Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Подходя к двери номера, Сьюзен глубоко вздохнула, пытаясь унять волнение, но безуспешно. Она понимала, что волнуется не потому, что за дверью ее ждет великолепный секс, а потому, что розы и приложенная к ним записка — предвестники жестокой сердечной муки. Сьюзен вдруг представила, что она стоит перед Джейком, вооруженным до зубов, и на ее груди прямо против сердца нарисована мишень.

Недовольная собой, она расправила плечи, подняла голову и сказала себе, что все будет в порядке, если она не допустит, чтобы этот уикенд обернулся чем-то большим, чем он был на самом деле — ни к чему не обязывающей возней на кровати. Ну и что, что Джейк ее приятно удивил? Она была о нем очень низкого мнения, поэтому все, что он говорил или делал, оказалось для нее приятным сюрпризом. На следующей неделе она вместе с Бетт займется поиском подходящего мужчины, который не будет ни ее конкурентом, ни коллегой, который не будет решать за нее, который будет лучше Джейка, сексуальнее… пожалуй, последнее — задача не из легких, но ведь она любит преодолевать трудности, борьба с трудностями закаляет характер. Сьюзен еще разок глубоко вздохнула и открыла дверь номера.

Джейк стоял в непринужденной позе, опираясь на стол и скрестив ноги, но взгляд его горящих глаз был каким угодно, только не непринужденным. Сердце Сьюзен подпрыгнуло, но она заставила себя идти дальше и медленно приблизилась к Джейку. Воздух в комнате, казалось, сгустился от напряжения… Ни к чему не обязывающая интрижка подразумевает совсем не такую атмосферу! Сьюзен почувствовала себя уязвимой, что ей совсем не понравилось. Она натянуто улыбнулась и с напускной небрежностью сообщила:

— Кто-то прислал мне цветы. Понятия не имею, карточка была не подписана. Может, они от парня из соседнего номера?

Взгляд Сьюзен упал на кровать, и она смолкла на полуслове. Все покрывало было усыпано лепестками роз, на тумбочке возле кровати стоял поднос, на котором в серебряном ведерке со льдом охлаждалась бутылка шампанского, рядом стояли два фужера, блюдо с фруктами и две тарелки, накрытых крышками. Сьюзен еще пыталась вернуть себе дар речи, когда Джейк шагнул к ней и сказал:

— Нет, они от парня из этого номера.

Сьюзен посмотрела на кровать, на поднос, потом снова на Джейка.

— Что это?

— Десерт. Мы же не заказали его в ресторане, вот я и подумал, что можно устроить пикник на кровати.

Сьюзен срочно пыталась вспомнить хотя бы одно событие из своей жизни, которое она предвкушала бы с таким же удовольствием, как этот пикник на кровати с Джейком, но не припомнила ни одного. Наконец она тихо сказала:

— Ты не пожалел трудов.

— Я хотел сделать нашу последнюю ночь запоминающейся, я не рассматривал это как труд.

— Думаю, она стала бы запоминающейся и без всего этого.

— Пожалуй. — Уголки губ Джейка слегка приподнялись, но улыбка получилась натянутой. — Но я хотел, чтобы со мной было трудно тягаться.

Трудно? Скорее невозможно, подумала Сьюзен.

— Почему ты решил, что мне придется по вкусу то, что ты заказал?

— Сьюзен, я знаю, что тебе нравится. — Джейк понизил голос, и у Сьюзен мурашки пробежали по спине, но не от страха, а от приятного предвкушения. — Хочешь, чтобы я доказал это на практике?

Сьюзен не была уверена, удалось ли ей кивнуть, во всяком случае, она, видимо, как-то выразила свое согласие, потому что Джейк мягко забрал у нее коробку с цветами и положил на стул. Затем он обнял Сьюзен за талию, положил руку на ее затылок и, не дав ей опомниться, поцеловал с такой несдерживаемой страстью, что у Сьюзен ослабели колени. Она обвила руками его шею и прильнула к нему, Джейк прижал ее к себе еще сильнее, давая почувствовать свое возбуждение. Да, мелькнула у Сьюзен мысль, Джейк действительно знает, что ей нравится.

Сьюзен почувствовала, как Джейк задирает ее юбку, когда подол оказался на уровне бедер, Джейк замер. Прервав поцелуй, он посмотрел Сьюзен в глаза. Она положила ладонь ему на грудь, чувствуя, как его сердце бьется сильными частыми ударами. Ей было приятно осознавать, что это она заставила его биться чаще. Джейк завел руки под ее задранную юбку и накрыл ягодицы. Он на миг зажмурился, а когда снова открыл глаза, их выражение опалило. Сьюзен огнем.

— Ты представляешь, каково мне было осознавать, что ты сидишь напротив меня так близко, что я могу до тебя дотронуться, и под юбкой на тебе ничего нет? Эта мысль весь вечер сводила меня с ума. Я только о тебе и думал. — Он снова приблизил губы к ее губам. — Мечтал к тебе прикоснуться, попробовать тебя на вкус.

Джейк наступал на Сьюзен, заставляя ее пятиться, и в конце концов он бережно опустил ее на кровать. Сьюзен легла на спину и немного приподнялась на локтях. Джейк встал на колени рядом с кроватью.

— Сьюзен, позволь мне до тебя дотронуться, изведать твой вкус.

Джейк подсунул руки под ее ягодицы и приподнял ее бедра. Когда он стал покрывать поцелуями внутреннюю часть ее ноги от колена и выше, у нее захватило дух, когда же его губы достигли соединения бедер и стали ласкать ее между ног, Сьюзен застонала, окончательно теряя власть над собой. Оргазм потряс Сьюзен, как землетрясение, как извержение вулкана, как цунами. Волна накатывала за волной, и, когда отхлынула последняя, Сьюзен осталась лежать обессиленная, почти бездыханная.

Джейк поднял голову и застыл. Сьюзен лежала с закрытыми глазами, заново переживая только что испытанное наслаждение.

— Сьюзен, посмотри на меня.

Она медленно приподняла веки, их взгляды встретились, и в этот момент Джейк одним долгим плавным движением вошел в нее, погружаясь в теплую глубину. Глаза Сьюзен потемнели, потом заблестели от страсти. С каждым движением Джейка внутри нее нарастало напряжение, Джейк сосредоточился на своих ощущениях, смакуя страстный отклик Сьюзен. Он пытался продлить удовольствие, но, когда Сьюзен обняла его бедра ногами и со стоном выдохнула его имя, выдержка изменила Джейку, и через несколько секунд он рухнул на Сьюзен.

Прошла, наверное, целая минута, не меньше, прежде чем Джейк смог поднять голову, а когда ему хватило сил это сделать, его взгляд встретился с очень серьезным взглядом Сьюзен. В ее глазах отражался тот же вопрос, который не давал покою ему: как они смогут забыть все это и вести себя так, будто ничего не было?

Джейк хотел разрядить обстановку какой-нибудь шуткой, но он не смог — какие шутки, когда рядом Сьюзен, когда ее сердце стучит в унисон с его сердцем, когда их пальцы переплетены, а ее ноги обвивают его бедра?

Губы Сьюзен тронуло слабое подобие улыбки, и она прошептала:

— Так что у нас там на десерт?

— Ты можешь получить все, что хочешь.

— Ты говоришь мне эту фразу уже во второй раз.

— А ты все еще не потребовала с меня свой выигрыш.

Сьюзен освободила одну руку и погрозила ему пальцем.

— Не надейся, что я забыла. Я просто жду подходящего момента.

— По-моему, сейчас отличный момент.

— Срок, когда я могу потребовать свой выигрыш, ограничен?

— Нет.

— Очень хорошо, тогда я еще повременю. Может, я подожду, когда ты сменишь свой «форд» на «ягуар».

— Имей в виду, ограничение насчет разумных пределов остается в силе.

Сьюзен погладила его плечо.

— Кажется, ты говорил, что на десерт я могу получить все, что угодно?

— Ну, говорил.

— Я умираю с голоду.

Джейк наклонился к ней и провел кончиком языка по ее нижней губе.

— Я тоже, так что говори поскорее, чего ты хочешь.

— Я хочу тебя в ванне с теплой водой, в пузырьках пены, и чтобы мы кормили друг друга виноградом вон с того блюда и пили шампанское. Что скажешь?

— Скажу, что я хочу того же.

Сьюзен проснулась и открыла глаза. Она лежала на боку, накрытая одеялом до самого подбородка, часы на тумбочке показывали без четверти двенадцать, но в комнате царил полумрак, благодаря задернутым портьерам. Джейк лежал за ее спиной, его ладонь накрывала ее грудь, ровное дыхание щекотало ей шею и шевелило волоски на затылке. Сьюзен снова закрыла глаза, — ей не хотелось поворачиваться, чтобы не спугнуть ощущение тепла тела Джейка, окутывающего ее уютным коконом.

25
{"b":"152185","o":1}