал за происходящим через плечо Като.

Джеффри и Нелл начали стрелять водой из своих ружей выше головы стоявшего на коленях Зеро. Вход в пещеру затянуло водяной дымкой.

За водяным занавесом на уступ продолжали забираться все новые и новые звери. Они собирались у входа в пещеру. Огромная живая масса пребывала в непрерывном движении. Летучие насекомые выписывали в воздухе восьмерки и круги, то подлетая ближе, то отступая. Любое существо, которое позволяло себе замешкаться, тут же погибало в зубах сородичей. Каждый залп из водяных ружей заставлял свору хищников отступать, но они тут же возвращались вновь.

— Ладно, — вздохнул Джеффри, — я готов согласиться с тем, что безвредных животных здесь нет. А теперь, черт возьми, давайте выбираться отсюда.

Нелл в ответ только охнула, храбрости у Джеффри от этого не прибавилось.

В этот самый момент, словно бы возникнув из света, дымки и цветов джунглей, у входа в пещеру повисло паукообразное существо. Его серебристая шерсть отражала цвета неба и леса. Внизу туловища находилось нечто вроде лица — широкий рот над двумя большими овальными глазами. Глаза внимательно смотрели на людей. Туловище, имевшее форму скрипки, висело на одном тонком щупальце. Затем существо расставило в стороны шесть длинных лап и закрыло собой вход в пещеру.

Сидевшие в джипе Кейн и Тэтчер заметили животное, распластавшееся на скале. Неожиданно странное создание начало мерцать и переливаться радужными бликами.

Кейн выругался и потянулся за винтовкой.

— Говорил же я им: не суйтесь туда!

— Стойте!

Тэтчер наклонился вперед и через ветровое стекло уставился на странного зверя. Казалось, животное то появляется, то исчезает.

— О господи, Нелл… — прошептал Като.

— Это ловушка! — прошипел Зеро, присев на корточки. — А Энди послужил приманкой!

Нелл справилась с парализовавшим ее страхом и, не сводя глаз с ухмыляющегося лица существа, перекрывшего вход в пещеру, выхватила из-за пояса «беретту» Кейна. Она обеими руками сжала пистолет и направила на животное.

Но неожиданно странный зверь прокричал громким мелодичным голосом: «Де-е-е-ень по-о-о-о-бе-е-е-е-ды-ы-ы-ы!»

Нелл, Джеффри и Зеро замерли, как парализованные. Они не поняли, были ли это осмысленные слова или животное просто произносило звуки, похожие на слова.

Зеро вспомнил животное, которое подражало его голосу в джунглях. Он обернулся и посмотрел на Нелл.

— Пристрели его!

Восторг сидевшего в джипе Тэтчера при звуке пронзительного голоса зверя сменился тревогой.

— О нет, нет, нет… — еле слышно выговорил доктор Като.

Кейн от изумления раскрыл рот и крепче сжал винтовку.

Кейн и Тэтчер не успели вовремя остановить старого ученого. Он открыл дверцу и выпрыгнул из джипа.

— Мать твою! — выругался сержант.

Доктор Като захлопнул дверцу и перелез через поваленное дерево.

Тэтчер с изумлением наблюдал за стариком. Тот побежал по уступу, крича «Эй! Эй! Эй!» и размахивая худыми руками.

— Да этот старый осел хоть соображает, что делает? — завопил Кейн.

Нелл не обращала внимания на крики доктора Като. Она по-прежнему в упор смотрела на паукообразное животное, загородившее собой выход из пещеры.

На уступ из джунглей запрыгнула вторая волна зверей. На этот раз среди хищников были два паукотигра размером с африканского льва.

Неожиданно Нелл увидела доктора Като, бегущего по уступу.

Один из паукотигров развернулся к старому ученому.

62
{"b":"153304","o":1}