Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Сьюзен рассмеялась.

— Знаю, потому мне и понравилось с тобой играть.

Джейк тоже засмеялся.

— Жду с нетерпением, когда ты решишь, чего же тебе хочется, чтобы я мог расплатиться за проигрыш.

После его ухода Сьюзен некоторое время стояла в задумчивости. Чего ей хочется? Она вспомнила конец разговора с Бетт. Слава Богу, Джейк, кажется, не знает, что ей хочется заняться с ним страстным сексом.

Глава 8

Джейк сидел за угловым столиком. С его места ему было хорошо видно, как Сьюзен вошла в бар и заговорила с метрдотелем. Тот кивнул и повел ее к нужному столику. Глядя, как Сьюзен приближается, Джейк не мог оставаться равнодушным, он бы и рад смотреть на нее глазами коллеги, но не получалось — он видел ее глазами мужчины. Сьюзен была в простом черном платье с длинными рукавами и воротом под горло, волосы ее были собраны в строгий узел. Образ деловой женщины довершали черные чулки и черные туфли на высоком каблуке. Из украшений на ней были только маленькие бриллиантовые серьги. При всем том она ухитрилась выглядеть невероятно сексуально. Джейк не представлял, как ей это удается. Может быть, именно потому, что платье, почти целиком закрывавшее ее тело выше колен, не было слишком облегающим и, лишь намекая на скрытые под ним женственные изгибы, будило мужское воображение. А строгая прическа вызывала у него почти непреодолимое желание выдернуть шпильки из волос и привести их в очаровательный беспорядок.

Метрдотель отодвинул для Сьюзен стул, она поблагодарила и грациозно села.

— Привет.

Знакомый аромат весеннего луга после дождя одурманил те немногие мозговые клетки Джейка, которые еще не утратили способность мыслить. Что за чертовщина, подумал Джейк, с каких это пор простой природный аромат стал казаться мне таким сексуальным? Сьюзен не надела очки, дымчатые тени на веках делали ее глаза еще больше и выразительнее. Джейк перевел взгляд на ее губы. Сьюзен даже не притронулась к ним помадой, обойдясь блеском натурального оттенка. Джейк судорожно глотнул. Сьюзен действовала на его сознание разрушительно, даже когда просто шла через бар к столику, а уж когда она села напротив него на расстоянии вытянутой руки, у него даже собственное имя вылетело из головы. Потребовалось несколько секунд, чтобы внутренний голос напомнил: Джейк, дурачина ты этакий, тебя зовут Джейк Моррис.

— Привет.

— Где Эдвард?

— Он передумал. Сьюзен нахмурилась.

— Надеюсь, ничего не случилось?

— В каком смысле? Не случилось у него в семье или в том смысле, не отпугнул ли я его своим неудачным предложением?

Джейк пожалел, что его вопрос прозвучал слишком резко, но Сьюзен сама виновата — выбила его из колеи. Особенно раздражало его то, что сама она при этом оставалась совершенно невозмутимой.

— Я имела в виду первое, но теперь не исключаю и второго.

— Тогда на оба вопроса ответ «нет». Насколько я понял, днем он познакомился с какой-то женщиной. Пока я поднимался в номер за блокнотом, она вошла в бар, к тому времени, когда я вернулся, Эдвард решил, что его больше привлекает обед в ее номере, чем с нами в ресторане. На мой взгляд, в таком повороте событий есть и плюсы, и минусы. Конечно, плохо, что у нас останется меньше времени на общение с Эдвардом. Но, с другой стороны, если он получит от этого уикенда удовольствие, то это отразится и на его отношении к «Синклер Дизайнз». Сьюзен кивнула.

— Наверное, ты прав.

Ее взгляд скользнул по столу, застеленному белоснежной скатертью, по тонкому фар-фору, столовому серебру и по свечам в хрустальном подсвечнике. В зале негромко играла музыка. Джейк понял, что Сьюзен заметила то, что он заметил еще раньше — что обстановка за столом создалась романтическая и даже интимная. Их взгляды встретились, и Джейк поразился необычайной выразительности ее глаз. У него мелькнула паническая мысль, что мужчина может запросто утонуть в их бархатной глубине. Сьюзен, казалось, пыталась прочесть на лице Джейка ответ на какой-то невысказанный вопрос. Джейк пытался понять, о чем она думает, уж не о поцелуе ли, которым они обменялись? Сам он именно об этом и думал. Он вспомнил и заново пережил их поцелуй в общей сложности раз двести, не меньше. Посмотрев на Сьюзен, Джейк не удержался от замечания:

— Ты выглядишь потрясающе.

Сьюзен заморгала, видно, от неожиданности, и пробормотала:

— Спасибо. Но имейте в виду, твой комплимент прозвучал бы более лестно, если бы ты не выглядел таким удивленным, когда его делал.

Джейк хотел заверить ее, что говорил совершенно искренне, но не успел.

— Ты предлагаешь не отменять обед, то есть, пообедать вдвоем? — спросила Сьюзен.

Джейк небрежно пожал плечами, со стороны никто бы не догадался, какого напряжения воли стоила ему эта кажущаяся небрежность.

— А почему бы и не пообедать? Нам же все равно нужно поесть, думаю, кормят здесь неплохо.

— Согласна. — Сьюзен улыбнулась и взяла меню. — Только надеюсь, что ты не очень голоден. Я недавно узнала, что здесь подают малюсенькие порции по немаленьким ценам.

Ее улыбка заставила сердце Джейка забиться еще чаще.

— Ничего, если мы не наедимся, у тебя еще остались конфеты.

Сьюзен выразительно изогнула бровь и насмешливо поинтересовалась:

— Почему ты думаешь, что я тебя угощу?

— Потому что сегодня мы всем друг с другом делимся, это девиз дня.

Сьюзен склонила голову набок и лукаво прищурилась.

— Признаться, я думала, что девиз сегодня другой: не разевай рот на конфеты, пока их не заработал. Или не выиграл.

Джейк поморщился.

— Зачем ты так! Это так же больно, как удар снежком в кадык.

В подтверждение своих слов он потер рукой кадык.

— Неужели было так больно?

Джейк криво улыбнулся.

— Только когда я дышу.

— Извини, я не хотела.

Сьюзен протянула руку и погладила пальцем то же место, которое он только что тер, не догадываясь, что ее легкое прикосновение подействовало на Джейка как разряд тока высокого напряжения.

— Да ладно, пустяки.

Стараясь скрыть свою реакцию, он небрежно отмахнулся и с досадой обнаружил, что рука слегка дрожит. Это становится нелепым, с раздражением подумал он. К счастью, к столу подошел официант, и Джейк получил возможность отвлечься от Сьюзен. Он уже начинал подумывать, что идея пообедать с ней вдвоем была не такой уж разумной. Однако вопреки здравому смыслу и инстинкту самосохранения Джейку нравилось сидеть со Сьюзен за одним столом, смотреть на нее, вдыхать ее неповторимый аромат. Смотреть в ее прекрасные глаза, на ее губы, говорить с ней. Ему хотелось узнать побольше об этой загадочной женщине, в которой удивительным образом соединились холодный профессионализм и знойная чувственность. Однако Джейк дорого бы дал, чтобы ему не хотелось всего этого. Он осознавал, что все это добром не кончится, однако ничего не мог с собой поделать.

Они заказали вина и закуски. Когда официант отошел, Сьюзен задумчиво сказала:

— Пожалуй, мы можем сидеть за столом и пить вино до тех пор, пока не проникнемся друг к другу симпатией. Думаю, полудюжины бутылок нам хватит.

Она усмехнулась и опустила глаза, изучая меню. Джейка вдруг разобрала злость. Полдюжины бутылок? Ха! Неужели он всего несколько секунд думал об этой женщине с восхищением? Да она просто заноза в боку! Особенно Джейка раздражало, что Сьюзен оставалась в его обществе спокойной и невозмутимой, в то время как он то и дело краснел, как влюбленный подросток, и маялся от сексуального возбуждения. И почему-то с каждой минутой становился все более раздражительным.

Джейк привык гордиться своей выдержкой, привык считать себя бесстрастным, хладнокровным. И он действительно таким был, пока не наткнулся в гостиничном номере на полуобнаженную Сьюзен Хадсон. Пока она не выручила его в затруднительной ситуации. Пока не угостила его конфетой из своих рук. Пока не поцеловала его в этом чертовом снегу. Пропади все пропадом. Сексуальная неудовлетворенность — скверная штука, особенно паршивая, когда страдаешь в одиночку, решил Джейк. Не может быть, чтобы Сьюзен в самом деле была так холодна и спокойна, как кажется. Он решил взять контроль над ситуацией в свои руки.

13
{"b":"152185","o":1}