– Хм.
– Разумеется, за свои услуги он попросит плату, – подчеркнула Пердита.
– Да? У меня есть немного наличных, – медленно произнесла я, забыв о том, что уже потратила бо́льшую их часть.
Мне ужасно не понравилась идея обратиться к Венецианцу. В нем определенно чувствовалось нечто агрессивное. Казалось, ему ничего не стоило раздавить меня как муху. Даже Дрейк, несмотря на свое высокомерие и сводящее с ума самодовольство, не так сильно пугал меня.
Хотя это, конечно, очень глупая мысль. Из всех опасных существ, собравшихся в этом баре, Дрейк был для меня врагом номер один.
Пердита рассмеялась. На лице Офелии появилось озабоченное выражение.
– Венецианцу нужны не деньги, – негромко произнесла она, теребя салфетку. – На самом деле я бы на твоем месте не обращалась к нему за помощью. Его могущество… – Она растерянно посмотрела на сестру.
– Это темное могущество, – подхватила Пердита. – Нельзя ступать на эту тропу, Эшлинг. Ты запечатала портал и одержала победу над темным воинством. Не связывайся с тем, кто обречет тебя на вечное проклятие.
Я с минуту помолчала. Я представления не имела, как объяснить им, что я никакой не Страж, никакого портала не запечатывала, да и вообще плохо понимала, о чем они говорят. Но вместо этого я погрузилась в тревожные размышления, которые накатывали на меня каждый раз, когда я вспоминала о Венецианце. Возможно, план, который начал зреть у меня в голове после разговора с Дрейком, поможет разрешить мои проблемы.
– Вы правы. Я могу обойтись без него. Спасибо за советы, дамы. Я их очень ценю.
– И что ты собираешься делать? – спросила Офелия, когда я взяла сумочку, положила на стол пару евро за выпивку и поднялась.
– Я пока точно не знаю, но у меня возникла одна мысль. Было очень приятно с вами познакомиться. Надеюсь, скоро увидимся.
Они снова переглянулись. Видимо, говорить выпало Офелии, потому что, когда я уже отвернулась, она сказала:
– Ты ведь не собираешься делать ничего опрометчивого?
– Опрометчивого? Я? Да я сама осторожность. Не говорите глупостей, – ответила я, уверенно улыбаясь, затем, не глядя в тот угол, где сидел Дрейк, направилась к дверям, в ночь, чтобы вызвать своего первого – и, надеюсь, последнего – демона.
Я знаю, о чем вы сейчас думаете: Эшлинг собралась вызывать демона?! Женщина, которая несколько часов назад разразилась бы истерическим хохотом после подобного предложения?! Что ж, против рожна не попрешь, как говорится. Мне очень не хотелось обращаться за помощью к Венецианцу, поэтому надо было самой попытаться как-то вернуть акваманил, а поскольку все вокруг твердили мне, что я Страж, я решила, что пора бы начать вести себя соответствующе.
Жаль только, я не знала точно, кто такие Стражи.
Вернувшись в отель, я заказала очень дорогой международный разговор с Бет, секретаршей дяди, которая также, по счастливому стечению обстоятельств, является моей лучшей подругой.
– «Белл и сыновья», – отработанным профессиональным тоном произнесла Бет.
Я взглянула на часы. Двадцать минут двенадцатого, значит, в Сиэтле сейчас четвертый час дня.
– Привет, птенчик, это я.
– Эшлинг? Девочка моя, где ты была? Дэмиен уже просто вне себя. Нам сегодня позвонил полицейский из Парижа, сказал, что ты замешана в убийстве мадам Довиль. Какого черта там происходит?
Я села в кровати и подложила под спину подушку, рассыпав при этом кучу записок, которые мне передали, когда я вернулась. Здесь было шесть сообщений от дяди Дэмиена (их я выбросила – я не была готова выдержать его гнев, пока не верну акваманил), три – из американского посольства с известием о том, что мне необходимо приехать к ним, поскольку мое присутствие в Париже нежелательно (вот тебе и помощь родины), и одно – от какого-то человека по имени Бородавка, который заявлял, что, когда я попробую его раздвоенный язык, мне больше не захочется целоваться с драконом. Это сообщение я отложила, чтобы сжечь.
– Бет, если я расскажу, что происходит, ты мне не поверишь. Честно, это были два самых страшных дня в моей жизни, и, по-моему, дальше все будет только хуже. Что полиция сообщила дяде Дэмиену?
– Да мало что. Мне показалось, что они, скорее, хотели выудить у него информацию о тебе. Так что произошло?
Я кратко изложила события вчерашнего дня.
– Ничего себе, подруга, да у тебя там жизнь кипит! Чем я могу тебе помочь?
Вот что мне нравится в Бет – она не тратит время на ерунду. Она сразу переходит к главному.
– Для начала можешь сказать дяде, что я никого не убивала и что я сделаю все возможное, чтобы отнять акваманил у человека, который его украл.
– Дэмиен говорил мне, будто ты заявила, что кувшин украли.
– Да, так оно и есть, но в полиции не хотят мне верить, и, если вспомнить парня, который его украл, я не могу их винить. Но акваманил украли, и я его верну.
Я не стала рассказывать ей, что собиралась с помощью статуэтки заставить Дрейка помочь мне – эти международные разговоры такие дорогие! Нельзя ведь все сразу вываливать, правда?
– Я скажу ему. Я что-нибудь еще могу сделать?
– Вообще-то, да. Мне нужно, чтобы ты забежала ко мне домой и прихватила там расшифровку одного средневекового текста, который я читала прошлым летом.
– Сейчас не время для развлечений, Эш.
– Как будто я этого не знаю. – Я объяснила ей, где искать текст, и продиктовала номер факса отеля, указанный в брошюре, которую я захватила. – Пришли мне по факсу статью о том, как вызывать демонов, ладно?
– Что?..
Я вздохнула и потерла глаза. Несмотря на то что огненная «Драконья кровь» придала мне сил, я была близка к нервному истощению.
– У меня сейчас нет времени объяснять что и почему, Бет. Просто пришли мне эту главу.
Еще несколько минут я уверяла ее, что не совсем лишилась разума, затем наконец повесила трубку, рухнула на постель и мгновенно заснула, едва успев выключить свет.
Этот сон приснился мне где-то на рассвете. Сначала мне показалось, что я вхожу в темное помещение клуба «Черное и белое», но потом я быстро поняла, что снова очутилась в квартире мадам Довиль. Неяркий серебристый свет уличных фонарей, лившийся в незанавешенное окно, едва рассеивал темноту. В комнате было тепло, пахло плесенью и чувствовался запах цветов, которые я заметила вчера. Круг, выведенный пеплом, по-прежнему виднелся посредине комнаты, но тело мадам Довиль, к счастью, исчезло.
– Что я здесь делаю? – спросила я вслух.
От стены отделилась какая-то тень и превратилась в Дрейка. Он скользнул ко мне; в свете фонарей лицо его представляло собой черно-белую маску, тело оставалось в тени.
– Я позвал тебя сюда.
– Ты же мне снишься, – пробормотала я, не зная, сон это на самом деле или я каким-то загадочным образом перенеслась на место убийства. – Ты не настоящий.
– Правда? Ну, может быть, и нет. А может быть, граница, разделяющая реальность и фантазию, в твоем сознании исчезла.
Пальцы его скользнули по моим обнаженным рукам. Я взглянула на себя, удивляясь своим ощущениям. На мне была очень сексуальная сорочка кремового цвета, шелковая, с кружевами; она подчеркивала мои достоинства и скрывала недостатки.
– Ну, теперь я понимаю, что это сон. У меня нет такой сорочки.
Дрейк плавным движением притянул меня к себе, и я оказалась в его объятиях. На нем была черная шелковая рубашка, на ощупь напоминавшая холодную воду.
– Возможно, эта сорочка – часть моей фантазии, – с плутовской улыбкой признался он, гладя мою обнаженную спину; его прикосновения разжигали во мне прежний огонь.
Я прижалась к нему, вдыхая исходивший от него незнакомый пряный запах.
– Значит, если верить твоим словам, это происходит на самом деле?
– Если ты этого хочешь, дорогая, – промурлыкал он, прижавшись губами к моей шее и лаская мою кожу.
Если у него были пальцы волшебника, то губы определенно следовало поместить в Музей Гудини[21].