– Мало, особенно зимой. И уж конечно, не «гранд чероки» – это машина для тех, кто ездит летом. Не припоминаю, чтобы такой был у кого-то, кроме Фила, – Он с любопытством взглянул на Лукаса, – Вы католик?
– А что?
– Складывается впечатление, что вы пытаетесь найти оправдание для Бергена.
На обложке блокнота Лукаса было написано: «Вестром. Хэлпер». Он зачеркнул первую фамилию, завел двигатель «эксплорера» и направился по 77-му шоссе к пожарной станции.
Днем, когда светило солнце и дороги были недавно расчищены, Лукас проехал путь, ночью занявший у него полчаса, всего за десять минут. С высоких точек дороги за лежащими внизу равнинами открывался далекий горизонт. Тут и там виднелись черные пятна сосновых лесов и серебристое сияние замерзших озер.
Пожарная станция – сруб из коричневых бревен на бетонном фундаменте – стояла в сосновой роще, чуть в стороне от дороги. Часть здания занимали огромные ворота гаража для пожарных машин. Офис с рядом маленьких окон располагался в другом конце. Лукас припарковался на одном из четырех расчищенных участков, вошел в офис и обнаружил, что там никого нет. В заднюю часть станции вела другая дверь, и Лукас заглянул туда.
– Эй!
– Да?
За верстаком сидел грузный светловолосый мужчина, а перед ним в свете яркой лампы лежал разобранный на части спиннинг. На покрытом оспинами лице пожарного росла жидкая, почти прозрачная бородка. Голубые глаза настороженно смотрели на Лукаса. Вдоль стены у него за спиной располагалась кухонная зона. В другом конце комнаты перед цветным телевизором находились сломанный диван, два старых кресла и два деревянных кухонных стула. Вдоль третьей стены выстроились шкафчики, на которых были по трафарету выведены фамилии. Другая дверь вела в гараж для грузовиков. Лестница уходила на чердак.
– Я ищу Дуэйна Хэлпера, – сказал Лукас.
– Это я, – ответил мужчина низким грубым голосом, – А вы, наверное, Дэвенпорт.
Хэлпер встал и пожал гостю руку. Он был в джинсах с широкими красными подтяжками и голубой рабочей рубашке. У него оказалась мощная, как и тело, мозолистая рука.
– Только что по озерной дороге проехал целый караван телевизионщиков. Шериф разрешил им снять дом.
– Да, он собирался это сделать, – сказал Лукас.
– Говорят, что Фил Берген является главным подозреваемым, – словно бросая ему вызов, напрямик сказал пожарный.
Лукас покачал головой.
– У нас пока нет подозреваемых.
– Но я слышал совсем другое, – настаивал на своем Хэлпер.
По телевизору передавали какое-то игровое шоу. Пожарный схватил пульт дистанционного управления и вырубил звук.
– Это не соответствует истине, – резко ответил Лукас.
У него возникло ощущение, что Хэлпер провоцирует конфликт. У пожарного было невыразительное лицо с маленькими глазками. Когда он проводил пальцами по бородке, они казались слишком короткими и толстыми, как сардельки. Лукас сел за круглый стол напротив него и начал задавать вопросы о времени происшествия.
– Я помню, что видел машину, но не уверен, что это было тогда же, когда прозвучал сигнал тревоги, – сказал Хэлпер. – Возможно, я подошел к окну и выглянул наружу, заметил машину, а потом мы о чем-то поговорили. Затем я снова вернулся к окну, и вот тогда прозвучал сигнал тревоги. Дик помнит все по-другому.
– Насколько вы уверены в том, что говорите?
Хэлпер потер лоб.
– Дик, наверное, прав. Мы обсуждали это, и он утверждает, что все было так.
– Если вы подходили к окну дважды, каков временной промежуток между этими моментами? – спросил Лукас.
– Не знаю, наверное, минута или две.
– Значит, даже если вы подходили к окну два раза, времени прошло не много.
– Думаю, да, – сказал Хэлпер.
– Вы видели, как джип Бергена выехал с озерной дороги?
– Нет, но у меня сложилось именно такое впечатление. Он проехал мимо станции медленно, даже если принять во внимание снег, но потом прибавил скорость. Как будто он только что свернул с шоссе.
– Хорошо.
Лукас встал, прошел через комнату и посмотрел на лестницу.
– Что там наверху?
– Комната с койками. Я живу в дальней части станции. Я здесь единственный профессиональный пожарный.
– Вы дежурите двадцать четыре часа?
– У меня свободное время днем и в начале вечера, когда приходят добровольцы, – ответил Хэлпер, – Но в основном я нахожусь здесь.
Лукас обошел комнату, задумчиво прикусив большой палец. Возможно, время станет проблемой. Он посмотрел на Хэлпера.
– А что отец Берген? Вы его хорошо знаете?
– Не слишком. Думаю, я и двух слов с ним не сказал. Он пьет. Его штрафовали за вождение в нетрезвом виде, но…
Он замолчал.
– Что?
Хэлпер что-то недоговаривал, но хотел, чтобы чужак узнал об этом.
– Шериф Карр входит в руководство пожарного управления.
– Да? И что? – Лукас специально сказал это немного резко и грубо.
– Он помешан на Бергене. Я знаю, вы не из наших, но если я сболтну лишнее и это дойдет до Шелли, он может испортить мне жизнь.
Сказав это, он умолк в ожидании.
Лукас задумался. Похоже, Хэлпер пытается заручиться союзником или вбить клин между ним и Карром. Но с какой целью? Скорее всего, его беспокоит именно то, о чем он говорит: работа. Лукас покачал головой.
– Он ничего не узнает, если в этом не возникнет необходимости. Но даже тогда я могу не открывать ему источник. Если мне покажется, что это будет разумно.
Пожарный пару мгновений оценивающе смотрел на него, затем посмотрел через окно в сторону дороги.
– Ну, во-первых, что касается вождения в нетрезвом виде. Шелли это улаживал, причем несколько раз.
Он обернулся к Лукасу, и тот понял, что Хэлпер хочет сказать что-то еще. Разговор о штрафе – своего рода проверка.
– Это все?
– Ходят слухи, что отец Берген… – начал пожарный, – Словом, если ты хороший отец, ты не позволишь своему сыну петь в церковном хоре, так сказать.
– Он что, голубой?
Это уже интересно. Геи в маленьких городках испытывают на себе самые разные виды давления, особенно если скрывают свои пристрастия. А священник…
– Так говорят, – сказал Хэлпер и осторожно добавил: – Это всего лишь сплетни. Я никогда особенно не обращал на них внимания. Думаю, что все это неправда. Но наверняка мне неизвестно. Учитывая, что произошли убийства, мне кажется, вы должны знать, о чем у нас болтают.
– Конечно.
Лукас сделал пометку в блокноте.
Они поговорили еще пять минут, после чего появились три помощника шерифа, сменившиеся после дежурства около дома Лакортов. Они замерзли и сразу отправились за кофе. Хэлпер встал, чтобы приготовить его.
– Что происходит в доме? – спросил Лукас.
– Ничего особенного. Парни из Мэдисона лазают повсюду, – ответил один из полицейских.
Лицо у него было таким красным, что напоминало кусок сырого мяса.
– А шериф там?
– Поехал в офис, чтобы поговорить с телевизионщиками.
– Хорошо.
Лукас снова посмотрел на Хэлпера, который возился с кофеваркой. Пожарный из маленького городка. Он слышит самые разные вещи, когда по вечерам дежурит с двадцатью или тридцатью добровольцами, меняющимися каждую неделю. Делать ему особенно нечего.
– Спасибо, – сказал он, кивнул Хэлперу и направился к двери.
Выходя на улицу, Лукас услышал, как зазвонил телефон. На него снова налетел злой ветер, он сгорбился, пытаясь спрятаться от него, и поспешил к своему внедорожнику. Он искал в кармане ключи, когда Хэлпер высунулся из двери и крикнул:
– Вас ищет помощник шерифа.
Лукас вернулся внутрь и взял трубку.
– Да?
– Это Расти, я из школы. Срочно приезжай.
Неполная средняя школа Гранта занимала прямоугольное здание из красного кирпича. На лужайке напротив росли голубые ели. Мужчина в комбинезоне для снегохода сбрасывал с плоской крыши снег, и резкие скребущие звуки разносились в холодном воздухе. Лукас припарковался перед главным входом, застегнул молнию на парке и натянул лыжные перчатки. Табло на здании банка чуть дальше по улице показывало время и температуру воздуха – минус тридцать градусов. Солнце висело на южном участке неба, бледное, как старый серебряный десятицентовик.