Литмир - Электронная Библиотека

— Тогда в чем же?

Помрачнев, Оливия положила книгу на столик между ними.

— Ты никогда не заговаривал о детях до сих пор.

У Алекса похолодело в душе.

— Знаю, но я думал…

— Не надо, — перебила она. — А почему ты спросил меня об этом сейчас? Твое предложение так неожиданно.

Черт. Он вдруг понял, что Оливия может сделать неправильные выводы. Она может решить, что

он испытывает к ней все более сильные чувства. Настало время просветить ее относительно второй части ультиматума Чезаре.

— Оливия, я не был до конца откровенен с тобой. Отец хотел, чтобы я не только женился. — Он помолчал немного. — Моя жена должна зачать наследника в течение года, иначе я рискую потерять наследство.

Кровь отлила от ее лица.

— О господи!

Дурное предчувствие охватило Алекса. Оливия прижала руку к груди.

— Почему ты не сказал мне об этом раньше?

— Я думал, наш с тобой брак будет временным.

Она нахмурилась.

— Я не понимаю, Алекс. Что изменилось?

Самолет начало трясти. Алекс был рад передышке.

— Я решил продлить наш брак еще на несколько лет. И если бы мы смогли произвести на свет ребенка за это время…

Оливия тяжело вздохнула.

— Нет, — пробормотала она испуганно.

Смешанные чувства охватили его. С одной стороны, он понимал, что его слова стали для Оливии полной неожиданностью, с другой… Что ужасного в том, что он хочет стать отцом?

— Я надеялся, что мысль о детях приходила в голову и тебе тоже. Мы могли бы…

— Это нечестно, Алекс, — перебила его Оливия.

— Но…

— Нет, извини. — В ее взгляде застыла решимость. — Я ничем не могу тебе помочь.

Его захлестнула злость. Она даже не удосужилась выслушать его до конца.

— Не можешь или не хочешь?

Прежде чем Оливия успела ответить, самолет снова сильно тряхнуло, и Алекс увидел испуг в ее глазах. Он вдруг и сам почувствовал себя не слишком уверенно.

Мысли о будущем отошли на второй план.

— Проверь, хорошо ли ты пристегнута, — попросил Алекс, протягивая руку к лежащему рядом телефону, на котором вспыхивала красная лампочка.

— Ты тоже проверь, — пробормотала она, и по ее глазам он увидел, что она беспокоится за него не меньше. И тут он понял, что небезразличен ей.

Оливия обрадовалась передышке. Тряска в самолете и страх за свою жизнь вполне соответствовали смятению, царившему в ее душе. Как мог Алекс набросить на нее такую петлю? Почему вдруг захотел, чтобы она родила ему ребенка?

Ребенка, которого она никогда не сможет иметь.

Господи, это было одной из основных причин, по которой она согласилась на временное замужество. Дети явно не входили в планы Алекса, а значит, ему не обязательно было знать о ее бесплодии.

У Оливии сжалось сердце при мысли о малыше, которого она потеряла из-за внематочной беременности, и о всех других малышах, которые могли бы у нее родиться. О, как бы она хотела иметь ребенка!

Ребенка от Алекса.

Нужно сказать ему правду. Как только они вернутся на твердую землю и останутся вдвоем в номере отеля, у них будет время нормально поговорить. Однако, как только их самолет благополучно приземлился, они с удивлением узнали, что приглашены на званый обед к одному из самых влиятельных людей в Калифорнии. Отказаться в последний момент было бы неприлично. Поэтому они быстро переоделись в отеле, после чего отправились прямиком на прием.

В свои апартаменты они вернулись только под вечер. Оливия хотела немедленно обо всем поговорить, но потом решила, что, если повременит с этим немного, ничего страшного не произойдет. Им обоим надо было принять душ, немного перекусить и расслабиться прежде, чем она обрушит на голову Алекса неприятные новости.

Но разве тут расслабишься, подумала Оливия, решив позвонить матери, пока Алекс принимал душ и переодевался.

Фелиция была на седьмом небе от счастья, поскольку ей предложили роль в популярном телевизионном сериале. Она не заметила, что с ее дочерью творится что-то неладное. Теперь Фелицию одолевали сомнения — то ли принять это предложение, то ли подождать, пока не выяснится, дадут ли ей желаемую роль в кино. Она попросила Оливию передать извинения Алексу, поскольку она не сможет прийти на презентацию его духов в Нью-Йорке, как было запланировано.

— Я и не знала, что мама собиралась прийти, — сказала Оливия Алексу за ужином после того, как

сообщила ему остальные новости Фелиции. Ей казалось, что ее присутствия будет достаточно. Не то чтобы Оливия была против прихода матери, но ей было неприятно, что Алекс умолчал об этом. Алекс пожал плечами.

— Она упомянула, что хочет прийти, на нашей свадьбе, и больше речь об этом не заходила.

Оливия нахмурилась. Алекс с успехом изображал из себя прекрасного мужа сегодня днем, когда они находились в окружении гостей, но сейчас, оставшись с ней наедине, был задумчив и холоден.

— Хотя мне нравится Фелиция, я всегда подозревал, что ее обещаниям нельзя верить. — Алекс немого помолчал. — И надеялся, что ты не похожа на нее.

Оливия вскинула голову.

— Я не обещала родить тебе ребенка, Алекс.

— Я знаю.

— Тогда не обвиняй меня в том, что я чего-то не сделала.

На мгновенье ей показалось, что он станет возражать, но он только глубоко вздохнул.

— Да, ты права. Ты не давала такого обещания.

Алекс отодвинул стул и встал.

Она протянула к нему руку.

— Алекс, пожалуйста, не уходи. Я хочу, чтобы мы продолжили разговор, который начали в самолете.

Он замер, потом резко кивнул и снова сел.

— Алекс, я должна сказать тебе кое-что. Должна объяснить, что… — Она проглотила подступившие слезы. — Объяснить, почемуя не могу родить тебе ребенка.

— Потому что ты не любишь детей? В этом проблема?

— Я люблю детей, — сказала она прерывистым шепотом. Боль и отчаяние захлестнули ее. — Алекс, я хочу детей больше всего на свете, и если бы смогла, то с радостью бы родила тебе ребенка.

У нее перехватило дыхание. Момент истины настал. Ей придется положить конец его надеждам.

— Но только… я не могу. Я бесплодна. Мне сказали, что я никогда не смогу иметь ребенка.

Глава восьмая

Алекс почувствовал, как земля уходит у него из-под ног. До этого момента он не сомневался в том, что Оливия в конечном счете согласится родить ему наследника.

Она смотрела на него глазами, полными боли.

— Расскажи мне все.

Она проглотила слезы.

— У меня была внематочная беременность, когда я была замужем за Эриком, — начала она, и что-то перевернулось в душе у Алекса при мысли о том, что Оливия была беременна от другого мужчины.

Чувство негодования нарастало в нем, но он решительно прогнал его.

— Мои трубы повреждены… безвозвратно. — Она сделал глубокий вдох. — Так что дело не в том, что я не хочу ребенка от тебя, Алекс, а в том, что не могу его иметь.

Он какое-то время молчал.

— Ты уверена, что ничего нельзя сделать?

Она нахмурилась.

— Доктор сказал, что шансов забеременеть практически нет. У меня нет причин не доверять ему.

Алекс нахмурился.

— Ты консультировалась с другими специалистами?

— Нет.

— Значит, другие врачи могут не подтвердить диагноз?

Она покачала головой.

— Вряд ли. Мне сказали в больнице, что повреждение слишком серьезное.

Алекс не был так уверен. Доктора иногда ошибаются. Возможно, это как раз тот случай.

— А твоя мама знает?

Выражение ее глаз смягчилось.

— Да, она очень помогла мне.

— Я рад.

Его уважение к Фелиции возросло. Слава богу, рядом с Оливией оказался кто-то, кто помог ей справиться с горем.

Оливия печально улыбнулась.

— К сожалению, мама считает, что мои проблемы со здоровьем должны каким-то волшебным образом исчезнуть. Она неисправимая оптимистка.

Алекс нахмурился.

— Вам трудно найти общий язык?

— Вовсе нет. Обычно мы с ней не касаемся этого вопроса. Но я знаю, она надеется, что в один прекрасный день станет бабушкой. — У Оливии навернулись слезы на глаза, и она быстро заморгала. — Я бы хотела подарить ей внука, но не могу.

15
{"b":"151721","o":1}