Литмир - Электронная Библиотека

ГЛАВА ПЕРВАЯ

     Как тайфун, проносящийся по выжженной солнцем пустыне, ворвалась Марго Макклауд в двери церкви Святого Михаила в Бедфорде, волоча за собой чемодан.

     Марго терпеть не могла опаздывать. Из Афин она прилетела вовремя, но от аэропорта добиралась три часа из-за затора, образовавшегося вследствие аварии.

     В дверях она налетела на мужчину, и от падения ее спасли его крепкие руки.

     Пытаясь прийти в себя, Марго сделала глубокий вдох.

     Незнакомец приподнял темные брови и улыбнулся.

     — Марго?

     Марго удивилась: этот человек знает ее имя, хотя он ей совершенно незнаком.

     Она внимательно посмотрела на него и поняла, что такого мужчину трудно было бы забыть. Этакий тип сурового воина, оставляющий неизгладимое впечатление после единственной встречи. Если, конечно, суровые воины надевают смокинги.

     И где он отыскал смокинг, вмещающий такие широкие плечи?

     — Да, я Марго. — Неужто в дополнение ко всем неприятностям она перепутала назначенное время? — Я ведь не пропустила ничего, нет?

     Брюс Рид был мгновенно захвачен исходящим от нее потоком энергии. Он легко нашел в ней сходство с ее дочерью. Те же глаза, губы, удивительный цвет волос — пшеница под ярким утренним солнцем. Мелани носила длинные волосы, а у этой женщины они подстрижены и открывают нежную кожу шеи. Резко очерченный подбородок говорил о ее характере.

     «Признак бойца», — подумал Брюс.

     Мать и дочь, а? Не попал ли его сын в переплет, оказавшись неожиданно между ними? По крайней мере, внешность достаточно привлекательная.

     — Нет, вы ничего не пропустили, — заверил он ее.

     Кивком головы Брюс указал на двойные деревянные двери, ведущие во внутреннее помещение, которое было переполнено людьми. Все, включая его нервничающего сына, ожидали прибытия Марго.

     — Мелани настояла на том, чтобы задержать венчание. Она отказывалась выходить замуж без вас.

     Скользнув глазами по ее изящной, спортивной фигуре, он еще раз подметил сходство между матерью и дочерью. Обе тоненькие, хорошо сложенные. Интересно, не устарело ли его понятие о том, что такое хорошая фигура? Вполне возможно. За четырнадцать лет немудрено было потерять всякое представление о теперешней моде. Кто знает, может, нынче опять эталоном считаются толстушки?

     — Сюда, пожалуйста. — Указав на двери, Брюс забрал у нее чемодан. — Мелани, к тебе пришли, — сказал он, широко улыбаясь молоденькой женщине, которую знал так недолго и уже успел полюбить как родную дочь.

     — Мама! — Мелани издала шумный вздох облегчения. — Я знала, что ты меня не оставишь.

     Она ухитрилась в тесноте обнять мать.

     Марго сморгнула показавшуюся слезу. Она не плакала многие годы.

     Отпустив из объятий Мелани, она отступила назад, оглядывая ее с ног до головы. И когда дочка успела превратиться в прекрасную молодую женщину? Казалось, только вчера маленькая девочка смотрела на нее снизу вверх...

     Луч солнца неожиданно пробился сквозь цветное стекло и осветил Мелани.

     У Марго прервалось дыхание.

     — О, боже мой, позволь, я взгляну на тебя как следует.

     «Мама наконец-то здесь. Все теперь будет хорошо», — подумала Мелани.

     — Мама, посмотри, какое замечательное платье, верно?

     — Платье просто хорошенькое, это ты замечательная, — прозвучал глубокий голос позади Марго.

     Марго оглянулась через плечо и увидела того же незнакомца.

     «Этот человек мне симпатичен», — подумала она.

     — Кто вы?

     — Брюс Рид, — представился он и поспешил пояснить: — Отец жениха.

     — О! — Она обласкала его улыбкой. — Очень приятно.

     — Мама, ты будешь переодеваться или собираешься носить свой наряд в сумке? — спросила Мелани, взглянув на сумку, валяющуюся на полу.

     Марго рассмеялась.

     — Язычок у тебя не стал менее острым!

     — Может быть, ты помнишь, что мне сегодня надо еще успеть выйти замуж?

     Брюс задумчиво разглядывал комнату.

     — По-моему, в этом помещении слишком много народу, чтобы переодеваться. Может быть, вам лучше воспользоваться комнатой для отдыха?

     Марго отклонила его предложение:

     — Не волнуйтесь. Я прекрасно обойдусь.

     Ограниченное пространство не было для нее непреодолимым препятствием. Было время — к счастью, довольно недолгое — сразу после рождения Мелани, когда ей приходилось делить крошечную раздевалку в Лас-Вегасе с тридцатью другими женщинами. Тогда она приобрела навык переодеваться быстро, делая минимум движений.

     С улыбкой Марго захлопнула дверь перед его носом и повернулась к дочери.

     — Если жених хоть в малой степени напоминает своего отца, — сказала она, быстро освобождаясь от пиджака и юбки, — то тебе попался удивительно красивый мужчина. У тебя редкий вкус, дорогая.

     При мысли о Лансе Мелани ощутила волну счастья, разливающуюся по всему телу.

     — Да, сходство есть.

     Марго молниеносно оказалась в платье из мерцающей материи, которое оттеняло ее глаза и выгодно подчеркивало фигуру.

     — Кстати, сколько ему лет?

     Оглядывая себя в зеркале, Мелани поправила золотую цепочку на шее — свадебный подарок жениха.

     — Лансу тридцать.

     — Да не ему, его отцу.

     Сказав это, Марго подмигнула Джойс, с которой успела между делом обменяться парой приветственных фраз. Джойс, подружка невесты, смотрела на Марго с обожанием. Джойс выросла по соседству с Мелани, ее матерью и старой тетушкой, Элайной. Не проходило и дня, когда бы она не позавидовала своей подруге. Веселая, оригинальная Марго Макклауд была такой жизнерадостной, подвижной, полной неожиданных сюрпризов, что ее собственные родители по сравнению с ней казались старыми и скучными.

     Отношение Джойс к Марго не изменилось с годами.

     — Сколько лет Брюсу? — удивленно спросила Мелани. — Не знаю.

     Взглянув в зеркало и проверив, все ли в порядке, Марго была удовлетворена результатом.

     — Он смотрится скорее старшим братом, чем отцом тридцатилетнего человека.

     Не показалось ли ей, что в глазах у матери блеснул шальной огонек? Вполне вероятно, решила Мелани. На свете не существует человека, который не приглянулся бы Марго Макклауд по той или иной причине. И ее чувства всегда сторицей возвращались. Марго ясно давала понять, что наслаждается компанией мужчин. И даже расставаясь с тем или другим, сохраняла дружеские отношения.

     — Его отец женился очень молодым. Он и мать Ланса были сильно влюблены друг в друга. А появление Ланса на свет ускорило женитьбу.

     Интересно, что это — простое любопытство матери или что-то более серьезное? — гадала Мелани, отвечая Марго.

     Марго подумала, что в ее случае беременность не послужила стимулом для свадьбы. Отец Мелани исчез, стоило ему узнать о предполагаемом отцовстве.

     И многое потерял. Такую дочь.

     — Очень романтично. А жаль. — Она повернулась на каблуках, предоставляя дочери возможность хорошенько ее рассмотреть. — Я быстро управилась?

     — Да, спасибо.

     Мелани взяла мать за руку и повела ко входу. Раздались звуки музыки.

     — Что ты имела в виду, когда сказала, что тебе жаль?

     — Что Брюс женат. — Марго беззаботно пожала плечами.

     — Он вдовец. Его жена погибла в авиакатастрофе много лет назад.

     Для Марго все сразу предстало совершенно в другом свете. Такой симпатичный, и свободный к тому же...

     — Хм.

     Мелани не знала, радоваться ей или огорчаться. Ей знаком этот взгляд матери. Самое время поставить все на свои места.

     — Мне кажется, что папа немного консервативен для тебя.

     Марго остановилась как вкопанная и уставилась на Мелани.

1
{"b":"151714","o":1}