Литмир - Электронная Библиотека

— Да тем же, что и всегда, — отвечал Род, доставая из холодильника пиво. — Рекс Гленн купил в Денвере пару кобыл и носится с ними словно с писаной торбой; мисс Луиза построила новое здание для библиотеки; Стенли, хозяин магазина, открыл мастерскую по ремонту сельскохозяйственной техники.

Трент откупорил свою бутылку и сделал хороший глоток.

— Все тот же старый Эддисон! — произнес он с необычной теплотой в голосе.

— Ах да, — добавил Род, — еще Мэтт Дэниеле говорил, что к нам движется табун мустангов.

Трент вздернул голову.

— Вот это и вправду интересно!

— Да, такое случается не каждый день, — кивнул Род. — А самое интересное, что вожак у них очень светлый — может быть, даже белый. Необычно. Не знаю, правда ли это, но так говорят.

При этих словах по спине у Трента пробежал холодок. Когда-то давным-давно — лет десять назад — он видел белоснежного мустанга.

Тогда, едва увидев жеребца, Трент понял: этот конь предназначен для него. Душа его стонала от желания заарканить чудесного коня, оседлать его и… и прокатиться верхом. Почему бы и нет? В те времена Джим Трент мог удержаться на самом свирепом и необъезженном жеребце. А сейчас?

Трент поморщился и рассеянно потер правое колено. Да что они понимают, эти доктора? — подумалось ему.

Род с интересом разглядывал брата.

— Знаешь, Трент, у тебя сейчас чертовски интересная физиономия! Помнится, десять лет назад ты бредил дикими лошадьми.

— Еще бы, черт возьми! — Трент отхлебнул пива. — Эйс немало рассказывал мне о прежних временах, когда мустанги огромными табунами носились по всему Вайомингу. Он сам в молодые годы поймал и объездил несколько жеребцов.» Представь, сынок, — говорил он мне, — ты несешься вровень с табуном; одно неверное движение — и тебя затопчут… Туг-то и становится понятно, кто чего стоит «.

— Мда… — протянул Род. — Вот бы попробовать!

— Я бы тоже не отказался, — ответил Трент. — Один раз мне даже представилась возможность…

Если бы не эта девчонка!

Впрочем, почему» эта девчонка «? Трент знал ее имя. Сюзанна Гленн, дочка самого вредного человека в Вайоминге. И ему вдруг отчетливо вспомнилось — он уже подкрался к жеребцу, когда эта дуреха завизжала и выскочила из воды, словно увидела привидение!

Сейчас, вспоминая об этом, Трент улыбался; но тогда он разозлился не на шутку. Так что за Сюзанной остался должок. Точнее, целых два: Эйс терпеть не мог непрошеных гостей, но Трент тогда пожалел девушку и отпустил с миром, ограничившись строгим внушением.

Ей было лет пятнадцать-шестнадцать — совсем зеленая! Едва ли она поняла, какое искушение охватило Трента в тот миг, когда он увидел ее обнаженные груди, покрытые капельками воды… Но Трент сказал себе, что она слишком молода, и отпустил ее восвояси.

Десять лет прошло с той поры. Сейчас ей не меньше двадцати пяти.

Трент поднялся и подошел к окну, откуда открывался вид на бескрайние равнины и холмы Вайоминга.

Итак, дикие лошади вернулись. Быть может, на этот раз ему повезет. Он завладеет конем… и девушкой.

Сюзанна сидела на низкой табуретке в углу детского зала библиотеки. Дюжина школьников не сводила с нее глаз, напряженно следя за развитием сказочного сюжета. Наконец Сюзанна закрыла книгу и улыбнулась.

— Кто скажет, что было дальше? — спросила она.

— И они жили долго и счастливо! — ответил ей хор детских голосов. Только девятилетний Джошуа — головная боль всех учителей без исключения — вложил два пальца в рот и лихо засвистел. Но Сюзанна уже усвоила, что самое разумное — не обращать на озорника внимания.

— Что будем читать на следующей неделе? — спросила она, откладывая в сторону книгу.

— Ужасы Стивена Кинга! — заорал Джошуа и от избытка чувств плюхнулся на пол.

— Джошуа Хикмен, что ты знаешь о Стивене Кинге? — спокойно поинтересовалась Сюзанна.

Веснушчатая рожица мальчугана озарилась невинной улыбкой.

— Ничего, — признался он. — Но мой брат рассказывал, что у него все время кого-нибудь режут! — Повернувшись к Бритгани Дэниеле, он скорчил ей устрашающую гримасу.

— Перестань, Джошуа! — одернула его девочка. — Ведешь себя как маленький! — Бритгани смотрела на шалуна свысока, и не случайно — ведь она была старше Джошуа на целый год! — Мисс Гленн, вот я и Эшли тоже…

—» Эшли и я «, — машинально поправила Сюзанна.

— Да, и еще Джессика… мы хотим почитать что-нибудь про лошадей!

— Про лошадей? — с интересом переспросил Джошуа.

— Диких лошадей, — с достоинством подчеркнула Бриттани, — и еще про мистических.

— Ты, наверно, хочешь сказать, мифических? — поправила ее Сюзанна. — Таких, как в мифах, которые мы проходили в прошлом году?

Бриттани важно кивнула.

— Да, как Пегас.

— Пе… кто? — снова переспросил Джошуа.

— В следующем году узнаешь, — снисходительно ответила Эшли.

— Когда я была маленькой, — задумчиво начала Сюзанна, — дедушка часто рассказывал мне легенды о Белом Иноходце. Пожалуй, можно сказать, что это американский вариант мифов о Пегасе.

Дедушки не стало много лет назад, однако и сейчас Сюзанна как будто слышала его голос:

« Еще во времена деда Харлана — это твой прапрадедушка, Сюзи, — люди рассказывали немало историй о белом коне. Дед Харлан родился в Орегоне и добывал себе пропитание охотой. Совсем мальчишкой он переселился в Вайоминг. Сам-то он ни разу не встречал этого жеребца, но ему случалось разговаривать с людьми, которые будто бы видели Белого Мустанга собственными глазами «.

Сюзанна вздрогнула. Белоснежный конь, которого они видели с Джимом Трентом у ручья Дикой Лошади, как две капли воды походил на легендарного Белого Мустанга. Ей тогда еще подумалось, что это вылитый Пегас, только без крыльев.

Сюзанна подняла руку, призывая расшумевшихся школьников к порядку.

— Отличная мысль, Эшли. А остальные согласны?

Согласны были все — даже Джошуа.

— Лошади так лошади! — заявил он.

— Итак, к следующей субботе мы все читаем книги о лошадях, а в субботу рассказываем друг другу о прочитанном.

Сюзанна с улыбкой смотрела, как расходятся ее ученики. Но, как только последний школьник исчез в дверях, улыбка ее погасла.

Прошло уже два дня, но Сюзанна не слышала о диких лошадях ничего нового. Может быть, зайти в магазин к Стенли? Он всегда в курсе всех местных сплетен.

Однако Сюзанне не повезло.

— Нет, — ответил на ее вопрос Пол Стенли, — о табуне ни слуху ни духу. Я уже начинаю думать, что все это выдумки скучающих ковбоев!

— Может быть, ты и прав, — с надеждой заметила Сюзанна.

« Когда отец в таком настроении, как в последние два дня, — добавила она про себя, — ни одна дикая лошадь в здравом уме и носу не сунет в округ Эддисон!»

Именно так Сюзанна и заявила во время обеда в» Лобо» своей подруге и коллеге Дженни, сестре Пола.

— Да, скорее всего, это выдумка, — согласилась Дженни. — И белый конь… просто очередная сказка.

Сюзанна рассмеялась в ответ.

— Чем тебе не нравятся сказки? — поддразнила она. — Где же твой романтический дух?

— Испарился много лет назад, — проворчала Дженни, но невольно улыбнулась. — На Западе осталось не так уж много мустангов, и они вовсе не похожи на волшебных коней из сказок и легенд.

— Я могла бы с тобой поспорить, — заметила Сюзанна, — но не буду. Лучше помолюсь о том, чтобы дикие лошади, сколько их ни есть на всем Западе, держались подальше от моего отца!

— Аминь! — с чувством добавила Дженни.

— С другой стороны, слухи о диких лошадях дают прекрасную возможность заинтересовать моих пятиклассников чем-нибудь кроме мультфильмов и комиксов.

Дженни потянулась за крылышком цыпленка.

— Ты во всем умеешь находить хорошие стороны, — со вздохом заметила она. — Не подумай, что я меняю тему, но ты уже знаешь, с кем пойдешь на городской бал?

— Пока нет. — Сюзанна надкусила пирожок с мясом. — Скорее всего, приеду с ранчо вместе с отцом… Ой! — она сообразила, что сказала лишнее.

3
{"b":"151975","o":1}