Литмир - Электронная Библиотека

— Да, один раз. И это плохо кончилось.

— Простите… — Сюзанна понимала, что зашла в своем любопытстве слишком далеко, но все-таки продолжила: — Что же случилось?

— Возникли… сложности. Он совершил нечто такое, чего мой отец простить не мог. А после смерти отца… ну, было уже поздно.

— Как жаль! — Сюзанна редко плакала; но сейчас она ощутила, как что-то сжимает горло и к глазам подступают слезы. — Почему было поздно? Он… умер?

Мисс Луиза подняла голову и взглянула Сюзанне прямо в глаза.

— Нет, глупенькая моя девочка, не умер. Он женился на другой, и через год у него появилась ты.

От потрясения Сюзанна едва не упала со стула. Как? Неужели героем девичьих мечтаний мисс Луизы был ее отец?

— Вы и… и папа? — выдохнула она. — Как же… Что же произошло?

— Неважно. С тех пор много воды утекло. — Мисс Луиза взяла Сюзанну за руки и крепко сжала их. — Я столько лет хранила это в тайне! Возможно, не следовало рассказывать и сейчас. Но… Я беспокоюсь за тебя, милая. Послушай меня. Береги любовь — она не приходит дважды.

— А беда не приходит одна, — вымученно улыбнувшись, ответила Сюзанна.

« Я вовсе не влюблена в Джима Трента, — подумала она, — а он, уж конечно, не влюблен в меня!»

— Но все же, что такого сделал мой папа?

— Неважно, — твердо повторила мисс Луиза. — Возьми-ка лучше абрикосового печенья и расскажи мне, что ты собираешься делать с мустангами.

— Не знаю, — грустно ответила Сюзанна. Вдруг она подняла глаза: новая мысль озарила ее. — Мисс Луиза, может быть, вы мне поможете? Если кто-то и способен укротить моего отца, то только вы! Пожалуйста!

Аристократические ноздри мисс Луизы затрепетали.

— Дай мне подумать, — ответила она наконец.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

— Папа, ты этого не сделаешь!

Рекс Гленн задержался на пороге кухни и обернулся к дочери.

— Я делаю то, что считаю нужным, Сюзанна. Кто-то должен избавить округу от этого четвероногого ворюги! Мне жаль, что ты не можешь взглянуть на дело разумно…

— Скажи уж прямо — твоими глазами! — возмущенно отозвалась Сюзанна.

Рекс пожал плечами.

— Ты словно с цепи срываешься, когда речь заходит об этих лошадях.

Сюзанна сжала спинку стула так, что костяшки ее пальцев побелели.

— Это еще вопрос, кто из нас сорвался с цепи.

Гнев на лице Рекса сменился фальшивым сожалением.

— Милая моя, почему-то никого, кроме тебя и Трента, судьба мустангов не волнует. Да и вы двое никак не можете договориться между собой.

Увы, это было даже слишком верно. Никогда еще Сюзанна не чувствовала себя такой одинокой и беспомощной.

Первые солнечные лучи прорезали предрассветный сумрак. Охотники собрались еще до зари, с нетерпением предвкушая самую грандиозную охоту в Вайоминге за последние тридцать лет. Сюзанна вздрогнула при мысли, что они собираются травить Пегаса и его подруг, словно заклятых хищников.

Награды были высоки: по пятьсот долларов за каждую кобылу и пять тысяч — за жеребца. Живого или мертвого — хотя об этом и не говорилось вслух.

Пару дней назад об этом плане услыхал Трент. Он пришел в ярость и, подкараулив Рекса в магазине Стенли, устроил настоящий скандал. Не обращая внимания на Сюзанну и Дженни, которые смотрели на него с открытыми ртами, он набросился на старого Гленна, обвиняя его во всех грехах.

— Пять тысяч долларов — недурная награда! — говорил он, презрительно кривя губы. — За такие деньги можно и человека убить — не то что жеребца! Ты поднял на ноги всю округу! Черт возьми, Рекс, не боишься, что в толчее под пулю попадет кто-нибудь из охотников? — Он криво усмехнулся. — Я сам поеду и пригоню твоих кобыл, если ты этого хочешь. Только отзови своих псов!

Рекс помотал головой, показывая, что всякие споры бесполезны.

— Поздно, Трент. Хочешь поехать с нами и посмотреть на последнее действие комедии — милости просим. Но…

— Скорее я по доброй воле отправлюсь в ад! — Трент рванулся к дверям, но на пороге обернулся: — Ты ведешь грязную игру, Рекс. Ради своих целей превращаешь наших ковбоев в банду убийц. Один Бог знает, к чему это может привести. А я к тебе и твоим приспешникам на пушечный выстрел не подойду!

— Жаль, — вздохнул Рекс, когда Трент скрылся за дверью. — Черт возьми, мне нравится этот парень! Горячий, как я сам в молодости. Но ты, — он бросил взгляд на дочь, — держись от него подальше!

И вот теперь Сюзанна молча смотрела, как отец выходит во двор и присоединяется к охотникам… нет, скорей уж к палачам! Толпа вооруженных мужчин против несчастных, беззащитных животных, даже не понимающих, за что их убивают… Все существо Сюзанны протестовало.

Охотникам надлежало разбиться на несколько команд и верхами прочесывать местность. Сам Рекс сядет на свой самолет и будет выслеживать табун с воздуха.

— Но загонять мустангов с воздуха запрещено законом! — попыталась возразить Сюзанна.

Мартин Янг похлопал ее по плечу.

— Детка, мы и не собираемся их никуда загонять.

Холодный ужас сжал Сюзанне горло. Молча смотрела она, как отец вместе с Коротышкой Уильямом садятся в машину и отъезжают по направлению к маленькому аэродрому. Остальные ковбои шумно садились на лошадей. От толпы отделился Род и подъехал к Сюзанне.

— Понимаешь, мне очень жаль… Правда. —

Он нервно теребил в руках поводья. — Если мы найдем табун, я сделаю все возможное, чтобы защитить лошадей.

— Спасибо, Род. — Оба они знали, что обещания Рода — пустые слова? Он ничего не сможет сделать. Но пусть хотя бы попытается…

С болью в душе Сюзанна провожала глазами отъезжающих охотников. Она не привыкла проигрывать и даже сейчас не могла смириться с поражением. Неужели нет никакого выхода?..

— Не смей плакать! Они не должны видеть твоих слез!

Кровь отхлынула от щек Сюзанны при звуках этого знакомого голоса. Знакомая рука осторожно взяла ее под локоть — и Сюзанна забыла обо всем, кроме этого голоса и прикосновения.

— Трент, — прошептала она, не оборачиваясь. — Что ты здесь делаешь?

— Пришел проверить, не приснилось ли мне все это в страшном сне!

— Нет, не приснилось, — тихо проговорила

Сюзанна.

В этот миг во двор ранчо въехал длинный черный автомобиль. Это появилась мисс Луиза — увы, слишком поздно. Она открыла дверцу и вышла из машины. Сердитая, заспанная Уинни за рулем откинулась с явным намерением минутку вздремнуть.

— Доброе утро, Сюзанна, Трент… — Поджав губы, мисс Луиза оглядывалась вокруг. — Похоже, я опоздала!

Сюзанна кивнула, все еще борясь со слезами.

— Не расстраивайтесь, — выдавила она. — Вы все равно ничего не смогли бы сделать. Я сказала им все, что могли бы сказать вы, наверно, раз шесть или семь.

— Нет, дорогая, не все. — Мисс Луиза расправила хрупкие плечи. — Думаю, настало время объяснить тебе, почему твой отец так не любит мустангов. Я хранила его тайну много лет и не стала бы выдавать ее, если бы давняя злоба не лишила Рекса разума.

Смутный страх сдавил Сюзанне грудь — она предчувствовала, что услышит что-то ужасное. В поисках поддержки она взглянула на Трента, но тот не отводил озабоченного взгляда от мисс Луизы.

— Идемте в дом, — предложила мисс Луиза. — Эта история займет много времени.

Это случилось без малого пятьдесят лет назад, когда Рекс Гленн — в ту пору юный бесшабашный сорвиголова — проводил все свободное время в прерии, гоняясь за мустангами, не столько из жажды денег — выгоды это дело почти не приносило» — сколько из любви к приключениям. Однажды он позвал с собой Элвуда, младшего брата мисс Луизы, и мальчишка не смог устоять перед соблазном.

— На следующий день, — рассказывала мисс Луиза, — Рекс вернулся, ведя коня Элвуда в поводу. Мой брат лежа» поперек седла лицом вниз: он был мертв. На глазах у Рекса его затоптал вожак дикого табуна. Можете себе представить, в каком отчаянии был Рекс! Ведь он во всем винил себя! Мама простила его, и я тоже, но отец так и не смог…

23
{"b":"151975","o":1}