На том конце подняли трубку. Приятный низкий мужской голос.
– Майлз? Это я, Молли.
– Да, Молли? Какие-нибудь новости об Эмме?
– Все хорошо, Майлз. Она со мной. Спасибо, что спросил. Я хочу сама рассказать папе.
– Минутку. Господи, какое счастье! Мистер Лорд просто вне себя от тревоги.
– Слышали? – прошептала она Рамзи. Тот прижался виском к виску Молли.
– Слышал.
Прошло добрых двадцать секунд, прежде чем Лорд взял трубку:
– Могли? Эмма с тобой?
– Здравствуй, па. Я нашла ее. Она жива и относительно здорова.
– Ничего не понимаю. Мои люди на связь не выходили. А денверская полиция в курсе?
– Да, но им не понравилось, что я разыскала Эм без их помощи.
– Расскажи подробнее.
Молли тяжело вздохнула.
– Я сама пустилась в дорогу, когда сообразила, что ФБР и копы ни на что не способны. Я думала, что тебе обо всем доложили. Так вот, один человек спас ее, и я случайно наткнулась на его хижину. Мы решили уехать и не попадаться никому на глаза, пока все не утрясется.
– Зачем тебе это, Молли? Вернись домой. Уж я как-нибудь сумею вас защитить.
– Пожалуй, еще не время. Выяснилось, что в похищении замешан не один человек, а целая шайка. Рисковать в моем положении по меньшей мере глупо. Сколько могу, буду прятать Эмму, тем более что за нами следили.
Эго не простое похищение, па. За ним что-то кроется.
– Однако полиция получила требование выкупа.
– Да, и после тою, как я вернула Эмму. Тебе это не кажется странным? Имеешь хоть какое-то понятие, что происходит?
– Ни малейшего, но, не откладывая в долгий ящик, потолкую с Баззом. Мы уже обсуждали такую печальную возможность, что кто-то из моих врагов решил отомстить. Признаться, для меня важнее всего, что Эмма в безопасности. Я несказанно рад.
Отец помолчал, и Молли представила себе, как он легонько проводит рукой по волосам, очень осторожно, чтобы не растрепать прическу.
– Пока мне ни о чем не докладывали, но все это крайне неприятно. Что-то тут не так. Сколько человек вы видели?
– Как пить дать четверых, однако нам удалось ускользнуть. И теперь мы далеко.
– Прекрасно. Сейчас же поговорю с Баззом Карменом. Он все еще в Денвере. Как ты обнаружила слежку?
– Просто знала, что за нами погонятся, и съехала с шоссе, а когда они промчались мимо, заметила номер.
Моему другу удалось узнать, что грузовик якобы украден у фермера в Лавленде, Колорадо. Эти показания дала жена, а муж позже заявил, будто продал его. Вероятнее всего, похитителям. Это все, что удалось раскрыть полиции. Может, ты сумеешь проверить информацию, па.
Она дала ему номер машины и имя фермера.
– Ясно. И ты, разумеется, не назовешь имя твоего благодетеля?
– Не могу.
– Так и быть. Приезжай, Молли.
– Завтра позвоню. Эмма мирно спит. Не беспокойся, эти люди нас не найдут.
– Да, насчет того типа, который, по твоим словам, спас Эмму. Кто он? И как ты можешь ему доверять?
– Если не ему, то кому же? А коли он окажется предателем, значит, мир перевернулся. Клянусь, он самый надежный человек на свете. До завтра, па.
Она отключила телефон и положила трубку.
– Хорошо еще, что вы не именовали его «крестным отцом».
Молли задорно улыбнулась, и Рамзи невольно загляделся на нее. До чего же она прелестна, когда гнет тревоги и отчаяния больше не давит ей на плечи! Соблазнительный, хотя и великоватый рот, белоснежные зубы. Отец Рамзи был дантистом, и сам он всегда обращал внимание на зубы собеседника. Да, старик был бы в полном восторге! Как и Рамзи. Кажется, страх немного отпустил Молли.
– Мейсон Лорд очень красивый, – пояснила она. – Из тех неотразимых брюнетов-ирландцев, перед которыми не может устоять ни одна женщина. Белокожий, смоляные волосы, прямые и жесткие, слегка серебрятся на висках. Дамы от него без ума. Ему не слишком нравится иметь взрослую дочь и внучку. Они напоминают ему о возрасте, однако Мейсон с честью несет это бремя. Моя мать велела мне называть отца по имени, но ни он, ни я так и не смогли к этому привыкнуть. Наоборот, каждый раз, когда он слышал из моих уст обращенное к нему «Мейсон», просто сатанел. Я объяснила ему, в чем дело, но он только расхохотался, воздел руки и велел мне забыть эти глупости. Родители разошлись, когда мне было восемь, и я осталась с матерью.
– Никогда не думал, что Лорд обладает какими-то человеческими качествами вроде чувства юмора. Видимо, внешне вы совершенно не похожи;
– Нет, я копия бабушки. В пятидесятые годы она была актрисой. Правда, малоизвестной, поскольку не отличалась ни особой красотой, ни фотогеничностью. Но как же она играла! Увы, этого оказалось недостаточно.
– Но вас никак не назовешь дурнушкой, Молли.
Она снова улыбнулась все той же великолепной чарующей улыбкой.
– Видели бы вы мою маму! Вот кто истинная королева! Ей сейчас пятьдесят пять, а от мужчин нет отбоя Моя внешность стала для родителей настоящим разочарованием.
Господи, она искренне верит в то, что говорит!
Рамзи удивленно покачал головой. Неужели никогда не смотрится в зеркало?
– А где ваша матушка? Как ее зовут?
– Алисия. И живет она в Ливорно. Там все ее родственники. Раньше я проводила там девять месяцев, а остальные три с отцом. И вернулась в Америку, когда настала пора поступать в Вассар <Вассар – известный женский колледж в штате Нью-Йорк, основан в 1861 г.>. Последние семь-восемь лет мы видимся раз в год.
– А она знает об Эмме?
– Вряд ли, разве что прочитала обо всем в итальянской газете, но я сильно сомневаюсь, чтобы эта история получила огласку. А мне не хотелось ее волновать.
– Ваш отец больше не женился?
– Женился почти три года назад. Ив моложе меня на два года.
– Вы сказали, что у Эммы прекрасный слух. Она играет на фортепьяно или на каком-то другом инструменте?
– Не желаете ничего слышать об Ив, верно? Я вас не осуждаю. При одном взгляде на вас у нее бы слюнки потекли, а в присутствии отца прикидывается паинькой. Одна из бывших приятельниц мамы не устает сообщать мне последние сплетни. Она преподает в воскресной школе, так что, думаю, верить ей можно Хотя.., кто знает, вдруг она рвалась сама заполучить папашу? Не исключено. Кстати, Эмма играет на пианино – Придется завтра купить ей маленькое. Двухоктавное, переносное. Мне хотелось бы ее послушать.
– Спасибо, Рамзи.
– Почему вы так давно не виделись с отцом?
Рамзи мог бы поклясться, что Молли оцепенела и стиснула зубы. Но он не сдастся!
– Потому что он избил вашего мужа? – допытывался Рамзи.
– Вижу, вы в своем деле дока!
– Неплохо, но к моей работе это не имеет отношения. Я не пытаюсь нагло влезть вам в душу, Молли, просто хочу сообразить, что к чему. Помогите мне.
– Отчасти поэтому.
– Лжете, по голосу слышно.
– Верно. Луи пригрозил, что отберет Эмму, если я хоть раз увижусь с отцом. Насколько я помню, он обозвал его сукиным сыном.
– Почему?
– Луи ненавидел отца, потому что тот вывел его на чистую воду.
– Каким образом?
– Он бил меня, – едва слышно призналась Молли, опустив голову.
Рамзи порывисто вскочил, но тут же схватился за ногу и снова рухнул в кресло.
– Этот глист посмел поднять на вас руку? Ударил?
– Да, Но не считайте меня покорной жертвой. Я предупредила, что, если он еще раз хоть пальцем до меня дотронется, ему не жить. Честно говоря, до сих пор не знаю, поверил ли мне Луи. Но, должно быть, почуял, что я сдержу слово.
– Наверное, кое-какие мозги у него еще остались.
– Это было три года назад. Один из моих знакомых узнал все и позвонил отцу. Тот приехал в Денвер и измочалил Луи до полусмерти. А потом сказал, что, если подобное когда-нибудь повторится, Луи несдобровать.
Луи понял, что это не пустая? угроза, но сознание собственной беспомощности до того его унижало, что он приказал мне забыть об отце.;
– А вы? Вы прикончили бы его, если…
– Наверное, нет, но не задумываясь ушла бы от него.