Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Именно поэтому, надев красное платье на праздник было ошеломляющей перспективой для Люсинды. Но Люси знала Даниеля гораздо лучше, чем Люсинда. Если бы он мог провести День Святого Валентина с ней, он бы этим воспользовался. Конечно, она не могла успокоить внутреннее смятение этой девушки. Единственное что она могла, так это незаметно отвернутся и вытереть слезы рукавом.

- Она выглядит так, будь-то, уже нашла любовь и та обошлась с ней жестоко, - пробормотала Елена себе под нос.

- Я всегда говорила, если любовь обошлась с тобой грубо, то ты должна ответить ей тем же!

- Сказала Элеонора грубым властным тоном. -И прекратить грустить!

- Ох, Элеонора, - с трудом ответила Люси. - Ты не понимаешь.

- А ты понимаешь? - рассмеялась Элеонора. - Ты та девушка, которая даже не хочет бросить свое имя в урну Купидона?

- Ах, Люсинда! - Лаура прикрыла руками рот. - Почему нет? Я бы все отдала, если бы моя мама разрешила мне бросить мое имя в Урну Купидона!

- Именно поэтому я сама бросила твое имя в урну! - Крикнула Элеонора и схватив подол платья Люсинды потянула ее в другую комнату. После того как они остановились, Люси взяла Элеонор за руку.

-Ты этого не сделала!

- О, немного развлечься пойдет тебе на пользу! Я хочу, что бы ты танцевала сегодня вместе с остальными. А ну-ка помогите мне выбрать маску. Какой цвет делает мой нос меньше, розовый или зеленый? Возможно, мне придется, обманут человека влюбившегося в меня!

Щеки Люси загорелись. Урна Амура! Какое она имеет отношение ко Дню Святого Валентина с Даниелем? Прежде чем Люсинда успела что-то сказать, ей принесли платье из красной шерсти и с воротником выдры. На нем был огромный вырез на груди, и Люси никогда бы не одела ничего подобного у себя дома в Джорджии, и если бы здесь был Билл, и увидел ее он обязательно бы прокаркал ей на ухо "Тилли- тилли". Люси сидела, в то время как пальцы Елены заплетали украшения в ее длинные черные волосы. Она думала о Даниеле, о том, как его глаза светились, когда он впервые подошел к ней в саду роз.

Стук в дверь, заставил их замереть, и в дверном проеме появилось лицо женщины. Люси сразу ее узнала, это была мать Люсинды. Не раздумывая, она вскочила и подбежала к матери, окунаясь в тепло ее рук. Она обняла ее за плечи и нежно погладила по спине. Это было впервые, когда Люси при перемещении в прошлую себя, чувствовала такую связь с матерью. Это заставляло ее чувствовать тоску по дому. Вернувшись, домой в Джорджию, Люси пыталась вести себя сдержанно, как только могла. Как поняла Люси, Люсинда была такой же. Но в такие времена, когда горе делало весь мир унылым, не было ничего лучше, чем объятья матери.

- Мои дочери так выросли, и теперь я чувствую себя гораздо старше, чем есть на самом деле! - Их мать рассмеялась, гладя Люси пальцами по голове. У нее были карие глаза и мягко выраженные брови.

- О, мама, - сказала Люси, прижимаясь к ней щекой. Она думала о Дорин Прайс, стараясь не плакать.

- Мама, расскажите еще раз, как вы встретили отца в День Святого Валентина, - сказала Елена.

- Сколько можно рассказывать эту старую сказку! - простонала их мать, но девочки уже видели, как в ее глазах формировалась история.

- Да! Да! - хором пропели девушки.

- Когда я была моложе, чем Люсинда, и еще не была матерью, - начала она тихим голосом.

- Моя мама велела мне надеть маску, которую она носила много лет назад.

По пути к двери она дала мне совет: «Улыбайся ребенок, мужчины любят, когда девушка счастлива. Проведи счастливую ночь, что бы были счастливые дни...» - когда мать окунулась в рассказ о любви, Люсинда тихонько отвела взгляд к створкам окна, воображая башни замка и образ Даниеля.

После рассказ, мать достала что-то из кармана и, подмигнув, передала Люси.

- Для тебя, - прошептала она. Это был небольшой матерчатый сверток обвязанный веревкой. Люси подошла к окну и осторожно его развязала. Ее пальцы дрожали, когда она развязывала веревку. Внутри была кружевная салфетка в форме сердца. Кто-то написал на ней слова, и выглядело это так, словно написано было ручкой:

Розы красные, фиалки синие, сахар сладкий, и ты тоже. Я буду искать тебя сегодня, Даниель моя любовь.

Люси почти, что рассмеялась. Это было тем, что думала она о Даниеле, но никогда бы не написала. Очевидно, это сделал кто-то другой. Билл? Но часть Люси, которая была Люсиндой, запуталась. Она не умела читать и Люси это сразу поняла. И все же смысл, заложенный в стихотворении, вызывало бурю эмоций в ее сознании.

Ее прошлое считала это самым великолепным произведением поэзии, которое она когда-либо слышала. Она пойдет на праздник и найдет Даниеля. Она покажет насколько сильной, может быть их любовь. Сегодня вечером будут танцы. Сегодня вечером не будет никакого проклятья. И даже если это будет единственный раз в длинной истории Даниеля и Люсинды, когда они проведут День Святого Валентина вместе, они должны это сделать.

Глава 3

Наслаждение в хаосе

-Элеонор! - Кричала Люси, сквозь толпу народа, ставших в одну линию во время танца.Но Элеонор не слышала её. Было трудно сказать; был ли голос Люси заглушен восхищенными криками толпы, смотрящих кукольное представление на одной из подвижных сцен, установленной на западной части поляны. Или голодной толпы, выстраивающейся в линию за длинными столами с едой у восточной стороны зеленой лужайки. Или, может быть, это было просто море танцоров в центре, которые связывались, вращались и мчались с безоглядной, романтичной развязностью.

Казалось, что танцоры на День Святого Валентина не просто танцевали, но и кричали, смеялись, и повторяли стихи на музыку трубадуров. Они делали это все сразу. И всё это во всю мощь своих лёгких.Элеонора была вне предела слышимости, она танцевала полностью окруженная зелеными дубами. У Люси не было выбора, как повернуться к её неуклюжему партнёру и сделать реверанс. Он был высокий и худой пожилой мужчина с небритыми щеками. И все же Люсинду это не волновало. Она не могла понять то, как было весело танцевать. Они танцевали с тех пор, как солнце стало заходить в небе, а сейчас уже звезды, словно броня засыпали небосвод

В прошлом всегда было слишком много звезд. Ночь была холодной, но лицо Люси горело, и лоб намок от пота. Когда песня закончилась, она поблагодарила своего партнера и, обогнув линию танцоров, поспешила уйти. Так как, не смотря на всю радость танцев под звездами, Люси не забыла о реальной причине посещения этого праздника.Она вглядывалась на лужайку, беспокоясь, что если даже там и был Даниель, она не сможет его найти.

Четыре трубадура одетые в разноцветные одежды, собрались на подмостки возле зеленой изгороди и, взяв в руки лиры и лютни, заиграли сладкую балладу. На танцах средней школы, эти медленные песни были катастрофой для свободных девушек, в том числе и Люси, но здесь был особый вид танцев, поэтому никто не оставался без кавалера.Вы просто хватали любого живого человека, лучшего или худшего и начинали танцевать. Люси чувствовала, что Люсинда знала некоторые движения, а остальные было легко подобрать. Если бы только Даниель был здесь...

Люси подошла к краю зеленой лужайки и решила передохнуть. Она разглядывала платья женщин. По современным меркам они были не стильные, но женщины носили их с такой гордостью, что они казали элегантными, как и любое платье, которое она видела в Версале.Многие были шерстяные с небольшими льняными или хлопчатобумажными вышитыми воротниками или подолами. Большинство людей имело лишь одну пару обуви, и не могли носить кованые сапоги, и Люси понимала, насколько им было легче танцевать, чем в обуви, которая натирала ей ноги. Мужчины щеголяли в штанах. Большинство носили шерстяной плащ поверх одежды. Они свободно висели на плечах, так как погода в тот вечер была выше нуля.Большинство кожаных масок была окрашена в виде зверей, дополняющие цветочные узоры дамских. Несколько человек было одето в перчатки, которые выглядели дорого. Но большинство рук касающихся Люси этой ночью были холодными и покрасневшими. Кошки сидели в стороне от дороги на живой изгороди. В то время как собаки пытались найти в толпе своих хозяев.

23
{"b":"151483","o":1}