Литмир - Электронная Библиотека

— Он работает в «Сокровищах Техаса» на набережной. Знаешь, один из этих ювелирных магазинчиков? Однажды он зашел в мой магазин в поисках подарка для сестры. Я продала ему шелковую маечку. Он вышел из магазина, но тут же вернулся и сказал мне, что у него нет сестры. Оказалось, он как-то раз увидел меня на аллее и захотел познакомиться. А это был лучший вариант знакомства, который он смог придумать.

— Здорово, — равнодушным голосом произнесла Эмили. Чтобы не горевать и не плакать, она старалась работать как можно больше.

Это объясняет, почему Эмили еще не ушла из офиса в шесть часов в пятницу. Она приводила в порядок счета, оставленные ей на столе пару часов назад. Дон обещал заскочить попозже, чтобы чем-нибудь помочь, но…

В дверь постучали, Эмили подняла голову. У нее была целая куча сообщений для босса…

В офис вошел Коуди, а за ним двое широко улыбающихся детишек. Эмили очень скучала по нему, но она и представить себе не могла, что настолько сильно. Он выглядел превосходно, и какой-то момент она жадно смотрела на него.

— Ты готова?

— Да, ты готова? — повторили детишки.

На нее внимательно смотрели красивая девочка лет десяти и мальчик семи или восьми лет. Когда он улыбался, было видно, что у него нет двух передних зубов.

Эмили улыбнулась этим милым созданиям. Потом перевела взгляд на Коуди и удивленно спросила:

— Готова к чему?

На этот вопрос хором ответили дети:

— К тому, чтобы пойти гулять на набережную. Дядя Коуди сказал, что, если ты не пойдешь, мы тоже не погуляем.

— А я хотел купить папе поезд на Рождество, — добавил мальчик.

Эмили нахмурилась.

— Ты не мог бы объяснить мне, что здесь происходит?

Коуди невинно взглянул на нее.

— Помнишь, я рассказывал тебе, как красиво на набережной, когда там включают многочисленные фонарики?

— Но ты ничего не говорил о пятнице четвертого декабря, — заметила Эмили и, показав на свой стол, заваленный бумагами, добавила: — Как видишь, у меня много дел.

— Пожалуйста, пожалуйста!

Коуди поднял руки, пытаясь утихомирить детей. Он улыбнулся Эмили.

— Извини, надо было представить тебе этих двух дикарей, когда мы вошли. Это моя племянница Лиана и племянник Джимми. Дети, это…

— Мы знаем, кто это, — скромно перебила дядю Лиана, — это Эмили.

— Да, и вы можете называть ее мисс Кирквуд.

Джимми прищурился.

— Мисс Керк… Курк…

Он был таким милым, что Эмили не могла сдержать улыбку.

— Зови меня Эмили. И ты тоже, Лиана. Очень рада нашему знакомству. Но все-таки я не могу пойти с вами на набережную. У меня еще очень много…

— Эмили, давай-ка вылезай из офиса.

Она даже не заметила, как вошел Дон.

— Но эти счета…

— Подождут, — прервал ее Дон и протянул руку Коуди: — Дон Филипс. Будем знакомы.

— Коуди Джеймс. Так вы и есть тот самый живодер, который не дает Эмили разогнуться ни на секунду?

Дон рассмеялся.

— Так, наверное, все и выглядит. Видишь, Эмили, ты создаешь мне плохую репутацию! Так что, девочка, бросай все и иди гулять. Ты и так наработала больше сверхурочных, чем я могу тебе оплатить.

— Но…

— Ура! Мы пойдем по магазинам за рождественскими покупками. Ура!

Ура, подумала Эмили. Я собираюсь проводить время с человеком, которого всеми силами старалась избежать. С человеком, который заставлял ее сердце биться чаще каждый раз, когда он ловил ее взгляд.

Боже, как же она по нему скучала!

Набережная вся сверкала и переливалась разноцветными огнями.

Коуди обратил внимание Эмили на дорогу. По ее краю были расставлены ярко горящие свечки, воткнутые в песок.

— Это тоже праздник света, — прошептал он на ухо Эмили. — Эти огни символичны и означают освещенный путь для святой семьи.

— Как красиво! Здесь все похоже на Волшебную страну.

Он взял ее руку.

— Здесь красиво, я согласен, но многое зависит от компании. Эта неделя казалась мне адом, Эмми. Я очень скучал по тебе…

— Дядя Коуди, там есть ресторан, где мы с Джимми хотим поесть.

— Давай пойдем туда? — улыбаясь, спросил Коуди.

— Конечно, пойдем, — согласилась Эмили, протягивая Лиане свободную руку. — Веди нас.

Во время обеда Коуди наблюдал за Эмили. Она не дала ему ни малейшего повода подумать, что не любит детей. Она смеялась и болтала с Лианой и Джимми, как будто знала их всю жизнь.

Коуди был не против остаться на заднем плане, дав им троим пообщаться вдоволь. Случайно поймав взгляд Эмили, он почувствовал, как между ними снова пробежала искра.

Эмили сдала «тест с детьми» на «отлично». Теперь он собирался проверить ее на корыстность.

Появился официант. Коуди оплатил счет.

— Какие будут предложения?

На самом деле ему было безразлично, что они будут делать дальше, главное — присутствие Эмили.

— Пойдемте по магазинам! Я хотела купить подарок маме. Эмили, ты мне поможешь?

Эмили взглянула на Коуди.

— Как ты на это смотришь? — спросила она.

— Идите, ведь я ничего не понимаю в женских штучках. Знаете что, я возьму Джимми, а вы, женщины, идите по своим делам. Встретимся через час в кафе, там отличное мороженое.

— Пойдем скорее, пока он не передумал, — засмеялась Лиана и взяла Эмили за руку.

Эмили улыбнулась и последовала за девчушкой к выходу из ресторана. Смотря им вслед, Коуди решил: если Эмили сдаст его «тест на корыстность» так же хорошо, как и предыдущий, он непременно женится на ней.

Через час они встретились, чтобы поесть мороженое. Пока дети спорили о преимуществах различных сортов, Коуди достал из кармана небольшую коробочку. Протягивая ее Эмили, он сказал:

— Я увидел это и подумал о тебе. С Рождеством!

Эмили встревожилась и убрала руки за спину.

— Ты не можешь делать мне подарки!

— Почему нет?

— Потому что… потому что ты меня слишком мало знаешь.

— Я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы угадать, что ты любишь.

— Но, Коуди, я не хочу, чтобы ты тратил на меня свои деньги.

— Ты хочешь сказать, то небольшое их количество, которое у меня есть? Это благородно с твоей стороны, Эмми. Но я знаю, что могу себе позволить. Поверь мне.

Эмили решительно покачала головой:

— Мне будет неудобно.

В этот момент к ним подошел Джимми. Он держал огромное мороженое в вафельном стаканчике, и оно уже начинало таять и стекать ему на руку. Он облизал свои шоколадные усы.

— Дядя Коуди, Эмили не понравилось? Я же говорил тебе, надо было купить лягушку. У нее были зеленые глазки…

— Лягушку? — Эмили разразилась смехом. — Это шутка?

Она потянулась к коробочке.

— Значит, ты приняла бы лягушку от Джимми, но не что-то другое от меня?

Коуди не давал Эмили взять подарок, наслаждаясь этой игрой.

Лиана присоединилась к ним.

— Дядя Коуди, тебе надо заплатить за мороженое. — Она увидела коробочку. — Это для Эмили? Ну, открывай же скорее, посмотрим, что там!

— Да, открывай.

Коуди вручил ей подарок. Подозрительно глядя на Коуди, Эмили открыла коробочку. В ней лежала булавка — роза с росинкой на лепестке.

Сначала она смотрела на подарок, потом улыбнулась Джимми.

— Что ж, это не лягушка, но мне нравится не меньше. — Эмили застенчиво взглянула на Коуди. — Тебе действительно не стоило этого делать. Но если Джимми помогал тебе выбирать ее, я с удовольствием приму твой подарок. Только больше никогда так не делай!

Лиана хихикнула.

— Давай помогу тебе ее приколоть.

Коуди наблюдал за тем, как они неумело вертели в руках булавку. Его взгляд был расстроенным. Эмили провалила «тест на корыстность»!

От кого: МатаХари@Upzydazy.com

Послано: суббота, 5 декабря, 9:01.

Кому: Первоклассныйжурналист@Привет, парень. com

Тема: Какое облегчение!

Извини, что не отвечала на твои послания, Терри. Но, вернувшись от тебя, я с головой погрузилась в дела. Спасибо, что облегчил мою жизнь, подав прекрасную идею вписать выдуманные имена. Я уверена, что могу рассчитывать на то, что ты будешь использовать мой дневник и все остальное очень осторожно. Особенно теперь, когда — ты готов к моей новости? — я снова встречаюсь с тем «классным парнем». Кстати, он сделал мне рождественский подарок — очень милую маленькую булавку…

15
{"b":"151537","o":1}