Натали де Рамон
Устрицы и белое вино
Моей английской подруге Норе Филдинг
Глава 1, в которой платье шуршало
Я затаила дыхание, стараясь не шевелиться: мое присутствие мог выдать любой звук. В спальне на втором этаже определенно кто-то был – я слышала скрип половиц, потом что-то с глухим стуком рухнуло. Шелест бумаги. Звон разбитой посуды...
Выскочить из квартиры, запереть дверь и от соседей вызвать полицию? А если это всего лишь ветер раздул шторы и они смели со столика журнал и чайную чашку? Все сочтут меня паникершей. Но если там действительно грабитель? Хотя что у меня красть? Нет, ну мало ли...
Сердце колотилось: тум-тум-тум-тум! Бум! Фу, пропасть, это не сердце, это опять что-то упало в спальне! Да он мне там разнесет все! А вдруг их двое и они дерутся? Ограбили соседнюю квартиру и, скрываясь от погони, залезли в окно моей спальни – оно ведь выходит прямо на крышу! – и, скажем, заспорили: как делить добычу? Заспорили и подрались...
В два прыжка я перелетела к входной двери, трясущимися руками повернула замок. Он щелкнул сверхъестественно громко! Я вздрогнула и замерла. Наверху тоже все стихло. Мгновение тишины, второе, еще мгновение...
Я боялась двинуться с места, только слушала, неподвижно отражаясь в зеркале рядом с входной дверью. И эта застывшая на стеклянной глади фигура была исключительно хороша! Персиковый цвет идет мне, как ни один другой, – кожа кажется еще более нежной, а в моих каштановых волосах появляется солнечная рыжинка, и жемчужное колье – моя единственная драгоценность – выглядит очень изысканно на декольте. Собственно говоря, платье и состоит из декольте – тесный облегающий лиф, ни малейшего намека на рукава, и широченная, похожая на кремовый торт, длинная, благородно шуршащая юбка. В этом платье, по мнению моего Шарля, да и не только его одного, я затмила невесту – я была подружкой на свадьбе его сестры, которая в конце мероприятия не бросила букет в толпу, а демонстративно вручила его мне.
– Брат, я сделала все, что могла, – сказала она. – Поторопись, иначе кто-нибудь похитит Вивьен из нашей семьи, а мне бы хотелось этого меньше всего на свете.
– Ясное дело, Марьет, – с веселыми глазами согласился Шарль, – кто не прочь заполучить родственницу-дантиста? Будь Вивьен бухгалтером или учительницей, стала бы ты так понуждать своего брата?
Марьет изобразила мучительное раздумье.
– Ох, не знаю! Но, по-моему, ты не должен задавать глупых вопросов, а в первую очередь заботиться о здоровье семьи. Давай, быстро при всех делай Вивьен предложение! И объявим о помолвке.
Мы с Шарлем растерянно переглянулись.
– А... А вдруг она откажет? – пришел нам на помощь Симон, свежеиспеченный муж Марьет. – И ты поставишь своего брата в неловкое положение.
– При всех не откажет! – заверила Марьет, подмигнув мне.
– А вдруг? – сказала я.
Конечно, отказывать я не собиралась, но прекрасно знала, что Шарлю не нравится, когда Марьет подтрунивает и как бы шутливо командует им, тем более в таком интимном деле.
Шарль благодарно посмотрел на меня, впрочем, без труда читая в моих глазах «ДА!» – крупными буквами, – но ни в тот день, ни в ближайшие предложения он мне так и не сделал.
А потом уехал в Гавр на целых четыре недели! Шарль аудитор, и при такой профессии командировки – нормальное явление. В Марсель он прилетел сегодня утром, позвонил мне из аэропорта и прозрачно намекнул, что вечером меня ждет сюрприз. Понятно какой: его сестра, на днях болтая со мной по телефону, вскользь поинтересовалась размером моих колец. Вот я и принарядилась в это самое «платье невестиной подружки», которое потрясающе идет мне и так же потрясающе шуршит юбкой...
Вот именно что шуршит! Только не мое платье, а там, в спальне! Я схватила телефонную трубку и бросилась по лестнице вверх.
– Эй! Убирайтесь! Я вызываю полицию!
И резко толкнула дверь.
На полу валялись осколки чашки, перевернутый пластиковый горшок с кучкой земли и сломанной геранью, все это было припорошено белым из поверженной пудреницы и коробки с тальком. Оборванная занавеска сиротливо покачивалась на двух кольцах, покрывало на моей кровати было собрано в кучу, а поверх него, выгнув спину и вздыбив шерсть, неподвижно застыл полосатый кот! Не так чтобы совсем кот, а котенок, эдакий нахальный долговязый подросток.
– А ну, брысь!
– Шшш! – возразил тот и запрыгал на меня боком.
– Брысь! Проваливай! – строго приказала я и замахала на него руками, но не смогла удержаться от смеха: шерсть на спине котенка стояла гребнем, и поэтому существо напоминало маленького энергичного дракончика.
– Ооо-у! Ооо! – Дескать, еще чего захотела! – сообщила розовая пасть, хвост резко дернулся, четыре лапы подбросили существо вверх, и котенок мячиком перелетел на туалетный столик, попутно скинув с него расческу и мою любимую заколку. – Шшш!
– Думаешь, я тебя не поймаю? – Я медленно двинулась к нему, однако зверек ожидал именно такой моей реакции и мгновенно очутился на платяном шкафу.
Я схватила тапочку и предупредила:
– Убирайся, хуже будет!
– Рма-аа-ау!
Тапочек улетел на шкаф, а кот оказался на кровати и, уже игриво поглядывая на меня, повторил:
– Рмаа-а-ау! У!
Я стала подбираться к нему на цыпочках, рассчитывая схватить, резко упав на кровать. Что я и сделала, но полосатый хвост махнул почти по моему лицу!
– Аа-у! Шшш! – И зверек нырнул под столик.
– Добрый вечер! – неожиданно услышала я голос.
Я вздрогнула и обернулась.
В раскрытое окно с крыши заглядывал какой-то парень. Совсем не страшный, вряд ли старше меня, он смущенно улыбался, а на его футболке цвел линялый куст.
Глава 2, в которой прошло минут тридцать или даже сорок
Все было кончено. Я смыла растекшуюся вслед за слезами косметику, переоделась в халат, убрала бесполезное платье – оно обиженной персиковой копной заняло половину шкафа, – расправила покрывало на кровати, повозилась со шторой, прикрепляя ее уцелевшие колечки к карнизу, собрала рассыпанную землю в горшок, кое-как вернула туда герань, вымыла руки, а заодно еще раз умылась холодной водой, чтобы ликвидировать новую порцию соленой глазной влаги, потом пристально посмотрела в зеркало над раковиной и заставила свое отражение улыбнуться. Жалкая гримаса. Ффу-у...
Следовало еще пропылесосить ковер в спальне – остатки земли из горшка, рассыпанные тальк и пудра, останки чашки, – или хотя бы уж подмести. Я спустилась за веником и совком в кухню. И тут зазвонил телефон.
– Слушаю, – с надеждой сказала я.
– Как хорошо, что вы еще не уехали! Представляешь, Вив, оказывается, у родителей в доме нет ни крошки угля, а мы собрались готовить устриц! – радостно затараторила сестра Шарля. – Купите пару пакетов по дороге, ладно?
– Я... Мы...
– И еще бумажных салфеток!
– Мы не приедем.
– Что?
– Мы поссорились, Марьет...
– Как это? – не сразу отреагировала она и, кашлянув, уточнила: – Поссорились? Из-за чего?
– Из-за кота.
– Из-за какого еще кота? Он вроде бы собирался купить собаку.
– Ну да. Он с ним пришел. Со щенком. Нью... ньюфа... ньюфале... ньюфауленда... – У меня опять потекли слезы. – Он все не так понял! Мы просто ловили кота! Он залез ко мне в окно, и мы с этим парнем его ловили! Это его кот! Я к нему не имею никакого отношения!
– Стоп, стоп, Вивьен! Какой еще парень? Какой кот?
– Серый такой, полосатый! Смешной! Он маленький еще, почти котенок!
– Ну?
– Что «ну»? Я же тебе говорю, что ни к коту, ни к этому парню я не имею никакого отношения!
– А он хоть интересный?
– Говорю же, в полосочку, как тигренок, только серый!
– Да не кот, а парень!
– Откуда я знаю! Я в первый раз в жизни видела этого парня!
– Давай все по порядку, Вив. Насколько я поняла, к тебе в квартиру забрался чужой кот, потом появился его хозяин, и вы стали ловить его кота?