Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сзади подошел Росс с бокалом какой-то красной жидкости. Она с трудом заставила себя улыбнуться и вдруг окончательно поняла, что влюбилась в Гордона Ньюэлла, — человека, которому совершенно безразлично, что она может провести ночь с одним из его друзей.

7

Джун находилась в таком возбужденном состоянии, что не могла заснуть. Кроме того, ей очень хотелось есть, так как из-за любви к одиноким прогулкам она осталась без обеда, а бокал пунша, который принес Росс, не очень-то насытил ее. Ей стоило большого труда убедить компаньона Гордона в том, что она не собирается позировать для каталога, равно как и ложиться с ним в постель.

Он воспринял это как джентльмен, но, к удивлению Джун, попросил у нее телефон и адрес. И у нее было чувство, что он позвонит. Странно, но на дискотеках она обычно подпирала стенки. Никто никогда не приглашал ее танцевать. Очевидно, от нее исходили какие-то сигналы, которые отпугивали мужчин. А если ей все же случалось общаться с ними, она все время боялась что-нибудь сказать или сделать не так.

Поэтому Джун целиком погрузилась в самообразование. Она наивно полагала, что таким образом сможет научиться быть свободной и легко общаться с людьми. Но это не помогло, и поступок Энди лишний раз подтвердил это. Джун все больше чувствовала себя неполноценной и неуверенной.

…А затем появился Гордон, с его поцелуями и скрытой страстью, и доказал ей, что она может быть соблазнительной и желанной. И Росс укрепил в ней эту уверенность.

Под ложечкой опять засосало. Ей просто необходимо пойти съесть что-нибудь, несмотря на то что уже час ночи и она не у себя дома! Джун встала, надела юбку и блузку, которые купила накануне, решив испытать новые вещи в темноте, пока никто не видит ее.

Белая хлопчатобумажная блузка со шнуровкой на груди, напоминающая нижнее белье времен королевы Виктории, была писком моды в этом сезоне, а пышная голубая юбка прекрасно дополняла ее.

Джун застегнула легкие кожаные сандалии и взглянула на себя в зеркало. Перед ней была совсем не та женщина, которая приехала сюда три недели назад. Эта была свободна от комплексов и неуверенности в себе, и у нее были почти белые, выгоревшие на солнце волосы и свежее загорелое лицо. Она выглядела просто великолепно. Джун не могла с уверенностью сказать, что нравится себе, но ее опыт свидетельствовал о том, что именно такие женщины нравятся мужчинам.

Джун опять оглядела себя с ног до головы, чувствуя, как краска удовольствия заливает ее щеки. Спасибо Лиз за поездку в Лос-Анджелес. И спасибо Эффи за ее любовь к нарядам!

Открыв спустя несколько минут белую дверь кухни, Джун замерла на пороге. У плиты, спиной к ней, стоял Гордон Ньюэлл в спортивных трусах и что-то готовил сам себе. Даже не повернувшись на звук открываемой двери, он громко проворчал:

— Я же сказал вам десять минут назад, что ничего не нужно. Я не хочу, чтобы ужин приносили в мои апартаменты. Я не хочу, чтобы кто-то будил меня для моей шестичасовой встречи.

Джун было странно видеть полуголого мужчину, который отдавал команды, стоя спиной к ней.

— Неужели не ясно? — с раздражением добавил он.

Его резкие слова почему-то совершенно не испугали ее. В его интонациях было что-то детское, и Джун, впервые увидев Ньюэлла без маски светского льва и пожирателя сердец, совершенно осмелела.

— Нет! — Она подошла к огромному белому столу, разделявшему их. — Мне ясно совершенно обратное! Во-первых, кому-то все же придется приготовить вам еду, потому что у вас, кажется, все сгорело.

Он резко повернулся. В его глазах было неподдельное удивление.

— Во-вторых, это буду не я. У меня нет ни малейшего желания обслуживать вас — нигде и никогда. А в-третьих, я нисколько не сомневаюсь, что вы будете зевать на всем протяжении встречи, назначенной так непростительно рано.

Он быстро пришел в себя и, сев на стул, стоявший рядом с плитой, закинул ногу на ногу. Джун заметила, что Гордон был босой. Красивые ступни, подумала она и тут же прикусила губу от смущения. Он склонил голову набок.

— Ваше рандеву с Россом закончилось так быстро?

Джун подошла к плите и попросила:

— Подвиньтесь, я посмотрю, что вы тут натворили.

Он неохотно посторонился. От его волос исходил возбуждающий запах, которого не мог перебить даже запах подгоревшей яичницы.

— Ты не ответила на мой вопрос, — напомнил он.

— Ответ известен вам так же хорошо, как и то, что я никогда не соглашусь сниматься в вашем каталоге.

— Но ты сказала…

— Своим самоуверенным видом вы так назойливо давали понять, что знаете обо мне все, — прервала она его, — что мне захотелось посеять в вас сомнения.

Он ничего не ответил. Джун попыталась отскрести яичницу от сковороды, но, возмущенная его долгим молчанием и отсутствием каких-либо эмоций, бросила это занятие и спросила:

— Вы предпочитаете яичницу в таком виде или мы поджарим новую?

— Мы? — переспросил Гордон.

Она взглянула на него. Хотя он не улыбался, но и раздражения на его лице уже не было.

— Я сегодня осталась без обеда и очень хочу есть.

— А кто в этом виноват? — Уголки его губ наконец медленно поползли вверх.

Не ответив на его вопрос, Джун протянула ему сковородку.

— Поставьте это в раковину. А я приготовлю новую яичницу.

— Яиц больше нет, — сокрушенно сказал Гордон и показал на пустую коробку.

— Но в холодильнике, наверное, можно найти что-нибудь съедобное?

— Разве что отбивные.

— Великолепно! Приготовим сандвичи! — воскликнула Джун, направляясь к огромному холодильнику. — Поищите-ка хлеб!

— Оказывается, после полуночи у тебя прорезается командный голос!

Открыв холодильник, она повернулась к Гордону и, задрав подбородок, заметила:

— А вы бездарный повар в любое время суток. Кстати, за кого вы меня приняли, когда я вошла сюда?

Он скрестил руки на груди и прислонился к кухонному шкафу.

— Я решил, что это кто-то из слуг. Они терпеть не могут, когда я пытаюсь сделать что-нибудь сам.

Джун усмехнулась.

— Это, должно быть, очень раздражает вас, — заметила она, вынимая продукты из холодильника. Когда она повернулась, Гордон уже стоял рядом с ней. Он взял мясо и соус из ее рук, прежде чем она успела опомниться. — Вы задались целью напугать меня до смерти?

— Извини. Но деревянные полы словно созданы для того, чтобы бесшумно передвигаться босиком.

— А вот и нет! Босые ступни обычно громко шлепают по деревянному полу, — возразила Джун.

Он удивленно взглянул на нее.

— Откуда ты знаешь?

Она улыбнулась, удивляясь себе. Наверное, ей так легко с ним потому, что сейчас над ними нет луны. Или потому, что Гордон Ньюэлл не целует ее.

— Так, значит, ваши слуги не любят, когда вы сами жарите себе яичницу? Особенно если она горит?

— Она не всегда горит! Я просто… — он нахмурился, и его взгляд виновато скользнул в сторону, — задумался.

— Вот видите, иногда размышления до добра не доводят, — заключила Джун, открывая упаковку с хлебом и передавая его Гордону.

— Мне нравится твой наряд, — неожиданно заметил он.

Этот комплимент смутил ее, возможно потому, что он сейчас стоял слишком близко к ней, или потому, что в его глазах появился странный блеск. Джун поспешила сменить тему разговора.

— Похоже, вы стали жертвой собственного успеха.

Он насторожился и внимательно взглянул на нее.

— Что ты имеешь в виду?

Она резала хлеб, и это избавляло ее от необходимости смотреть на него.

— Вы даже не можете приготовить себе ужин без того, чтобы кто-нибудь не помешал вам.

Джун бросила взгляд на его руки. Они остановились, перестав делать сандвичи.

— В жизни нет ничего совершенного, мисс Мортон. — Он произнес это так, словно его челюсти смерзлись.

— О Господи! — Она положила нож на стол. — Скажите, мистер Ньюэлл, а что для вас означает совершенство?

Он посмотрел вдаль отсутствующим взглядом и произнес:

18
{"b":"153009","o":1}