Джек положил голову Хеллер себе на плечо и поцеловал ее. Она подняла руку, провела по его шее, медленно-медленно, и вдруг почувствовала, что снедавшее ее последние дни беспокойство уходит. Она будет ему прекрасной женой, поклялась про себя Хеллер. А он — самым лучшим в мире мужем, в этом она не сомневалась. Он поцеловал ее более страстно, языком разомкнул ее губы и ворвался внутрь рта, в то время как рука его, ласково пройдясь по ее боку, нежно обхватила выпуклость груди. Вдруг рядом раздался смех. Джек отдернул руку, Хеллер мгновенно выпрямилась. Обернувшись, они увидели, что Коди и Ангел пялят на них глаза.
— Если я не ошибаюсь, — придя в себя, сухо сказала Хеллер, — Джек велел вам идти в дом.
— Вам давно пора спать! — добавил Джек лучшим своим директорским тоном.
— Идите, дети, идите! — приказала Хеллер.
Дети, продолжая смеяться, вместе со взрослыми стали подниматься по лестнице, но Коди, опередив всех, взбежал на верхнюю ступеньку и наклонился поцеловать мать, но в последний миг изловчился и влепил поцелуй Джеку в самое ухо. Рассмеявшись, Джек повернул голову в другую сторону, но с этого бока проворная Ангел чмокнула его где-то между глазом и переносицей. Довольно хихикая, она влетела в дом, за ней следом — Коди, излучавший сияние. Джек хмыкнул и сказал:
— Только не разбудите маленького! — Затем, покачав головой, обратился к Хеллер: — Знаешь, их я тоже люблю.
Хеллер со счастливой улыбкой кивнула.
— Я знаю.
Он снова положил ее голову себе на плечо.
— Я вот что подумал. У меня на счету достаточно денег, мы можем купить дом, даже безо всякого кредита. Тогда у каждого будет своя спальня. А тебе не придется больше работать.
— Я не буду работать? — воскликнула Хеллер.
— А что в этом плохого? Думаю, тебе понравится быть дома с детьми?
— О Джек! Понравится, еще как понравится! Они так быстро взрослеют! Я не могу отделаться от ощущения, что их детство мчится мимо меня.
— Значит, решено! Ты сидишь с ними дома, если, разумеется, не захочешь учиться в колледже.
— Учиться в колледже? — Она выпрямилась. — Откуда тебе известно, что…
— Что ты хочешь учиться? От твоей матери.
— А я ее так просила ничего тебе не говорить! — нахмурилась Хеллер.
— Она как раз против этой идеи. Но это ничего не значит — важно, чтоб ты сама хотела.
Хеллер взглянула на него. Она давным-давно мечтала поступить в колледж — ведь это единственный способ обеспечить детям более пристойную жизнь! На какого-нибудь Джека Тайлера рассчитывать не приходилось — не сумасшедшая же она, — значит, оставался колледж. Но теперь… Она задумчиво провела кончиками пальцев по лицу.
— Сначала я, пожалуй, рожу еще одного ребенка…
Лицо Джека приняло такое выражение, будто он вот-вот расплачется от умиления. Затем он закрыл глаза и лбом коснулся ее головы.
— О Хеллер, благодарю тебя! Как я тебя люблю!
— А я тебя! — Она со счастливым смехом обняла его, а он осыпал поцелуями ее ухо, шею, ключицу…
Вдруг он поднял голову.
— Не бойся, я всех четверых буду любить одинаково. Ты ведь в этом не сомневаешься?
— Ни на секунду.
Он с такой силой сжал ее в своих объятиях, что Хеллер испугалась, как бы ненароком не сломались ребра. Их губы встретились, его рука нырнула под ее блузку.
Вдруг раздался оглушительный детский плач. С возгласами огорчения они отпрянули друг от друга, вскочили и дружно бросились вверх по лестнице. Минуя гостиную, Джек с усмешкой произнес:
— Придется, наверное, врезать замок в дверь нашей спальни.
— Полагаешь, это поможет? — засмеялась Хеллер.
— Или приставить к ним няню, — предложил Джек.
Заметив в детской свет, выбивавшийся из-под двери, Хеллер покачала головой:
— Лучше, пожалуй, не няню, а часового.
Джек с трудом придал лицу серьезное выражение и распахнул дверь в детскую спальню. Оба старших, склонившись над кроваткой Дейви, тщетно пытались его успокоить. Малыш стоял и орал как оглашенный, хотя в глазах у него не было ни слезинки. Джек строго взглянул на детей:
— А я-то надеялся, что вы постараетесь не будить его.
— Мы и старались, — ответил Коди, но Панк, вернее, Ангел перегнулась через решетку кровати и, сложив руку трубочкой, нашептала в нее что-то Дейви на ухо.
Крик резко оборвался. Дейви внезапно повернулся, доковылял до изножья кроватки и вытянул руки вперед, к Джеку, требуя, чтобы тот взял его на руки.
— Папа! — с новой силой возопил он.
Джек остолбенел. Подхватив малыша на руки, он обратился к Ангелу:
— Это ты научила его так называть меня?
— А почему бы и нет? — парировала она, пожимая плечами. — Кэрмоди все равно не обращает на него никакого внимания. Даже не пришел в тот день, когда он родился.
Джек сияющими глазами взглянул на Хеллер, обхватил головку Дейви ладонью и поцеловал его в лобик.
— А нам разрешат выбрать новый дом? — многозначительно поинтересовалась Ангел.
— Выбирать мы пойдем все вместе, — рассмеялся Джек.
— И еще: хорошо бы родилась девочка. Тогда нас будет поровну — две девочки, два мальчика.
— О Господи! — в один голос воскликнули Джек и Хеллер.
— Вы же сами сказали, что собираетесь завести еще одного ребенка, — извиняющимся тоном пояснил Коди.
— Но не сразу же, — отрезала Хеллер.
— Да-да. — Джек с трудом сдерживал смех. — Сначала нам надо обвенчаться. А после этого должно пройти по меньшей мере девять месяцев.
— По меньшей мере, — повторила Хеллер. Она поймала взгляд Джека, и оба расхохотались. Дейви вторил им, хотя и не понимал, из-за чего веселье.
Наконец Джек отсмеялся и облегченно вздохнул. Одной рукой притянув Хеллер к себе, а другой держа Дейви, он обнял ее за талию и произнес:
— По-видимому, ни у кого из нас сна нет ни в одном глазу. Значит, мы можем все спокойно обсудить и назначить день свадьбы, не откладывая в долгий ящик.
Старшие брат с сестрой с криками «ура!» бросились на нижнюю кровать и выразили свой восторг, кувыркаясь и подпрыгивая на матраце. Дейви, недоуменно шевеля бровками, захлопал в ладоши. А Джек, посмеиваясь над этой кутерьмой, приблизился к кровати и, не выпуская Дейви из рук, с трудом втиснул свое согнутое в три погибели тело между верхней и нижней койками, оперся на локоть и поманил к себе Хеллер. Она не стала так утруждать себя, а просто присела на самый край кровати и откинулась на спину.
Едва завидев свою маму, Дейви тут же схватил ее за прядь волос и перебрался к ней на колени.
— Предатель! — с деланной суровостью взглянул на мальчика Джек.
Но Дейви сообразил, что это шутка, и залился смехом. Хеллер, лаская малыша, не преминула заметить Джеку:
— Вот теперь и ты знаешь, что такое измена.
Ангел легла на живот, подперла голову кулаками и заявила:
— Я хочу быть подружкой невесты.
— Ты будешь нести цветы, — поправила ее Хеллер и щелкнула дочку по кончику носа.
Все засмеялись. После минутного молчания Коди сказал:
— Объявление, что я повесил, — самая лучшая моя выдумка!
— А то, что я на него откликнулся, — самая лучшая моя проделка! — в тон ему отозвался Джек, ероша волосы и оглядываясь на Хеллер.
Расцветая под его теплым взглядом, Хеллер выдохнула хрипловатым голосом:
— Ты прав, наверное. По-моему, свадьбу следует ускорить.
Джек сжал ее руку, лежавшую на одеяле.
Весело смеясь, они продолжали строить планы на будущее, пока заря, окрасившая горизонт в розовые тона, не залила всю комнату светом. Дейви давно прикорнул на плече матери, а Коди зевал так широко, что казалось, вот-вот вывернется наизнанку. Ангел исхитрилась заползти в самый уголок в изголовье кровати и улеглась на подушку, не переставая поглаживать плечо Джека.
Джек, все еще улыбаясь, выскользнул из своего убежища на пол, выпрямился во весь рост и потянулся, расправляя онемевшие от неудобной позы мышцы. Его примеру последовала Хеллер, которая падала с ног от усталости, но сияла от счастья. Джек помог ей дойти до кроватки Дейви, уложил его, заботливо укрыл, а затем подсадил Коди, влезавшего на верхнюю койку. Хеллер укрыла дочку, и они оба вышли в коридор и направились в спальню.