Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это Гвидо, отец Андрэ. А на следующей странице — Изабель, мать Анны.

Некоторые фотографии Стейси уже видела — в серебряных рамках, на стенах салона — но снимки Андрэ, Дидье и Стеллы в детстве были ей внове и вызвали у нее искреннее восхищение. Вот Андрэ играет с младшим братом и сестренкой, вот он уже подросток, свысока глядящий на весь свет, а на него с обожанием смотрит юная Анна... а вот — снимок, на котором Андрэ рядом с молодой, чересчур серьезной девушкой, и на пальце у нее блестит бриллиантом обручальное кольцо.

— Нинон Мелано? — догадалась Стейси.

— Да. Она тогда была почти красавицей, но годы оказались к ней не слишком благосклонны. — Женевьева выразительно фыркнула. — Впрочем, Нинон все же держится лучше, чем ее сестра Магдалина — та цепляется за молодость зубами и ногтями... с немалой помощью денег Дьюка Биллибьера.

Стейси рассмеялась и крепко обняла старую даму, затем взяла другой альбом — там были снимки с приемов, семейных праздников и вечеринок.

— Когда делали эту фотографию, я еще не была Страусс, — с грустью проговорила Женевьева, показывая на двух девушек в причудливых, видимо маскарадных, платьях. — Тогда я в последний раз виделась со своей кузиной.

— Что же с ней стало?

— Она сбежала из дому и умерла совсем молодой. — Старая дама глубоко вздохнула и решительно захлопнула альбом. — Ну, довольно. Не будем больше грустить.

Стейси послушно взяла у нее альбомы, поставила их на полку и снова села, целиком погруженная в свои мысли. Женевьева между тем оживленно вспоминала о счастливых временах, о которых напомнили ей старые фотографии. Не сразу, но все же она заметила, что Стейси почти не слушает.

— О чем ты задумалась, дитя мое?

— Бабушка, как звали твою кузину?

— Жаклин. Она была славной девушкой, настоящей красавицей, и я любила ее, как родную сестру, но... Стейси, в чем дело?

Та проворно вскочила.

— Я сейчас кое-что принесу! — выпалила она и, умчавшись в свою комнату, скоро вернулась с фотографией. — Посмотри, бабушка, это Жаклин?

Старая дама смотрела на снимок с неподдельным изумлением, затем медленно подняла на Стейси влажные от слез глаза.

— Боже милосердный, это действительно Жаклин! Примерно на год старше, чем была, когда мы с ней виделись в последний раз, но сомнений нет — это она. Откуда у тебя эта фотография?

Лишь сейчас Стейси сообразила, что избыток эмоций может повредить здоровью старушки. Она села у кровати, ласково взяла в свои ладони хрупкую старческую руку.

— Ради Бога, только не волнуйся! Если из-за моего легкомыслия тебе станет хуже...

— Мне сейчас грозит только одно, — ядовито перебила ее старая дама, — умереть от любопытства! Говори же!

Стейси подчинилась и поведала историю Жаклин Галон, стараясь не подчеркивать трагичность некоторых эпизодов. Женевьева слушала жадно — наконец-то она узнала всю правду о том, что произошло с ее кузиной! Когда Стейси умолкла, больная, вместо того чтобы заливаться слезами, радостно улыбалась.

— Так ты, стало быть, внучка моей милой Жаклин! Неудивительно, что с самого начала я почувствовала к тебе и твоей матери привязанность! И это конечно же объясняет загадку твоего сходства с Анной. Меня и Жаклин частенько принимали за родных, а не двоюродных сестер, вот почему вы с Анной выросли похожими друг на друга! Именно оттого, что Анна так напоминала Жаклин, она и была всегда особенно дорога моему сердцу.

Старая дама посерьезнела.

— Когда Жаклин бежала из дому, ее отец — а он был человеком старой закалки и очень суров — не позволил упоминать ее имя, даже после ее смерти. Я так рада, что Жаклин все-таки нашла свое счастье! Как же я благодарна Анне за то, что ей пришло в голову прислать тебя вместо себя!

Против ожидания, волнующие новости о Жаклин ничуть не ухудшили состояние мадам Страусс, напротив, придали ей бодрости, и она даже заявила, что желает встать. Лишь угроза сиделки сделать успокаивающий укол утихомирила взбунтовавшуюся пациентку.

— Кроме того, если тебе станет хуже, — добавила Стейси, — все станут винить меня в том, что я плохо позаботилась о тебе.

Это решило дело, но никакая сила не могла помешать Женевьеве судачить о поразительном открытии весь день, особенно после того, как Стейси позвонила матери.

Джеки, услышав новость, пришла в восторг.

— Получается, что ты приходишься Андрэ чем-то вроде кузины?

— Да, пожалуй, — ответила Стейси, которая думала о том же с той минуты, как узнала, что Жаклин состояла в родстве с семейством Страусс. — Неожиданный поворот событий, верно?

— Жду не дождусь узнать, что скажет об этом Люси!

Стейси, однако, намного больше беспокоила реакция Андрэ. Он позвонил справиться о здоровье бабушки, но Стейси ничего не сказала ему об удивительном открытии. Женевьева умоляла, чтобы сделать это предоставили ей, и глаза старушки горели в предвкушении того, как она сообщит Андрэ, что Стейси — его родственница.

Справиться о здоровье старой дамы звонили и другие, в том числе Олга Страусс — она вновь выразила Стейси свою благодарность и сказала, что Стелла завтра с удовольствием встретится со Стейси, если бабушка, конечно, хоть ненадолго отпустит ее от себя.

Одеваясь к ужину, Стейси отчаянно нервничала. Ей казалось, что по такому случаю стоит принарядиться, и вместо джинсов и свитера надела платье, но не стала убирать волосы в пучок и вдела в уши сережки, чтобы немного оживить строгость наряда. Когда в дверь комнаты постучали, Стейси распахнула ее настежь, ожидая увидеть Эугению или Борину, и потрясенно воззрилась на Андрэ.

— Добрый вечер. Я приехал рано, прости. Я не мог больше ждать.

— Беспокоился о бабушкином самочувствии?

Он покачал головой и привлек Стейси к себе.

— Я больше так не могу! — хрипло проговорил он, прижимаясь губами к ее теплым волосам.

— Я тоже! Но сначала загляни к бабушке. Она ждет тебя с нетерпением и хочет кое-что рассказать.

Андрэ пристально посмотрел на нее, и в глазах его вдруг заиграли опасные огоньки. Стейси поспешно отступила.

— Потом, — сказала она лукаво, но Андрэ схватил ее за руку.

— Пойдем вместе!

— Бабушка хочет поговорить с тобой с глазу на глаз.

— О чем?

— Поторопись — и сам все узнаешь, — повредничала она.

Миновал, казалось, не один час, прежде чем Андрэ вернулся в салон. Он ворвался в комнату точно ураган, захлопнул за собой дверь и сгреб Стейси в объятия.

— Теперь, когда мы оказались родственниками, ты не вправе мне это запретить!

Стейси и не собиралась ничего ему запрещать, и это открытие так воспламенило Андрэ, что очень скоро стало ясно: если его не остановить сию же минуту, потом она будет уже не в состоянии сделать это. Одна мысль о том, что Борина, войдя, застанет их на ковре, вызвала у Стейси такой приступ веселья, что Андрэ не на шутку рассердился и смягчился, лишь узнав в чем дело.

— Ты права, — согласился он, гладя растрепавшиеся волосы Стейси. — Ты так легко сводишь меня с ума, что я пропустил бы и конец света!

Стейси, смеясь, обняла его, но тут же посерьезнела, увидев его застывшее, напряженное лицо.

— Андрэ, что случилось?

— Поговорим об этом за ужином, — сказал он твердо и распахнул дверь, пропуская вперед Стейси. — А после разговора вместе пойдем к бабушке.

И, к великой досаде Стейси, Андрэ больше ни словом не обмолвился на эту загадочную тему, пока Борина не подала ужин и не ушла, плотно прикрыв за собой дверь.

— Я знаю, что брак тебя не прельщает... — начал Андрэ.

— Погоди, я должна тебе кое-что сказать...

Он властным жестом вскинул руку.

— Дай мне высказаться, а потом, обещаю, сможешь говорить, сколько пожелаешь. Бабушка рада всем сердцем, что вы с ней родня — тем более что наконец отыскался след Жаклин Галон, исчезновение которой мучило бабушку не один десяток лет. Эта история объяснила также и ваше сходство с Анной... хотя я, например, всегда знал, что ты — не Анна.

Стейси недоверчиво изогнула бровь.

32
{"b":"151773","o":1}