Литмир - Электронная Библиотека

— Мне жаль слышать это, сынок.

— Мне тоже жаль.

И это еще слабо сказано. Повисла продолжительная пауза.

— Ты ведь любишь ее, правда? — спросил Чезаре с напускным, как показалось Алексу, спокойствием. Его отец был сугубо деловым человеком и редко выставлял напоказ свои чувства.

— Да, папа, люблю.

Изабель, находившаяся рядом с Чезаре, что-то сказала, и Алекс не расслышал ответную реплику отца.

Потом Чезаре произнес:

— Что ты собираешься делать, Алекс?

Алекс сжал телефонную трубку.

— Единственное, чего я не собираюсь делать, так это отказываться от Оливии, — сказал он угрожающим тоном.

— Это звучит как ультиматум.

— Тебе виднее. Ты в этом специалист.

Повисла тягостная пауза.

— Что ты хочешь от меня услышать, Алекс?

— Ничего, папа. Что бы ты ни сказал, это ничего не изменит. — Алекс немного помолчал. — Я позвонил тебе лишь затем, чтобы предупредить. Газетчики наверняка позвонят тебе, чтобы услышать твой комментарий, или нагрянут в офис.

—  Maledizione! —выругался по-итальянски его отец. — У меня и без них полно дел. Не хватало еще тратить время на этих ищеек.

— Согласен, но мы должны подумать об Оливии, — напомнил Алекс отцу. — Я не хочу, чтобы кто-то из семьи давал интервью. Ей и так досталось.

— Послушай, приезжай ко мне. Нам надо поговорить.

Алекс нахмурился.

— Я приеду, но не надейся, что я изменю свое мнение.

— Не опережай события, figlio mio.

Алекс не обратил внимания на то, что его отец снова перешел на итальянский. Он, конечно, съездит к отцу, хотя и понимает, что этот разговор будет напрасной тратой времени. Впервые в жизни ему было совершенно наплевать на то, что скажет Чезаре Валенти.

Спустя полчаса, приняв душ и одевшись, Оливия с тяжелым сердцем спустилась в кабинет. Алекс сидел за письменным столом и перебирал какие-то бумаги. Он поднял глаза, когда она вошла.

У нее сжалось сердце. Господи, ее душа была разбита, но нужно продержаться еще немного. Она должна дать Алексу свободу, чтобы он мог построить свою жизнь с кем-то еще.

— Ты сказал своему отцу? — спросила она, наблюдая за выражением его лица и пытаясь понять, как все прошло.

— Да, — сказал он.

По его голосу ничего нельзя было понять.

— И что он сказал?

— Не так много. Он все еще пытался проснуться.

Оливия понимала, что новости вряд ли доставили радость Чезаре Валенти. Ей казалось, что она ему нравилась, но теперь, когда она помешала ему — нет, помешала его сыну — передать по наследству фамилию Валенти, все должно измениться. Неважно, что Ник и Мэтт когда-нибудь обязательно обзаведутся собственными детьми. Чезаре был старомоден и наверняка хотел, чтобы первый внук появился у его старшего сына.

— У меня на утро назначена важная встреча. Мама обещала позвонить тебе позже. Она не хочет, чтобы ты оставалась одна. Она собиралась приехать и побыть с тобой.

— Это совершенно излишне.

Так или иначе, она не собиралась оставаться здесь.

— Мне так будет спокойнее.

— Алекс, я в порядке. Не нужно, чтобы Изабель приезжала. — У нее пересохло в горле, и она вздохнула, собираясь с силами, чтобы сообщить ему о своем уходе. — Алекс, я…

Зазвонил телефон.

Игнорируя его, Алекс продолжал сверлить ее взглядом.

Телефон зазвонил снова, и Оливия кивнула в его сторону.

— Ты бы ответил.

Глаза Алекса сузились.

— Кто бы это ни был, он может подождать.

Телефон продолжал звонить, не переставая.

— Алекс, мы можем поговорить позже. Тебе надо ответить на звонок.

Он с раздражением схватил трубку и рявкнул: «Алло!». Оливия опустилась на диван, почувствовав, что ей необходимо сесть и собраться с силами. Как только он повесит трубку, она выскажется. Другого пути не было. Алекс заслуживал того, чтобы…

Вдруг она заметила, что он смертельно побледнел. О боже, неужели снова эти газетчики? Неужели они никогда…

— Сейчас буду, — пробормотал он и положил трубку.

Она вскочила.

— Что случилось?

Он продолжал сидеть, уставившись на телефон.

— Алекс?

Он заморгал, словно опомнившись.

— Мой… отец. Они думают, что у него сердечный приступ. Экономка позвонила, чтобы сообщить, что мама уехала вместе с ним в клинику.

Оливия охнула.

— О боже!

Алекс встал и направился к двери, бледный, но сосредоточенный.

— Я должен быть с ним.

Оливия тронула его за руку, когда он проходил мимо.

— Алекс, я с тобой.

Он сдвинул брови.

— Нет, ты оставайся здесь. В клинику наверняка нагрянут репортеры.

Он поцеловал ее в теку и пошел к двери.

Оливия молча смотрела ему вслед. Он не хотел причинить ей боль, но его слова задели ее до глубины души. Он невольно показал, каким неподходящим человеком, несущим разрушение, была она для него.

И для его семьи.

Чувство отчаяния захлестнуло ее. А теперь у отца Алекса случился сердечный приступ, и, скорее всего, виновата в этом была она. О господи. Она молила бога, чтобы Чезаре поправился. А если нет…

Нет, она даже думать не станет об этом.

Она займется делами и будет ждать весточки от Алекса. Он, безусловно, позвонит ей, как только что-то узнает. А пока она свяжется с Лианной и все ей объяснит. Оливия была близка со своей партнершей по бизнесу, но предстоящий разговор ее не радовал. Ей не хотелось выслушивать сочувствия.

Телефон зазвонил снова, и Оливия бросилась к письменному столу, чтобы схватить трубку. Неужели новости о Чезаре? Алекс, должно быть, едва успел сесть в машину.

Но ее ожидания не оправдались.

Это был какой-то репортер, и она сразу повесила трубку, не ответив на его вопрос «Как вы относитесь к своему бесплодию?». Она горько усмехнулась. Как, по его мнению, она могла относиться к нему?

Была наверху блаженства!

Бесконечно счастлива!

Пребывала в экстазе!

Телефон зазвонил снова.

Оливия замерла. Это мог быть Алекс. Или Изабель. А может быть, Фелиция. Трясущейся рукой она сняла трубку и тут же положила ее обратно, услышав голос того же репортера. Оливия отключила телефон.

Будь они прокляты.

Хорошо, что у нее с собой мобильный. По крайней мере, Алекс сможет до нее дозвониться. Как только она вынула телефон из сумки и включила, на него стали поступать сообщения. Ни один из номеров не был ей знаком, и вскоре Оливия поняла, что все сообщения были от репортеров. У нее упало сердце. И как только им удалось раздобыть ее номер?

Но на мобильном телефоне можно было, по крайней мере, выключить звук и следить за телефонными номерами на случай, если позвонит Алекс. Оливия решила связаться с ним, чтобы сказать, что происходит.

Он чертыхнулся.

— Не отвечай на звонки, пока не увидишь мой номер, хорошо?

У нее потеплело на душе от его слов.

— Хорошо. — Оливия помолчала. — Я так переживаю за твоего отца, Алекс.

— Я тоже, — пробормотал он, но должен был прервать разговор, потому что подъехал к клинике.

Оливия испытала острое чувство одиночества, когда снова вошла в кабинет и села за письменный стол. Она не могла быть с Алексом, когда он нуждался в ней. Не могла родить ему ребенка. Не могла даже подарить своей матери внуков. Какая от нее польза?

Она мысленно одернула себя. Какая сумасшедшая мысль. Ей жалко себя, вот и все. Пора прекратить заниматься самобичеванием.

Правильно. Она сделала глубокий вдох и постаралась успокоиться. Сейчас она позвонит Лианне,

но сначала — своей матери, просто чтобы сказать, что она в полном порядке.

Оливия снова включила телефон и по памяти набрала мамин номер.

К ее удивлению, трубку тут же сняла сама Фелиция, а не экономка. Оливия вкратце рассказала ей о Чезаре и обещала держать в курсе дел, потом сказала, что временно отключит городской телефон, но для связи можно использовать мобильный. Фелиция попросила передать привет Чезаре и Алексу, а потом неожиданно призналась:

21
{"b":"151721","o":1}