Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Когда машина остановилась у ворот особняка Джорджа, землю уже окутывали сумерки. Дом выглядел таинственно и величаво в тихом полумраке вечера.

— Как непривычно! — воскликнул Джордж, входя вслед за Софи в просторную гостиную. — Не надо ходить на цыпочках, чтобы не разбудить Хильдегард.

— Она всегда так беспокойно спала? — поинтересовалась Софи.

— Нет. Поначалу с ней все было в порядке… — Он тяжело вздохнул, бросил ключи на небольшой столик с металлическими ножками, подошел к двери, ведущей во внутренний дворик, и посмотрел сквозь верхнюю застекленную ее часть на бассейн. Вода, отражавшая свет зажженных фонарей, казалась сейчас поверхностью огромного квадратного зеркала. Было тепло и безветренно.

— Хильдегард поражала всех своим спокойствием. Ее сон был удивительно крепким. До тех пор, пока… — Его голос резко оборвался.

— Пока не случилось страшное несчастье, — тихо помогла ему Софи, заметив, как напряглись его плечи, как на скулах нервно заходили желваки. — С Маргарет…

Угадала, подумал Джордж. Именно с того момента наша девочка потеряла покой. Она чувствовала, что произошло с ее матерью, как изменился отец.

— Да, — сказал он вслух. Это слово походило на вырвавшийся из груди стон, на отголосок страшной боли, не желавшей отступать. — Правильно.

Джордж неожиданно резко повернулся к Софи и посмотрел на нее таким взглядом, словно только что заметил ее присутствие в гостиной.

— Тебе понравилось, как мы провели сегодняшний день?

— О! Безумно понравилось! — ответила Софи. Ее глаза засияли, подтверждая искренность произнесенных ею слов.

С самого утра они решили отправиться в горы. Красота и величие Альп произвели на Софи огромное впечатление. Она глазела на высоко вздымающиеся отвесные скалы, пенящиеся водопады и великолепные долины, как ребенок на иллюстрацию, изображающую сказочную страну.

К обеду, уставшие, но довольные, они приехали в Берн и, подкрепившись в уютном кафе, занялись осмотром достопримечательностей.

Софи с открытым ртом рассматривала Цайтглокентурм — башню с часами, возведенную еще в шестнадцатом веке, старинную крепость Нюдегг, собор святого Винсента… История этого древнего европейского города, каждая ее деталь и мелочь, вызывала в ней неподдельный интерес. Она буквально влюбилась в скверы и парки, фонтаны и засаженные красными цветами площади…

— Сегодняшний день был одним из лучших в моей жизни, — призналась Софи, радостно улыбаясь.

— Я очень рад, — ответил Джордж. Его голос все еще звучал отрешенно и мрачно.

— Может, принести тебе чего-нибудь выпить? — услужливо предложила Софи.

Во время их сегодняшней прогулки Джордж был великолепен, выступая в роли экскурсовода и гостеприимного хозяина и показывая Софи знакомые ему с детства места. А за обедом и ужином он развлекал ее непринужденными беседами. Однако стоило ему только переступить порог этого дома, как между ними опять выросла невидимая стена отчужденности. Джордж углубился в мысли, как будто отодвинув Софи и всю окружающую его реальность на второй план.

— Вина? — спросила Софи.

— Нет. Не хочу ничего алкогольного, — ответил Джордж. Он чувствовал, что не должен употреблять то, что могло затуманить мозг.

Сегодняшний день и так прошел как-то странно. Его душу с самого утра переполняли необъяснимые чувства, разобраться в которых было крайне сложно. Усугублять ситуацию при помощи крепких напитков не стоило.

Сегодня все места, привычные Джорджу с давних пор, показались ему какими-то необычными. Он долго ломал голову над тем, что вызвало в нем подобное восприятие действительности. И нашел лишь единственное объяснение: сегодня его не сопровождала пустота и холодность, к которой он привык как к неизменному своему спутнику за три бесконечных года.

И не просто потому, что он был не один. За время, прожитое без Маргарет, ему не раз доводилось бывать в местах, которые они посещали вдвоем, в компании то Юлии, то Томаса, то их обоих. Но ужасающее ощущение одиночества никогда его не покидало даже с ними.

Сегодня его сопровождала высокая темноволосая американка с зелеными ясными глазами. И каким-то странным образом ей удалось заполнить ужасную пустоту.

София!.. — с нежной благодарностью подумал Джордж и уже хотел было произнести ее имя вслух, даже приоткрыл рот. Но лишь тяжело вздохнул.

Софи, заметив это, умиленно рассмеялась.

— Если не хочешь вина или бренди, я приготовлю кофе. — Торжественно обещаю, что не стану скандалить. — На ее губах появилась игривая улыбка. — Наш первый кофе вдвоем превратился в полный кошмар. Второй раз — в моей квартире в Питтсбурге — повлек за собой менее тяжкие последствия. Сегодня можешь вообще не беспокоиться. Я буду держать себя в руках!

Джордж, чувствуя, что должен хоть как-то отреагировать на ее шутку, едва заметно улыбнулся.

Они прошли в кухню.

Софи достала из навесного шкафчика изящную турку и занялась приготовлением кофе. Джордж устало прислонился спиной к дверному косяку и принялся наблюдать за ней.

Сегодня было очень жарко, поэтому Софи с самого утра завязала волосы на затылке в тугой хвост. Выбившиеся тонкие пряди трогательно завились у нее на висках в забавные колечки.

На ней были бриджи и приталенная блузка без рукавов светло-зеленого цвета. Она очень шла ей, так как эффектно подчеркивала красоту ее глаз.

В порыве нежности Джордж приблизился к ней сзади и поцеловал в завиток на шее.

— Ммм… — мягко и чувственно отозвалась Софи, напоминая мурлыкающего котенка, но тут же затихла и медленно повернула голову. Между ее тонких черных бровей появилась небольшая морщинка. — Это за что? — спросила она.

— Просто так. Мне очень захотелось. Только не возмущайся! — Джордж поднял вверх руки и помахал в воздухе ладонями. — Правил я не нарушил.

К счастью, его глаза не потемнели, лицо не напряглось. Ничто в нем не говорило о гневе и агрессии.

Софи глубоко вздохнула и решила воспользоваться подходящим моментом. Она давно мечтала завести с ним эту беседу.

— Может, тебе станет легче… Если мы поговорим откровенно… Если ты подробнее расскажешь мне про Маргарет.

Задумав побеседовать с ним на эту тему, она сразу настроила себя на то, что он может отреагировать на ее предложение грубо, резко или просто уйти в себя.

Джордж ответил не сразу, и Софи терпеливо ждала, затаив дыхание.

— Что ты хочешь узнать? — спросил он наконец и нервно заходил взад и вперед по покрытому керамической плиткой полу.

— Все, чем ты пожелаешь поделиться, — осторожно ответила Софи, с облегчением вздыхая.

Джордж продолжал расхаживать по кухне, собираясь с мыслями и сильно хмурясь.

— Мы познакомились с Маргарет пятнадцатилетними подростками…

Его голос звучал надтреснуто и странно. Создавалось такое впечатление, что он ни с кем не разговаривал бесконечно долгое время.

Софи безумно хотелось подскочить к нему, обнять, прижать к груди. Но что-то подсказывало ей не делать этого. Джордж должен был справиться с тем, что на него навалилось в данную минуту, самостоятельно.

— Мне хватило всего одного взгляда, чтобы понять… — Он приостановился, закрыл глаза и порывисто провел ладонями по густым волосам. А через несколько мгновений уже опять расхаживал по кухне. — Такие поступки характерны для членов нашей семьи, — вновь заговорил он. — Это похоже на вспышку молнии, Так ярко все начинается… Подобные вещи происходят с каждым всего лишь раз в жизни…

Софи могла радоваться хотя бы тому, что в этот момент Джордж находился в другом конце помещения и стоял к ней спиной, поэтому не видел выражения ее лица.

— Так влюбился однажды в маму мой отец. Они познакомились на Женевском озере в райском местечке, расположенном недалеко от замка Шийон… Оба они утверждают, что таких сказочных дней, как тот, больше не случалось в их жизни… История Юлии с Томасом — тоже нечто невероятное.

— Я знаю, Юлия мне рассказывала, — спокойно сказала Софи. — Они заметили друг друга в огромной толпе народа…

27
{"b":"152243","o":1}