– Если только ты захочешь пойти со мной. Мне нужен тренер.
Она бы не решилась бегать по улицам Сиэтла без него. Несомненно, Денни будет кругами носиться вокруг нее, ну и что с того? Она не собиралась соревноваться с ним.
Дори сняла синий деловой костюм и натянула старые джинсы и полинявшую футболку. Денни бегал на месте, когда она зашла на кухню. Дори внутренне застонала, увидев, сколько энергии у сына. Заметив ее появление, Денни застыл на месте.
– Ты ведь не побежишь в таком виде?
– А что не так? – Дори надела еще и повязку для волос.
– Вся эта одежда старая.
– Денни, – застонала она. – Я не собираюсь бегать в платье.
Без сомнения, он воображал, что она будет в облегающем трико и разноцветных гольфах.
– Хорошо, – пробормотал ее сын, хотя не казался довольным.
Первые два квартала были просто убийственными. Дори позволила мальчику установить ритм, а его колени поднимались с молниеносной скоростью, когда он бежал вниз по тротуару. Чтобы не потерять гордость, Дори смогла приноровиться к темпу сына. Ее легкие загорелись практически мгновенно. Мышцы в икрах запротестовали против подобных энергичных упражнений, но пока она могла без особого труда заставлять свои ноги двигаться. Однако, пробежав шесть кварталов, Дори поняла: либо она сдастся, либо упадет замертво.
– Денни, – задыхаясь, проговорила она. – Я думаю… мне не следует… перенапрягаться… в первый день.
Дори споткнулась и перешла на шаг. Ее дыхание со свистом вырывалось из горла, что практически не позволяло ей говорить. Наклонившись вперед, она поставила руки на колени и глубоко задышала.
– Ты ведь не устала?
– Самую… малость, – еле слышно ответила Дори, хотя чувствовала, что практически умирает. – Мне кажется, я натерла на пятках мозоли.
Она выпрямилась и глубоко вдохнула. Дори молча умоляла Бога дать ей причину для остановки. Последний раз она дышала так глубоко, когда рожала. Она вся обливалась потом, и даже чтобы вытереть лицо, ей пришлось приложить значительные усилия. Женщины ведь не должны так потеть? И может, это были слезы муки?
– Я думаю, нам надо пойти обратно.
– Да, тренер всегда заставляет нас успокоиться.
Дори мысленно пообещала подарить тренеру сына ромовый торт на Рождество.
У Денни все еще оставалось достаточно сил, и он изо всех сил старался продемонстрировать их, продолжая бегать взад и вперед вокруг Дори. Она на всякий случай решила еще и прихрамывать.
– У меня точно появились мозоли, – сказала она, покачивая головой для выразительности. – Эти кроссовки новые, я пока не разносила их.
Да и на самом деле она не могла с точностью сказать, что этих мозолей не было – ее ступни болели точно так же, как легкие и остальная часть ног. Чем ближе они подходили к дому, тем реальнее становилась ее хромота.
– Мам, ты точно в порядке? – У Денни хватило вежливости проявить небольшое беспокойство.
– Все хорошо. – Дори слабо улыбнулась ему в ответ.
Повязка упала со лба и закрыла один глаз, но у нее не хватало энергии, чтобы все поправить.
– Мам, давай я помогу тебе. – Денни подошел сбоку и обнял ее за талию. Затем посмотрел на ее красное горящее лицо, и его брови сдвинулись. – Ты не очень хорошо выглядишь.
Дори даже не представляла, как она выглядит, но она чувствовала, что ее вот-вот стошнит. Она была полной идиоткой, стараясь соответствовать темпу Денни. Эти шесть кварталов могли бы сойти за шесть миль. Они дошли до центра квартала, где находился их дом, когда Денни вдруг остановился:
– Эй, мам, посмотри. Это мистер Паркер.
Дори даже не хватило времени, чтобы придержать сына – так стремительно он закричал и направился прямиком к мужчине. Гевин Паркер стоял посреди тротуара, положив руки на пояс. И он даже не сделал попытки скрыть свое веселье.
Глава 3
– Ты в порядке? – спросил Гевин с наигранным беспокойством.
– Сотри эту ухмылку со своего лица, – предупредила Дори.
Она была не в том настроении, чтобы обмениваться с ним остроумными замечаниями. Только не сейчас, когда каждый мускул ее тела просил о сострадании.
– Это я во всем виноват, – признался Денни, на этот раз обеспокоенно. – Я думал, что она привлечет больше мужчин, если они увидят, как она спортивна.
– Я привлекаю лишь насекомых. – Она сняла с волос повязку, и непослушные кудри упали ей на лицо. – Чем могу помочь, мистер Паркер?
– Ну и ну! Она всегда такая раздражительная? – обратился Гевин к Денни.
– Только иногда. – По крайней мере, Денни сделал неуверенную попытку быть лояльным.
Гевину не стоило выглядеть настолько самодовольным. Его усмешка походила на ухмылку кота, который держит под лапами беззащитную мышь.
– Ты не собираешься пригласить меня в дом? – сухо спросил он.
Сжав зубы, Дори кинула на него холодный взгляд.
– Не испытывай судьбу, Паркер, – прошептала она так, чтобы ее слова мог слышать только он.
Она, прихрамывая, дошла до двери и попыталась отыскать ключи в тесном кармане джинсов.
– Нужна помощь? – спросил Гевин.
Выражение ее глаз подсказало ему, что Дори в силах справиться сама.
– Эй, я просто спросил, – поднял он руки с язвительной улыбкой.
Замок щелкнул, и Денни первым забежал в дом и кинулся на кухню. И сейчас он стоял у двери и ждал, когда Дори, прихрамывая, зайдет внутрь. За ней следовал Гевин. Как только она вошла на кухню, сын сразу же вручил ей холодную банку с напитком из корнеплодов. Другой рукой Дори продолжала массировать нижнюю часть спины.
– Не хотите тоже, мистер Паркер? – Денни держал еще одну банку, с лимонадом.
– Нет, спасибо, – ответил Гевин, пододвигая стул для Дори. – Тебе следует расслабиться в горячей ванне, тогда боль частично уйдет.
Она готова была высказать ему, что, пока он здесь – сидит за кухонным столом, – ее хорошие манеры не позволят ей принимать горячую ванну. Денни щелчком открыл банку и сделал большой глоток. Дори же заставила себя пить маленькими глоточками, хотя ощущала сухость и боль в горле.
– Я нашел куртку Денни на заднем сиденье машины на следующий день и подумал, что она, возможно, понадобится ему, – сказал Гевин, объясняя причину своего появления. Он вручил Денни ключи. – Не принесешь ее?
– Конечно.
Денни вылетел из дома, как стрела, с радостью подчиняясь.
Входная дверь хлопнула, и Гевин обратил все свое внимание на Дори:
– Расскажи-ка мне о пробежках, которые должны сделать тебя более привлекательной для мужчин.
– Дело в том, что Денни просто помешан на идее о моем замужестве. Расслабься, ты не в игре. – Оцепенение стало отпускать мышцы Дори, и сердцебиение наконец начало возвращаться в норму.
– Рад слышать это. Я уже негоден для кандидата в мужья.
Их взгляды встретились, и с ее губ сорвался смешок.
– Мне это уже понятно.
– Я повесил куртку в моей комнате, – сказал Денни матери, очевидно желая обрадовать ее. – С вашей стороны было очень мило принести ее мне, мистер Паркер.
И тут в голову Дори пришла мысль, что Денни, возможно, намеренно оставил куртку, чтобы у Гевина была причина вернуться. Она считала, что ее сын вполне способен на что-то подобное. Гевин протянул руку, чтобы забрать ключи.
– А почему Мелисса не приехала? – поинтересовался Денни. – Она нормальная для девчонки. Она не боялась ходить на все аттракционы. Она пошла со мной даже на «Молот»! Мама никогда бы не сделала этого.
Лицо Денни приняло задумчивое выражение, будто он взвешивал все за и против дружбы с девочкой.
– Но она все равно много кричала.
– Мелисса в школе. – Гевин встал, чтобы уйти, и скрип его стула громко прозвучал в тишине кухни. – Она тоже думает, что ты нормальный… для мальчишки.
Он задорно улыбнулся Дори. И в ответ получил такую же ухмылку.
– Может, мы сходим еще куда-нибудь вместе? – спросил Денни, провожая Гевина.
Дори, прихрамывая, шла на достаточно большом расстоянии от них и все время придерживала рукой поясницу. Кто бы мог подумать, что маленькая пробежка может так вывести из строя?