Литмир - Электронная Библиотека

— Но вы заставили меня лезть в холодную воду. Я не собирался купаться.

— Извините меня, ради бога, — смутилась Марни.

Какие у нее красивые глаза, темные и глубокие! Даже не накрашенные, они выглядели как два огромных озера, в которые так и тянет нырнуть, не раздумывая. Когда она прикрывала глаза, то делала это на удивление медленно, будто тяжелые из-за очень густых, черных ресниц веки было трудно поднимать и опускать.

— За купание прощаю. Нo я хочу услышать объяснения.

— Допустим, моя шутка действительно выдалась не слишком остроумной, но я теряю контроль над собой, когда речь идет об утреннем кофе. Прости меня, пожалуйста. Однако согласись, что я пошла на уловку только после того, как вежливая просьба на тебя не подействовала.

— Уловка? Да это самое настоящее воровство. Ты без всякого стеснения украла мой кофе.

— Ну что ж, ты прав. Мне нет пощады. Звони в полицию, — бросила она.

— И это все, что ты можешь мне сказать? — возмутился он. — Да в полицию я всегда позвонить успею. Мне бы все-таки хотелось вначале выслушать твои объяснения.

— Нет. Это не все, что я должна и хочу тебе сказать. — Она взглянула на его мокрые шорты. — Ты стоишь тут мокрый, и вода стекает на мое полотенце.

Она презрительно хмыкнула, напялила на нос солнцезащитные очки и улеглась на полотенце, грудью вверх.

О том, как Джонатан умеет держать себя в руках, среди его знакомых ходили легенды. Он никогда не выходил из себя во время самых напряженных деловых встреч. И всегда оставался абсолютно спокойным, даже тогда, когда адвокаты его жены пытались разорить его. Однако сейчас, посмотрев вниз на самоуверенную, черноволосую женщину, он не сумел справиться с собой. Движимый внутренним порывом, он нагнулся, подхватил Марии на руки и направился к океану, делая вид, будто намеревается утопить се.

— Это отучит тебя насмехаться надо мной, — угрожающим голосом воскликнул Джонатан.

— Что ты делаешь? Отпусти меня немедленно! — закричала Марни, задохнувшись от гнева.

Она принялась изо всех сил вырываться из его рук. И вскоре обоим сделалось жарко. Очень жарко! Неожиданно Джонатан поймал себя на мысли, что его охватил приступ желания. Хорошо еще, что Марни не догадывается, что с ним происходит!

Воспользовавшись его невнимательностью, она сильно пнула его в бок, и оба рухнули на песок.

— Глупая женщина, зачем ты это сделала? Мне же больно!

— Ты еще спрашиваешь? — возмутилась она и, отпихнув Джонатана, вскочила на ноги. — А кто пытался меня утопить?

Марни смотрела на него, как разъяренная амазонка. О господи! Ему никогда еще не приходилось видеть столь соблазнительную женщину.

Джонатан постарался взять себя в руки.

Ему нельзя отвлекаться на подобные романтические приключения. В его нынешней жизни нет места для амазонок. Ему хватает проблем с министерством юстиции, наложившим арест на все его документы и занимавшимся допросом бывших сотрудников компании в поисках компромата. Ему необходимо спокойно обдумать план дальнейших действий, именно для этого он и скрылся в этом захолустье, где никто не мог его найти. Появление Марни сильно усложняло ему жизнь. От вида ее длиннющих ног путаются мысли. А в таком состоянии, как сейчас, он вообще не способен ни о чем думать. Кроме одного…

К тому же аура тайны, окружавшая женщину, действовала ему на нервы. Он не верил ни одному ее слову. Кто она? И что здесь делает? Совершенно непонятно, что означает ее поведение! Джонатан никак не мог понять, что именно ей от него нужно. Интервью? Работа? Брачные узы? Что бы то там ни было, у нее, очевидно, имеется свой, весьма оригинальный подход к достижению цели. И следует признать, на редкость эффективный. Он уже сейчас готов был дать ей все, что угодно. А стоит этой красотке помучить его еще денек, как он будет ползать перед ней на коленях, выпрашивая ласковый взгляд. Джонатан презирал себя за эти предательские мысли, но ничего не мог поделать.

Они не виделись всю вторую половину дня. Марии провела это время в городе. Позвонила родителям. Поговорила с сыном, узнав, что за эти дни он уже съел месячную норму конфет и выцыганил у бабушки с дедушкой разрешение ложиться спать попозже.

Наконец Марии отправилась в уже знакомое кафе. Заказав воды и немного вина, она переговорила с хозяином, у которого сняла жилье. Тот извинился за проблемы со светом, но, как она и ожидала, не пообещал, что они будут решены до конца ее отпуска.

Как оказалось, накануне к хозяину кафе приехала в гости племянница, которая свободно говорила по-английски с очень милым акцентом.

— Мой дядя интересуется, встретили ли вы американца, который живет рядом с вами? — спросила она.

— О, да! Я познакомилась с Джонатаном.

Несколько девушек, сидевших за соседнем столиком, засмеялись при упоминании его имени.

— Не обращайте внимания, — посоветовала Мариса, так звали девушку. — Все местные женщины немножко… как бы это лучше сказать… помешаны на Джонатане.

— Да, мужчина хоть куда! Я первый раз встретила его именно здесь, и после этого мы еще пару раз натыкались друг на друга. А кстати, — оживилась Марии. — У меня вырубилось электричество, а у него нет. Почему?

— Да у него просто есть запасной генератор, — ответила Мариса.

Марни стало еще интереснее.

— Он живет здесь? Я имею в виду, он живет здесь круглый год?

— Нет, он, как и вы, американец и только недавно приехал.

— Но это его собственный домик?

— Да. Он приезжает в Ла-Плайа-де-ла-Писада уже в течение нескольких лет. Очень загадочный человек. — Она понизила голос: — Кое-кто даже утверждает, что он сумасшедший.

— Я готова засвидетельствовать, что так оно и есть, — пробормотала Марни.

— А некоторые считают, что он продает наркотики.

— Продает наркотики?

Марни не могла вообразить это. Се новый знакомый был, конечно, несколько странноват, но вряд ли торговец наркотиками бросился бы в океан спасать кого бы-то ни было, тем более малознакомого человека.

— Я тоже в это не верю. Я скорее думаю, что он охотник. Что-то или кого-то ищет.

— Простите? — не поняла Марни.

— Охотник, — повторила Мариса.

— Ну, это почти про каждого мужчину можно сказать, — засмеялась Марии. — А почему вы так сказали? Что он ищет, на ваш взгляд? Может быть, преступников, за чью голову назначено вознаграждение? — спросила заинтригованная Марни.

Девушка придвинулась к ней.

— Во-первых, этот Джонатан повсюду разъезжает на своей машине и ко всему приглядывается. Во-вторых, подруга моей двоюродной сестры была у него дома. Он нанял ее, чтобы она время от времени убиралась там. Она рассказывает, что у него полно всяких современных устройств и компьютеров. А на прошлой неделе, во время уборки, она слышала, как он говорил с кем-то по телефону о суде и шпионе.

Частный детектив, что ли? — подумала Марни. Имидж ее соседа вполне соответствовал такой профессии. Вдобавок становятся понятными его бесконечные вопросы и беспокойство из-за ее появления. Может, он решил, что ее тоже прислали кого-то выслеживать? Подобное предположение заставило ее улыбнуться. Что за глупости! Хватит фантазировать! — приказала себе Марни.

Ее совершенно не интересуют загадки Джонатана, решила она, направляясь в свой райский уголок на золотом берегу.

Наступил вечер, а у Марни по-прежнему не было электричества. Она выглянула в окно. В домике Джонатана горел свет. Ей совсем не хотелось просидеть еще одну ночь в темноте, жуя обуглившиеся сосиски.

Хотя Марни была не в восторге от жившего поблизости мужчины, но она сильная женщина и сможет справиться со своей неприязнью к нему, если он разрешит ей воспользоваться душем. После разговоров, которые она слышала в городе, Марни была еще больше заинтригована и решила проверить, впустит ли он ее в домик и сумеет ли она принять душ прежде, чем ее выгонят.

Марни решила не обращать внимания на тревожную бурю гормонов, которая возникала у нее всякий раз при виде импозантного соседа. Скорее всего, это случайное совпадение целого ряда обстоятельств. Однако последний раз она испытывала нечто похожее в семнадцать лет, когда была по уши влюблена в Харви Ла-Ру.

5
{"b":"151648","o":1}