Она должна была бы чувствовать себя на седьмом небе… но не чувствовала. Никогда в жизни она не чувствовала себя такой растерянной.
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
Доминик стоял и смотрел вслед машине Изабеллы. Эскорт мотоциклов двигался спереди и сзади, а позади всех ехала Сильвана в своей машине.
Как бы ему хотелось находиться сейчас рядом с Изабеллой! Впервые за четыре года он почувствовал себя покинутым и одиноким.
Внезапно тень упала на его лицо, он повернул голову и увидел возле себя Люситту.
— Пойдем перекусим, — предложила она.
— Нет. Спасибо. Не хочу.
— Все равно пойдем. — Она взяла его за руку и потянула за собой. — Славная женщина. Она произвела большое впечатление на твоего отца. Очень большое.
Доминик посмотрел на Люситту.
— Нирольская принцесса? На нашего отца-республиканца? Неужели?
Она покачала головой.
— Ты не должен смеяться над ним. Ты знаешь, что Альберто всегда хотел только всего самого лучшего для Монт-Авеллана. А благодаря твоей принцессе Изабелле внимание всего мира теперь приковано к нашему острову. На что ты и рассчитывал, приглашая ее сюда…
— Тебе это не нравится? — спросил он, уловив что-то неопределенное в ее тоне.
— Какая разница, нравится мне это или нет.
Доминик криво улыбнулся.
— Но это, однако, не помешало тебе сказать Изабелле, что Иоланда не хотела бы, чтобы я занимался строительством на Нироли.
Люситта многозначительно хмыкнула.
— И что?
— Напрасно ты это сказала. Изабелла тут же предложила освободить меня от нашей договоренности.
— Между прочим, это было бы наилучшим решением для тебя. Тебе не следует заниматься с ней общим бизнесом. — Люситта остановилась. — По-моему, она прекрасная женщина и делает важное дело… но ты не должен с ней общаться, Доминик.
— Люси…
— Не надо. — Его мачеха скрестила на груди руки. — Никогда не пытайся обмануть меня. Я же вижу, как ты смотришь на нее, и беспокоюсь за тебя.
Доминик, прищурившись, посмотрел в ясное голубое небо.
— Я больше не женюсь.
— Вот именно это меня больше всего и беспокоит. Иоланда бы не одобрила твой нынешний образ жизни. Она бы не хотела, чтобы ты оставался одиноким. Ни жены. Ни детей. — Видимо, на его лице мелькнула боль, потому что она поспешно добавила: — Я знаю, что не должна была говорить это тебе. Мы все стараемся… но, Доминик, Фелиция останется в твоей памяти до смертного часа, независимо от того, появятся у тебя другие дети или нет. И Иоланда тоже. Любовь не имеет предела. И если у тебя будут другие дети когда-нибудь, ты полюбишь их всем сердцем, но от этого не станешь любить Фелицию меньше. Я хочу видеть тебя счастливым… Что касается принцессы Изабеллы… — Она печально покачала головой. — Нет. Она не подходящая жена для тебя.
Доминик провел рукой по сморщенной коже на своей шее.
— Тебе совсем необязательно было говорить это, — сказал он более резко, чем собирался.
— Подумай о том, что у нее за жизнь. Изабелла Фиерецца живет как золотая рыбка в стеклянном аквариуме. Целый рой фотографов не сопровождает ее сегодня только потому, что никому и в голову не могло прийти, что она окажется здесь. Такая жизнь не для тебя. Ты даже на банкет к своему отцу идешь неохотно, из-за того, что люди начинают глазеть на тебя, а папарацци стараются сфотографировать.
Доминик угрюмо молчал. Люситта права: такая жизнь действительно не для него.
— Я хочу, чтобы ты нашел какую-нибудь милую девушку на Монт-Авеллане. Пусть у тебя будет хороший дом, и хватит зарабатывать деньги, которые тебе особенно и не нужны.
Люситта говорила все по делу. Но она, конечно же, не могла понять, какие чувства он испытывал к Изабелле.
— То, чем занимается сейчас Изабелла, — спокойно начал Доминик, — она делает из-за моего желания претворить в жизнь мечту Иоланды. Вот и все. Нироли — это бизнес. Хороший бизнес. И я буду заниматься им на расстоянии, как всеми другими гостиничными комплексами, которые мы имеем на Средиземноморье. Но… — Его голос дрогнул. — Иоланда любила этот остров. И у меня появилась хорошая возможность сделать что-то для Монт-Авеллана. Может быть, это будет отель. Может быть, ресторан. Пока не знаю. Но я искренне верю, что Иоланда поняла бы меня. Если я смогу осуществить ее мечту, я буду доволен.
Люситта взяла его за руку.
— Просто будь осторожен, Доминик. Хорошо?
Вот я и дома!
Эта мысль пришла в голову Изабелле в ту же минуту, как она увидела «Палаццо Таволара». Странно, ведь она никогда не испытывала подобных чувств к дворцу на Нироли.
Как же она устала! Ее лицо болело от улыбок, а ноги — от высоких каблуков. Лишь только когда высокие ворота закрылись за их машиной, она позволила себе расслабиться и ощутила покой в душе.
Ей становилось все труднее и труднее играть роль нирольской принцессы. Возможно, это было связано с решением Марко отказаться от короны. Как он мог так эгоистично поступить? Неужели не думал, какими последствиями это обернется для нее?
Конечно, свое решение он принял, не думая о ней. Он отказался от трона ради женщины, которую любил. И, по ее мнению, сделал правильный выбор.
Но…
— Устали, Ваше Высочество?
Изабелла повернула голову и взглянула на Томассо.
— Думаю, что не больше, чем ты. — Она улыбнулась. — Зато могу теперь насладиться мороженым.
Машина плавно остановилась у входа, и Изабелла вышла.
— Что делать с цветами, Ваше Высочество?
Изабелла оглянулась и посмотрела на подаренные ей роскошные букеты.
— Ты не знаешь, нет ли тут поблизости какой-нибудь больницы, куда бы можно было это отдать?
— Конечно, есть, мадам.
— Вот и отлично!
Она торопливо пошла к дому, надеясь, что Доминик встретит ее.
Но все было тихо. Миа спустилась по ступенькам ей навстречу. Боль сжала ее сердце. Ее никто не ждал.
Где же Доминик? Ей не терпелось увидеть его.
— Все прошло хорошо, мне кажется, но я с удовольствием скину эти туфли, — сказала она, поставив одну ногу на ступеньку. — Спокойной ночи, Томассо. И спасибо.
— Что, неудобные туфли?
Миа проводила Изабеллу в ее комнату с розовыми стенами и мебелью восемнадцатого века с фиолетовой обивкой.
— Страшно неудобные.
Изабелла сбросила их, вышла на балкон и посмотрела вокруг. Нигде ни огонька. А она так надеялась увидеть Доминика и поговорить с ним.
— У нас есть новость для вас, Ваше Высочество, — произнесла Миа из глубины комнаты. — Синьора Каттаньо приехала на Монт-Авеллан на несколько дней.
Изабелла вернулась в комнату. Бьянка? Здесь?
— Она остановилась у родителей мужа.
— Это просто фантастика. — Это было больше, чем фантастика. Изабелла вытащила шпильки из волос и слегка взбила покрытые лаком кудри. — И Стефано с ней?
— Она не говорила об этом, мадам.
Тогда, скорее всего, нет. Но это и к лучшему. Она слишком редко бывала теперь наедине со своей подругой.
— Утром сразу же свяжусь с ней. Сегодня уже поздно.
Разговаривая, Изабелла то и дело поглядывала на балкон.
— Я бы надела свои белые брюки и… что-нибудь удобное и прохладное. Мне безразлично. Думаю, что почитаю какое-то время на балконе.
Она все равно не сможет пока заснуть. Куда подевался Доминик?
— Я положила одежду вам на кровать, мадам.
— Спасибо.
— Доброй ночи, мадам.
Изабелла услышала, как щелкнула дверь, и вошла в спальню, расстегивая молнию на своем бледно-зеленом платье.
В это невозможно было поверить. Бьянка была здесь, на Монт-Авеллане. У нее было не так много друзей, которым она могла безгранично доверять, но те, кто был, были просто бесценными.
Господи, как же она устала сегодня! Болели ноги, болело лицо… Изабелла снова вышла на балкон и облокотилась на парапет. Она не могла больше так жить. День за днем, город за городом, нескончаемые рукопожатия.
Она должна была решить, чего хочет. Может быть, воспользоваться возможностью и поговорить со старой школьной подругой о том, что Люка был лишен права наследования, пока она находилась в Риме… Но это случилось совсем недавно… и она была слишком зла. На своего дедушку. Из-за Люки и всей ситуации.