Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты уверен? — взволнованно переспросила она.

— Да, — ответил Ричард. — Обычно бывает наоборот, вот почему я обратил на это внимание.

— Спасибо!

Дженнифер подождала, пока принесут сандвичи, надеясь, что Кетч не успеет начисто разругаться со свидетельницей. Ей хотелось застать Бриджит врасплох за едой.

Когда Дженнифер снова вошла в комнату, Кетч злобно буравил актрису глазами, а Бриджит сидела в защитной позе, сложив руки перед грудью. Сандвичи внесли желанное успокоение.

Секретарша принесла также лимонад и кока-колу, и оба адвоката вместе со свидетельницей с аппетитом принялись за еду. Кетч хотел было выключить диктофон, но Дженнифер, поймав его взгляд, еле заметно покачала головой, и он оставил его включенным.

— Вы часто работаете на вечеринках? — спросила Дженнифер.

Бриджит пожала плечами.

— Иногда. Актрисам, знаете ли, тоже приходится платить налоги.

— Там кормят? Я имею в виду, когда вы работаете?

— Как сказать... — Она откусила добрый кусок бутерброда с тунцом. — Иногда можно урвать что-нибудь прямо с подноса, а вообще-то разрешают доедать, что останется.

— Вы, наверное, помните, что там ели, правда? — спросила Дженнифер. — Меня всегда интересовало, что подают богатым людям. Там была икра? Крабы?..

— О, разумеется! — воскликнула Бриджит. — И устрицы! И разные овощи, и грибы. И куча разных сыров.

Кетч с любопытством поглядывал на Дженнифер, но, к счастью, у него хватало здравого смысла не перебивать.

— Подносы, наверное, тяжелые? Небось, настоящие серебряные, не алюминиевые?

— Еще бы! — Бриджит, кажется, было приятно показать себя знатоком. — У меня два дня потом плечи болели!

— Странно, что они не поручают мужчинам разносить подносы, — как бы вскользь заметила Дженнифер. — Это было бы разумнее.

— Да уж, конечно, — согласилась свидетельница. — Тем более что за раздачу закусок никто никогда не дает чаевые! Правда, на частных вечеринках чаевые вообще не предполагаются, но если разносить напитки, иногда, если повезет, можно сшибить несколько баксов.

— А почему же тогда напитки разносят одни мужчины?

— О, разумеется, на это я могу ответить. — Девица принялась за ветчину и сыр. — Почему-то мужчин-официантов всегда оказывается вдвое больше, чем женщин. А устроителям нужно гораздо больше людей, чтобы разносить напитки, и они не хотят смешивать нас. Наверное, думают, что так будет лучше.

Кетч, который давно все усек, больше не мог сдерживаться.

— Итак, тем вечером вы разносили закуски? Значит, вы никак не могли подать Монти коктейль!

Бриджит чуть не подавилась. Дженнифер прямо-таки видела, как завертелись ее мозги в поисках выхода из ловушки. Но выхода не было.

— Вы меня надули! — крикнула она. — Вы это знали... Точно! — Она вскочила и схватила свою сумочку, не забыв сунуть туда пару сандвичей. — Я с вами больше не разговариваю! Вы оба придурки ненормальные!

И выбежала из комнаты.

Кетч выключил диктофон. Их взгляды встретились. Дженнифер понимала, что он едва не сорвал допрос, и он знал, что она это понимает. Доказательство было на пленке.

— Клиент останется нами доволен, — бесстрастным голосом сказала Дженнифер и с гордым видом направилась к себе в кабинет.

Вечером Ричард пришел в восторг, узнав о случившемся.

— Ты молодец! — кричал он, танцуя с ней по гостиной и заканчивая танец бешеным твистом. — Ты хорошо щелкнула по носу нашего друга Блетча Кейкли!

— Я бы не торопилась радоваться, — заявила она, чмокнув его в нос, прежде чем освободиться и пройти в кухню, чтобы поджарить бифштексы. — Мы с этим приятелем Николаса Грейсона идем ноздря в ноздрю, а поскольку он мужчина, то это значит, что он всегда на голову впереди.

— Хочешь скаламбурить? — Ричард начал резать латук для салата. — У Кетча голова впереди? Как у осла?

Дженнифер фыркнула.

— Ну, если бы я начала перечислять достоинства Кетча, то с головы бы не начала.

Остаток недели прошел в фирме тихо и спокойно. Разумеется, все три старших партнера прочли запись беседы, и, как стало известно Дженнифер, Макконнел, Маккиган и Шварц были обо всем осведомлены, однако о роли ее или Кетча ими не было сказано ни слова.

Ее соперник шатался по офису, но, по крайней мере, воздерживался от оскорбительных замечаний. Его нетерпеливость чуть все не погубила, и он, похоже, начал понимать преимущества объективности и сдержанности. А может быть, Дженнифер только надеялась на это.

По вечерам они с Ричардом ходили по магазинам, подбирая себе простую, прочную дубовую мебель — не слишком модерновую, не слишком антикварную. Цвет должен был быть самый естественный: желтовато-коричневый, с оттенком золота и ржавчины. Датский мебельный гарнитур из ее гостиной мог бы подойти для кабинета наверху.

Несмотря на их упоительную физическую близость, Дженнифер все еще ощущала тревожащие душу сомнения, касающиеся их отношений с Ричардом. Он по-прежнему избегал обсуждать с ней свои творческие планы, отговариваясь желанием сохранить их в тайне до тех пор, пока они не начнут воплощаться в жизнь.

Хотелось бы мне чувствовать себя как-то увереннее, как-то определеннее, размышляла она, вернувшись в пятницу с ланча. Терпеть не могу неустроенности и недоговоренности. Может быть, я слишком рассудочная, слишком педантичная?..

Но кому охота испытывать беспокойство? Она не знала, ее или Кетча сделают партнером, а может быть, ни того, ни другого. И что же все-таки думает Ричард?..

Около двух часов в ее кабинет зашел мистер Бойтано, в углах его рта залегли глубокие морщины. Вот оно, подумала Дженнифер. Босс собирается сообщить ей о том, что она проиграла.

Вместо этого он сказал:

— Боюсь, что буду вынужден подпортить вам уик-энд, Дженнифер.

— Я готова, — спокойно ответила она, бросив взгляд на стопку бухгалтерских книг и папок у него в руках. — Что-нибудь не так?

Гаррисон опустился в кресло и сложил документы ей на стол.

— Мне только что позвонили — жену увезли в больницу с острым аппендицитом; ей предстоит срочная операция. Я планировал за уик-энд проработать финансовые документы по делу Симпсона, но теперь, боюсь, придется провести его в основном в больнице.

— Суд когда, в понедельник?

Он кивнул.

— Нам придется просить отсрочки. Документы поступили только сегодня; миссис Симпсон, как вам известно, взяла их с собой, когда уехала.

Арнольд Симпсон, крупный бизнесмен, давнишний клиент фирмы, был теперь вовлечен в ожесточенное бракоразводное сражение. Учитывая, что на карту ставились миллионы долларов, это было неудивительно.

— Симпсон сам отсутствовал некоторое время, — продолжал Гаррисон. — И теперь он хочет встретиться с нами и со своим бухгалтером в понедельник днем, чтобы получить представление, чего можно ожидать от его супруги. Если вы сможете проработать эти документы и сделать мне сводку к утру понедельника, я буду вам очень признателен.

Дженнифер понимала, что на эту работу уйдет весь ее уик-энд без остатка. А ведь они с Ричардом планировали встречу с художником по интерьеру, чтобы подобрать ковры и шторы, да и вообще отдохнуть вдвоем. Что ж, это подождет...

— Ну разумеется, — сказала она. — А иначе зачем нам выдали ключи от офиса?

Мистер Би улыбнулся.

— Спасибо! — сказал он, вставая.

— Надеюсь, операция вашей жены пройдет удачно, — добавила Дженнифер. — Вы поедете в больницу прямо отсюда?

Он кивнул.

— Увидимся в понедельник!

Несколько долгих телефонных разговоров задержали Дженнифер на работе, и шел уже девятый час, когда она, усталая, вошла в лифт своего дома, думая о груде бумаг Симпсона, ожидающих ее в офисе.

На лестничной клетке она вдруг услышала громкую музыку и голоса, идущие из ее квартиры.

— Ричард? — Она обнаружила, что дверь не заперта, и толкнула ее.

Человек двадцать толпились в скромной гостиной и в кухне, пытаясь перекричать хриплый вой группы «Новая волна».

25
{"b":"152940","o":1}