Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Мэгги наслаждалась легкими касаниями его губ, но ей хотелось чего-то большего. Девушка выгнулась и со слабым стоном обвила руками шею Роба.

Мужчина на мгновение замер. Затем поцелуй стал более страстным, Роб притянул Мэгги к себе и коснулся плавного изгиба ее груди. Девушка едва смогла подавить желание сильнее прижать его руку. Вместо этого ее язык лишь заметался, вовлекая язык мужчины в соблазнительную игру.

Мэгги начинала понимать, что Роб перевернул всю ее жизнь. Она уже не была прежней. Каждый раз, когда он касался девушки, она словно освобождалась от каких-то оков, в которых жила прежде. Мэгги надо было разобраться в себе.

— Роб, все было чудесно. Знаешь, я довольно сильно устала. Думаю, тебе лучше уйти. Ты ведь меня понимаешь?

Роб слегка отклонился, чтобы разглядеть лицо девушки. Его глаза улыбались.

— Понимаю. Возможно, даже лучше, чем ты думаешь. Все в порядке, Мэгги. Думаю, мы отлично провели время. Завтра я тебе позвоню. — Он поцеловал ее в лоб и вышел.

Глава 4

— Я не вовремя, или мы можем поговорить?

Мэгги глубоко вздохнула. На самом деле она была разочарована, услышав в телефонной трубке голос Тома.

— Привет, Том. Нет, я не занята. Что случилось?

— Через пару месяцев в Парке «Ала Моана» будет проходить ярмарка искусств. Ее спонсирует Гильдия художников. Мы будем арендовать место, как в прошлом году? Тогда мы, помнится, неплохо подзаработали.

Мэгги и Том уже давно поняли, что их работы смотрятся просто сногсшибательно, если стоят рядом. Оба всегда получали больше, когда выставлялись вместе.

— Я как раз собиралась с тобой об этом поговорить. — Мэгги сразу настроилась на деловой лад. — У меня в запасе кое-что имеется, и если я хорошенько поднажму, то к ярмарке мне будет что показать. А что у тебя?

— Да то же самое. Значит, договорились. Я прослежу за оформлением документов и арендой стенда. Детали обсудим потом, идет?

— Отлично. Спасибо, что позвонил.

Мэгги повесила трубку. Теперь ей придется попотеть, чтобы успеть к ярмарке. В последнее время она работала не очень-то успешно, а после вчерашнего выходного вообще сделала всего лишь несколько набросков. Любовь явно не оказывала положительного влияния на творческую деятельность.

Любовь? Разум решительно воспротивился такой формулировке. Нет, Мэгги совсем не это имела в виду. Она имела в виду любовь вообще. К Робу она не испытывает ничего, кроме легкой симпатии и уважения. Именно так. И девушка немедленно принялась за работу, чтобы доказать себе правильность этого утверждения.

К вечеру у нее получился неплохой натюрморт. Мэгги вымыла кисти и с чувством глубокого удовлетворения от проделанной за день работы наполнила бокал вина. Она уже успела свыкнуться с мыслью, что Роб не объявится, когда зазвонил телефон. Мэгги бросилась к трубке и была готова запрыгать от радости, услышав знакомый голос.

После общепринятого обмена любезностями Роб поинтересовался, как ее нога.

— Сегодня уже совсем не болит, даже следов почти не видно. Спасибо тебе большое, ты же просто спас меня вчера!

— Я ведь говорил, что спасать красивых женщин — моя профессия. Правда, случай подворачивается нечасто. — Мэгги поняла, что ее собеседник улыбается.

— Ты встретил опасность во всеоружии.

— Я бы предпочел, чтобы все мое оружие не пригодилось, — пошутил Роб. — Знаешь, я бы хотел пригласить тебя на настоящее свидание. Правда, ждать придется достаточно долго. Как насчет субботы? Мы могли бы сходить в ресторан «Уиллоуз».

— Отличная идея. Я обожаю «Уиллоуз». Сто лет там не была. — Мэгги поймала себя на мысли, что ей нелегко будет дождаться субботы.

Роб словно подумал о том же:

— Жаль, что мы не можем увидеться раньше. Я буду очень занят на неделе.

— Ты работаешь над большим проектом?

Роб на мгновение замялся, словно решая, что стоит говорить, а что нет.

— Да, я готовлю проект, который будет использован на Филиппинах. Я собирался рассказать тебе об этом в субботу. В воскресенье я уезжаю.

На самом деле вот уже несколько месяцев готовились военные учения Тихоокеанского флота. Определение «очень занят» едва ли полностью подходило к тому, что ожидало Роба.

— Сколько тебя не будет? — Девушка удивилась, когда поняла, что не хочет отпускать Роба, пусть даже всего на несколько дней.

— Примерно шесть недель.

— Шесть недель! — Голос Мэгги дрогнул.

— Твой тон значит, что ты будешь по мне скучать?

— Ну-у…

— Давай, милая, признайся, что ты не смогла устоять перед моим неземным обаянием и потрясающим телом!

— Я уж молчу о твоей несравненной скромности.

— Да я же просто пошутил. Мне так жаль, что придется уехать. Это будут самые долгие шесть недель в моей жизни. Надеюсь, в твоей тоже.

Да разве могла она сказать ему, что следующие полтора месяца внезапно разверзлись черной бездной! Мэгги уже начала скучать по Робу, хотя он еще не уехал.

— Я даже не замечу твоего отсутствия, — пробурчала девушка.

Роб усмехнулся:

— Ладно, Мэгги, на этот раз твоя колкость сойдет тебе с рук. Но только на этот раз! В субботу я заеду за тобой в семь.

На следующее утро Мэгги встала раньше, чем обычно. Она собиралась пройтись по магазинам, а до этого немного поработать. Накануне Мэгги исследовала свой гардероб и пришла к весьма неутешительному выводу: ничего подходящего для субботнего вечера там не было. Девушка хотела произвести на Роба действительно неизгладимое впечатление, а для этого требовалось нечто особенное. Мэгги хотела, чтобы он постоянно помнил о ней в отъезде и скучал, скучал каждую секунду, пока они не увидятся вновь.

Зазвонил телефон. Мэгги как раз закончила работу и собиралась вымыть кисти. Звонила ее мать:

— Мэгги, милая, я так давно тебя не видела! Как у тебя дела?

— Мамочка, я ужасно рада тебя слышать! Знаю, знаю, я давно не заходила. Но у нас так много дел в галерее, мы готовимся к ярмарке искусств, ну, той, которую спонсирует Гильдия художников.

— Как интересно! Может, пообедаешь у меня сегодня?

— Мама, я бы с радостью, но мне еще надо кое-что купить. Может быть, перекусим в торговом центре «Ала Моана»? Я угощаю.

— Заманчивое предложение. Значит, встречаемся в двенадцать.

Когда Мэгги примчалась в полдень в центр, там творился настоящий бедлам: толпы людей с подносами бегали в тщетных поисках свободного столика. Мэгги обреченно вздохнула и уже было утвердилась в мысли, что ее мать опаздывает, когда увидела, что Кейт Брендон сидит за столиком и жизнерадостно машет ей рукой.

— Ох, бедные мои ноги! — Мэгги рухнула на стул. Она обошла столько магазинов, что давно потеряла им счет, и заново перебирала в уме варианты, которые у нее имелись. Она уже не собиралась производить неизгладимое впечатление, хорошего впечатления было бы вполне достаточно. — Мама, как ты нашла столик так быстро? Тут люди часами стоят.

— Понимаешь, тут сидел такой милый мужчина, и он увидел, что я ищу столик, и…

— Можешь не рассказывать дальше, я поняла. — Мэгги улыбнулась.

Кейт никогда не кокетничала нарочно. У нее это выходило как-то само собой. Все в ней, казалось, излучало дружелюбие: короткие светлые волосы, обрамляющие лицо, веселые морщинки, разбегающиеся из уголков серых глаз, очаровательная манера держаться. Поклонников у нее хватало всегда. Однажды Мэгги поинтересовалась, не собирается ли мать снова замуж. Кейт ответила, что ни один мужчина на свете не сравнится с тем мужественным веселым героем, которым навсегда останется для нее муж.

— Что ты будешь, мама? Я пойду закажу. А ты последи, чтобы никто не занял наш столик.

— Ты устала, лучше посиди. А я сделаю заказ.

— Я же обещала тебя угостить! Мои ноги еще немного потерпят.

Когда обе женщины наконец получили свои заказы, Кейт принялась расспрашивать дочь о приготовлениях к ярмарке искусств. Мэгги посвятила мать в свои планы и рассказала ей об успехах галереи за прошедшие две недели.

9
{"b":"152210","o":1}