Литмир - Электронная Библиотека

— А кто, по-твоему, в моем вкусе?

— Какая-нибудь светская красавица, которая достаточно богата, чтобы выкупить твою авиалинию.

Он покачал головой.

— Я не знаю такой женщины. Ты единственная, кто мне нужен.

— Завтра ты проснешься и поймешь, что это плохая идея, — сказала она.

— Это идея пришла в голову Дуайту.

— Да, он предложил тебе жениться, но не на мне. Я не помню, чтобы он назвал мое имя.

— Да, но он смотрел именно на тебя.

— Потому что я сидела напротив. В нашем браке нет смысла.

— Смысл есть. Мне нужна жена, чтобы получить ссуду, а тебе необходимы деньги. Ты же мечтала о ранчо и собственных лошадях?

— Я до сих пор об этом мечтаю, но…

— Но этого недостаточно, чтобы выйти за меня? Я тебя понимаю. Но это всего лишь соглашение. Я не собираюсь навязывать тебе близкие отношения. Наш брак закончится, когда мы подготовим ранчо к продаже. — Его мысли разбегались. Джед не знал, насколько убедительно звучат его доводы, но не хотел смириться с ее отказом, собираясь хоть до утра ждать, пока она не согласится.

— Давай поговорим об этом завтра, — предложила она.

— Завтра уже наступило.

— Ну тогда, когда тебе станет лучше.

— Я хорошо себя чувствую.

Головная боль действительно прекратилась, а когда они дошли до машины Тэлли, припаркованной за зданием колледжа, Джед уже был полон решимости не отпускать Тэлли. Он никогда не встречал женщину с таким твердым характером.

Впервые он увидел ее в тот день, когда вместе с приятелями зашел в лавку ее отца, чтобы купить гаечный ключ для своего мотоцикла. Пока он рылся в инструментах, ребята окружили прилавок, шутливо выясняя у Тэлли, где находятся презервативы. Джед увидел, что девушка покраснела от злости, слушая их насмешки.

Внезапно обычная сдержанность изменила ему, и в припадке ярости Джед выбросил троих ребят за дверь. Тэлли, гордо вскинув голову, в изумлении наблюдала эту сцену, не в силах вымолвить ни слова. Джед решил, что купит гаечный ключ в другой день, но этот день так и не наступил. Позже он купил все инструменты в большом магазине, который открылся за городом. Кстати, с тех пор покупатели стали все реже заглядывать в лавку ее отца. Джед только сейчас подумал, что это и послужило причиной банкротства отца Тэлли.

— Тебе следует подумать, — повторил он, возвращаясь к действительности. — Это имеет смысл. Ты в курсе всех дел на ранчо и, похоже, неплохо разбираешься в финансовых вопросах. И потом, тебе нужны деньги. — И ты так хорошо пахнешь, хотелось добавить ему, но вместо этого он сказал: — И я не столь уж бесполезный богатый сноб.

— А кто ты?

Джед считал себя удачливым бизнесменом, но ему показалось, что Тэлли это абсолютно не интересует. Он решил, что пора прекратить разговоры и переходить к активным действиям.

В это время они завернули за угол школы и направились к стоянке. Не успела Тэлли открыть дверцу машины, как Джед неожиданно схватил ее за руки и крепко прижал к себе.

Она не могла поверить, что это происходит на самом деле, боясь встретиться с ним взглядом и прочесть его сокровенные мысли в этих потемневших опасных глазах. Тэлли давно мечтала об этой минуте и в самых своих безумных мечтах не могла и не хотела отталкивать его. Когда он приподнял ее подбородок, она только вздохнула и безропотно посмотрела в его глаза. Джед казался серьезным, и в его глазах она прочитала что-то похожее на симпатию.

— Успокойся, Тэлли, — шаловливо улыбнувшись, сказал он. — Тебе нечего бояться. — Он ласково поглаживал ее руки, успокаивая и одновременно возбуждая своими прикосновениями.

Джед наклонился, чтобы поцеловать Тэлли, и она почувствовала ласковое тепло его дыхания на своих губах.

Надо оттолкнуть его, но она была уже не в силах противиться сладкому и мучительному прикосновению его губ, заставлявшему желать большего.

Тэлли задыхалась, почти теряя сознание от его обжигающих поцелуев. Ее губы приоткрылись, позволив его языку проникнуть внутрь, и она с восторгом ощутила вкус фруктового пунша и его неповторимый мужской запах.

Пятнадцать лет назад Натали Джеймс, которую бросил парень, пригласивший ее на свидание, не испытывала бы подобных восхитительных чувств. Она не могла поверить, что это происходит и уже ничто не может им помешать.

Со стоянки доносились приглушенные голоса, хлопали дверцы машин, и Джед, спрятавшись в тени от любопытных глаз, так крепко обнял ее, что сквозь тонкий шелк Тэлли почувствовала силу его возбуждения. Забыв о благоразумии, она окунулась в огненный вихрь не изведанного раньше сексуального желания.

Тэлли никогда не испытывала ничего подобного, отказываясь от замужества, ожидая возвращения Джеда Уитмора. Конечно, глупо надеяться на любовь самого привлекательного на свете мужчины. Но ведь сейчас он хочет использовать ее для достижения своей цели! Решится ли она выйти замуж, чтобы получить то, о чем всегда мечтала? Тэлли знала, что никогда не сможет купить племенного жеребца для своей конюшни, но, выйдя замуж за Джеда, возможно, получит прекрасного мужчину для своей спальни.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

С трудом взяв себя в руки, Тэлли оттолкнула Джеда и распахнула дверцу машины. Он невозмутимо уселся на пассажирское сиденье рядом с ней.

— Что ты делаешь? — спросила она, сердито сверкнув на него глазами.

— А разве не ты предложила подвезти меня? — удивился он.

— Это была Сюзи.

— Но она уехала.

— А где твоя машина?

— Я оставил ее дома и пришел пешком.

Она вздохнула.

— Ну ладно, хорошо.

Несколько кварталов они проехали в полном молчании. Тэлли чувствовала неловкость, а Джед выглядел абсолютно спокойно, насвистывая песню, звучавшую на вечере. Эта мелодия пятнадцатилетней давности навсегда запечатлелась в памяти Тэлли. Остановив машину около дома его матери, она не заглушила мотор в надежде, что Джед просто попрощается и уйдет. Ее губы все еще горели от его поцелуев, и кожа хранила тепло ласковых прикосновений.

Тэлли изумленно вздохнула, когда Джед вдруг наклонился и вытащил ключ зажигания. Их окутала тяжелая тишина, наполненная неразрешенными вопросами и невыполненными обещаниями.

— Ты можешь придумать что-нибудь и похуже, чем выйти за меня замуж, — сказал он.

— Что? — спросила она.

Он засмеялся, и от звука этого низкого, какого-то бархатного голоса Тэлли ощутила пьянящий восторг. И она может доставить ему радость и даже возбудить желание. Но тут же она напомнила себе, что Джеда интересует только брак по расчету.

— Что может быть хуже? — переспросил он. — Ну, например, если ты выйдешь замуж за маньяка-убийцу или деревенского дурачка. Возможно, ты считаешь, что я не лучше их.

С трудом сдерживая улыбку, Тэлли наблюдала за ним. Даже подвыпивший, с небрежно повязанным галстуком, он казался ей очень привлекательным. Уличный фонарь освещал его лицо, упрямый подбородок и высокий лоб.

— Мне не нужно ни за кого выходить замуж.

— Конечно, нет. А почему ты никогда не была замужем?

— Я не встретила подходяшего мужчину. В Хармони нельзя встретить даже маньяка-убийцу, а все приличные парни женились сразу после окончания колледжа или уехали. — Она посмотрела на часы. — Мне пора домой.

— Не хочешь зайти ко мне и выпить кофе?

— Ты сошел с ума! Что скажет твоя мама? Уже слишком поздно.

— Она меня не ждет. Я обещаю больше не говорить сегодня о браке.

Тэлли не успела возразить, как он выпрыгнул из машины и подошел с другой стороны, чтобы открыть ей дверцу.

— Джед, не надо.

Он прижал палец к ее губам.

— Тише, ты разбудишь соседей.

Джед осторожно приподнял Тэлли с сиденья и поставил на тротуар. Они прошли в дом через черный ход и оказались на кухне, где Джед усадил ее за небольшой стеклянный столик. Тэлли с интересом разглядывала шикарную кухню, копию той, что она видела в «Сборнике архитектора»: гранитные столешницы, выложенный кафелем пол и шкафчики светлого дуба. А над всем этим великолепием разносился аромат свежесваренного кофе.

13
{"b":"151998","o":1}