Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— И ему действительно это удавалось.

— Да, ты права. Пока что он плевал на нас с очень высокой колокольни. Его суды Линча проходили поразительно успешно, и он начал искать жертв через «Кидкол» вместо сайта поиска одноклассников. Однако, обнаружив, что именно я веду охоту, он, видимо, вспомнил мое имя в списке одноклассников Кристины Копперфильд. Связав эти два факта воедино, он должен был вспомнить, что в моем классе был еще один тиран, и не мог удержаться от того, чтобы не разделаться и с ним тоже. Просто чтобы раз и навсегда дать понять, кто из нас простой полицейский, а кто — верховный судия.

— Господи. Он больной.

— Именно. Также сыграл свою роль тот факт, что мы занялись людьми из «Кидкол». Думаю, он решил отомстить.

— То есть ты считаешь, что убийца только недавно обратил на тебя внимание?

— Да. Так же, как я обратил свое внимание на него. Может, выпьем кофе? И перекусим?

Они сели в машину Наташи, и Ньюсон снова заметил, как она сморщилась, согнувшись, чтобы сесть за руль. Они заехали на круглосуточную заправку и остановились у кафе. Ньюсон заказал кофе и два шоколадных пирожных.

— Итак, — сказал он, когда они снова оказались у ее машины. — Кажется, я знаю, кто убийца.

— Отлично, приятель.

— К сожалению, у меня нет ни малейшего доказательства.

— А-а…

— Так что, боюсь, придется ловить на живца. Проблема в том, что он меня знает.

— Понятно. То есть ты хочешь сказать, что на живца его буду ловить я.

— Ты не обязана это делать. Если честно, я сам себе не верю, что прошу тебя об этом. Ведь этот парень — самый ловкий убийца, с которым мы только сталкивались.

— Все в порядке. Я привыкла иметь дело с тиранами, — сказала Наташа, поерзав в кресле.

— Наташа, Ланс тебя снова ударил?

— Да! — вдруг рявкнула она. — Ударил! Доволен? Ты сказал, что так и будет, так оно и случилось! А я — дура набитая, которая приняла его обратно и позволила ему это сделать. Этот урод сломал мне два ребра. Ты был прав. А я облажалась. Ура! В своем лице я предала всех женщин мира. Бурные аплодисменты!

Ньюсон не ответил, и некоторое время они сидели молча.

— Прости, — сказала Наташа наконец.

— Все в порядке. Правда.

Снова воцарилось молчание. На этот раз его нарушил Ньюсон:

— Что ты сделала? После того как он тебя ударил…

— Точнее, пнул.

— После того как он тебя пнул, что ты?..

— А ты как думаешь? Я арестовала этого засранца.

— Не может быть!

— Еще как может. Я арестовала его за нападение.

— Но это же здорово! Он не сопротивлялся?

— Он был в ярости. Просто поверить не мог. Нет, правда, он просто побелел от злости, я видела, что он сжал кулаки, поэтому напомнила ему, что он находится под арестом и что если он снова меня ударит, это уже будет не домашнее насилие, а нападение на офицера полиции, что гораздо серьезнее.

— Черт.

— Потом я вызвала подкрепление, и его увели. Конец истории. Пошел он в жопу.

— Наташа.

— Да.

— Ничего.

— Что?

— Ничего.

— Что?

— Ты со мной поужинаешь?

— А я думала, нам нужно ловить убийцу.

— После того как поймаем.

— Может быть. Я подумаю. Кто убийца?

— Но это ведь очевидно.

— Неужели?

— Разгадка в том, что все ему доверяют. Даже Роджер Джеймсон его впустил. Все его всегда впускают.

35

На пятый вечер после того, как погибли Тревор Уилмот и Роджер Джеймсон, Наташа сидела одна в своей маленькой квартирке.

— Сегодня мне повезет, да? — спросила она. — Надеюсь, ты меня слышишь.

Ньюсон сидел в машине рядом с ее домом с небольшим приемником в ухе.

— Да, я слышу тебя, сержант, — ответил он, хотя знал, что она его не слышит.

Где-то, на одной из соседних улиц, находился неприметный фургон, в котором сидели шесть офицеров и ждали команды Ньюсона. Они были там два предыдущих вечера, но пока что человек, которого Ньюсон подозревал, не поддавался на приманку.

Приманка заключалась в серии отчаянных и срочных сообщений на сайт «Кидкол». Девушка-полицейский, констебль, страдала от нападок своего сержанта, Наташи Уилки, ужасного тирана.

«Я знаю, что вы занимаетесь только проблемами школьников, но мне всего лишь восемнадцать лет, и я просто не знаю, куда еще обратиться. В школе я тоже была жертвой, и пошла в полицию отчасти потому, что хотела научиться постоять за себя. Я никогда не думала, что здесь будет еще хуже! Это просто кошмар. Я работаю в Скотленд-Ярде и числюсь в одной из следственных бригад по раскрытию убийств. Я просто работаю с бумажками, ничего особенного, но я так мечтала об этой работе. И вдруг все мои мечты пошли крахом. На самом деле я подумываю о самоубийстве, потому что просто не могу больше так жить. А самое смешное, что команда, в которой я работаю, занимается одним делом: сам великий и могучий инспектор Ньюсон пытается поймать маньяка, помешанного на случаях издевательств, но ему и в голову не приходит, что то же самое творится в его собственной команде».

Ньюсон тщательно продумал всю историю, он хотел воззвать к тщеславию убийцы, сделав приманку сочной и сладкой. Он был уверен, что, если убийца подумает, будто он, инспектор Ньюсон, намеренно не обращает внимания на насилие, совершаемое у него под носом, это сделает добычу еще желаннее.

«Конечно, инспектору я ничего не говорю. Я уверена, сержант Уилки меня убьет, если я проболтаюсь, но он должен знать, какая она тварь! Она превратила в кошмар жизнь всех девчонок, но особенно мою, наверное, потому, что я маленькая и новенькая. Каждый день она затаскивает меня в женский туалет и толкает меня, дергает за одежду, пускает стрелки на колготках. Я не знаю, имеет ли это сексуальный подтекст, но ее любимое занятие — запихать мою голову в унитаз. Мне очень трудно описывать это. Это такое унижение. Она держит мою голову внизу и смывает воду, и мне кажется, что я захлебнусь. Один раз я потеряла сознание, и она бросила меня. Однажды случилось ужасное, когда она прошла по кабинкам и заметила, кто кто-то написал, но не смыл за собой. Она обвинила в этом меня, и, если бы нам не помешали, она бы засунула мою голову в тот унитаз. Я знаю, что должна постоять за себя и написать жалобу, но не могу! Все ее боятся, и скорее поверят ей, а не мне. Она такая жестокая, мне кажется, что единственная ее цель в жизни — это унижать меня морально и физически. Она обожает Westlife,и я пыталась наладить с ней контакт, сказав, что я тоже люблю эту группу, но она ответила, что на такую маленькую фифу, как я, даже смотреть не будет, а потом заставила меня встать в середине комнаты и спеть „Летая без крыльев“. Я плакала все время, но она заставила допеть песню до конца, и когда я ошибалась, она заставляла меня начинать все сначала. Она всегда пытается выдумать что-то новенькое, чтобы помучить меня. У меня есть маленький тролль, который стоит на моем столе, он у меня с пятилетнего возраста. Все в офисе знают, как я его люблю. Сегодня я нашла его в унитазе, и она на него… Нет, не могу говорить такое. Что мне делать? Что мне делать?!»

Наташе не понравилась идея с унитазом.

— Он придет и насрет мне на голову.

— Нужно его заинтересовать. Уверен, он клюнет. Он еще никого не топил.

Несуществующая девушка-констебль отсылала сообщения всю неделю, иногда намекая на то, что зловредная сержант Уилки живет одна. Теперь Ньюсону и его людям оставалось только ждать.

В начале девятого их усилия были вознаграждены. Неприметный автомобиль подъехал к Наташиному подъезду, и из него вышел мужчина с чемоданчиком в руке.

Ньюсон смотрел, как мужчина нажал кнопку Наташиной квартиры.

Он услышал, как она шепотом сказала:

— Черт, кажется, это он.

Наташа пошла к двери.

— Привет, — сказала она.

Ньюсон слышал голос гостя через интерком Наташи.

— Наташа Уилки?

74
{"b":"152685","o":1}