Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не сомневаюсь.

— Джейк, надеюсь, ты будешь следовать нашему уговору и поддерживать со мной чисто деловые отношения.

Он пожал плечами.

— Конечно. — И, помолчав, добавил: — Если только ты не передумала.

— Я не передумала. Но мне показалось, что тебе стоит об этом напомнить.

— Из-за того, что я угостил тебя сливками?

Еще до того, как Сьюзен успела ответить, Джейк шагнул к ней и остановился совсем рядом, слишком близко для того, чтобы она могла чувствовать себя непринужденно. Сьюзен попятилась, но уперлась в стол и поняла, что отступать некуда. Джейк положил обе руки на край стола, и Сьюзен оказалась в ловушке. Ее сердце забилось как птица в клетке, разум требовал громко возмутиться поведением Джейка, призвать его к порядку, но Сьюзен не могла вымолвить ни слова, ей даже дышать стало трудно. На гладко выбритой щеке Джейка задергался мускул, выдавая, что и он далеко не так спокоен, как кажется.

— Я помню наш уговор, я честно собирался делать вид, будто в этот уикенд между нами ничего не было, но на практике это оказалось труднее, чем я рассчитывал. К сожалению, я не автомат, меня нельзя выключить одной кнопкой, хотя так было бы гораздо проще. Надеюсь, что со временем мне станет легче, а пока прошу поверить мне на слово, что я стараюсь изо всех сил, хотя мои старания не всегда успешны. — Взгляд Джейка скользнул по ее фигуре и снова вернулся к ее глазам. — Поверь, Сьюзен, если бы я хотел нарушить наш уговор, ты бы об этом сразу узнала, потому что вместо того, чтобы предлагать тебе эти чертовы сливки, я бы обнял тебя и поцеловал. Я бы признался, что этой ночью почти не спал, что я с ужасом думаю о предстоящих неделях, а может, даже о месяцах… не знаю, сколько понадобится времени, чтобы я смог оставаться спокойным, находясь с тобой в одной комнате, не чувствовать… не знаю, как это назвать, словом, не чувствовать себя, как сейчас. И что вместо того, чтобы говорить всякую ерунду, я хочу пригласить тебя сегодня на обед.

Сьюзен забыла, что собиралась на него рассердиться. Неудовлетворенность, горевшая во взгляде Джейка, оказалась заразительной, казалось, само тело Джейка излучало напряжение и желание. Сьюзен стоило больших усилий воли не прикоснуться к нему. Ей было приятно осознавать, что он, по всей видимости, испытывает такие же противоречивые чувства и желания, что и она, хотя, если бы она прислушалась к голосу разума, это должно было бы ее встревожить. Сьюзен глубоко вздохнула и отвела глаза. Джейк опустил руки, и Сьюзен, воспользовавшись этим, отошла в сторону — так она чувствовала себя немного увереннее.

— Да, нам трудно и неловко, но ведь мы знали, что так будет. Как ты сам сказал, со временем нам станет легче. Что касается сегодняшнего вечера, то я не могу с тобой пообедать. Во-первых, это противоречило бы нашему уговору, а во-вторых, у меня уже назначено свидание.

Повисло тягостное молчание, Сьюзен заставила себя не отводить взгляд, хотя это оказалось нелегко. Назвать предстоящую встречу с Бетт свиданием было, мягко говоря, не совсем точно, и голос совести, проснувшись весьма некстати, уже упрекал Сьюзен за это. Но Сьюзен сказала себе, что она никого не обманывает, она ведь не уточняла, что встречается с мужчиной, а если Джейк сделал именно такой вывод, то это его вина.

Лицо Джейка стало непроницаемым.

— Не волнуйся, я на самом деле не собирался тебя приглашать, я помню правила.

Он ушел. Сьюзен еще несколько секунд смотрела на дверь, за которой он скрылся, и зажимала зубами нижнюю губу, чтобы она не дрожала.

Джейк ушел, и это к лучшему, так почему же ей так плохо?

— А как тебе вон тот высокий блондин, что сидит за стойкой у колонны? — спросила Бетт, когда грохочущая музыка в баре на время стала чуть тише.

Сьюзен проследила направление ее взгляда и поморщилась.

— Я предпочитаю брюнетов.

— Хорошо, тогда что ты скажешь насчет другого, который сидит рядом с тем блондином? У него темные волосы, да и сам он очень даже ничего.

Сьюзен равнодушно посмотрела на мужчину. Да, он темноволосый и хорош собой, если судить объективно, но в ней он не вызывает ни малейших эмоций. Она перевела взгляд на подругу и покачала головой.

— Извини, он меня не цепляет.

Бетт вздохнула и закатила глаза.

— Может, он бы тебя зацепил, если бы ты не поленилась подняться со стула и хотя бы подойти к стойке бара. Скажи на милость, как мы найдем тебе нового мужчину, если ты даже смотреть ни на кого не желаешь? Ты общаешься только со мной.

— Мне интересно с тобой разговаривать.

— Спасибо, конечно, на добром слове, но если бы ты дала кому-нибудь из этих парней хотя бы полшанса, уверена, им бы тоже было интересно с тобой поговорить. Глядишь, и тебе бы кто-нибудь понравился. Сьюзен пожала плечами.

— Что-то не хочется, лучше я дослушаю твой рассказ, как вы с Крисом провели уикенд.

Бетт смирилась и продолжила:

— Мы с Крисом составили список гостей, которых собираемся пригласить на свадьбу, а остальное время посвятили сексу. Между прочим, а как тебе вон тот парень, который только что вошел? По-моему, он симпатичный.

Сьюзен удостоила вошедшего лишь мимолетным взглядом.

— У него слишком длинные волосы и козлиная бородка.

— И то, и другое поправимо, его можно подстричь и побрить.

— Знаешь, как говорят? Не пытайся переделать мужчину.

Бетт внимательно посмотрела на подругу, Сьюзен постаралась напустить на лицо скучающее выражение, но, по-видимому, не слишком преуспела.

— Все ясно, — изрекла Бетт.

— Что тебе ясно?

— Я поняла, какой недостаток у всех этих мужчин: ни один из них — не Джейк Моррис.

Сьюзен хотела возразить, но сразу сникла: Бетт попала в точку. Она опустила голову и прижала пальцы к вискам.

— Ох, Бетт, что же мне делать?

— Тут возможны варианты. Скажи, твои чувства к Джейку сильны?

— Очень. Я очень остро чувствую, что он мне не подходит.

Бетт возвела глаза к потолку.

— Я не про эти чувства, и не притворяйся, что не понимаешь.

— Тогда не знаю, не уверена.

— Зато я уверена. Если женщина не заинтересовалась ни одним из полудюжины интересных, привлекательных мужчин, причина может быть только одна. Ты влюблена.

Сьюзен чуть не поперхнулась коктейлем.

— Ничего подобного!

— Да-да, и не спорь. Я давно это подозревала.

— Но ты тоже не заинтересовалась этими мужчинами!

— Естественно, ведь я люблю Криса. Что и требовалось доказать.

Бетт удовлетворенно откинулась на спинку стула и сложила руки на груди. Она так четко разложила все по полочкам, что не подкопаешься. К сожалению, Бетт права, Сьюзен не просто хотела Джейка, она его полюбила. Ей нравится в нем все: его улыбка, смех, чувство юмора, любовь к семье, даже его неумение метко бросить снежок. А как он ее целовал, как занимался с ней любовью! Тревога Сьюзен переросла в панику, из ее груди вырвалось сдавленное восклицание.

— Что это за звуки? — удивилась Бетт.

— Это у меня в мозгу крутятся колесики и при этом скрипят. Черт, я не должна в него влюбляться!

Бетт покачала головой и посмотрела на подругу с нескрываемым сочувствием.

— Слишком поздно. Скажи, как вы с ним сегодня пообщались на работе?

Сьюзен шумно вздохнула и на несколько секунд зажмурилась.

— Ужасно. Я чувствую его присутствие в офисе, даже если его нет в поле зрения.

— А когда вы рядом?

— Когда мы рядом — это сущая пытка, у меня сбивается дыхание, сердце начинает бешено колотиться, руки становятся липкими, и мне хочется сорвать с него одежду… зубами.

— Так и есть, ты влюблена в него по уши. Тяжелый случай.

Сьюзен в панике всплеснула руками.

— Бетт, но я не хочу его любить! Ну почему я влюбилась не в кого-нибудь, а в сослуживца? Да еще с замашками диктатора, ты же знаешь, как меня это раздражает.

Брови Бетт поползли вверх.

— Можно поподробнее насчет диктатора? Он еще что-нибудь натворил кроме того, что записал тебя на массаж?

27
{"b":"152185","o":1}