Литмир - Электронная Библиотека

Тут Миллбэнк увидел, что ее глаза полны слез, а губы дрожат.

– Что случилось? – прошептал он.

– Жаль, что я ничего не могу рассказать Роберту и папе. Это самая важная вещь в моей жизни, а рассказать некому. Мама уже знает. А кто поведет меня к венцу? – При этих словах по ее щекам заструились слезы.

– Мы что-нибудь придумаем, – мягко сказал Миллбэнк и смахнул слезы с ее лица. – Не плачьте, милая. Теперь все будет хорошо.

– Знаю, – ответила Аннабелл. Она чувствовала, что Джосайе можно доверять. Внезапно все обрело новый смысл, ранее ей неведомый. Теперь его чувства перестали быть тайной, он доверился ей, он ждал ее ответа, и она его дала. Да, теперь все встало на свои места. – И когда это может случиться?

– Решать вам. С сегодняшнего дня я в вашей власти. Мы можем пожениться хоть завтра.

– Может быть, летом в Ньюпорте? – мечтательно произнесла она. – В саду. Это будет не так официально. Может быть, мы проведем церемонию бракосочетания в узком кругу, а прием устроим позже? Папы и Роберта нет, все это случилось так недавно, поэтому вряд ли стоит устраивать пышную свадьбу. Думаю, и маме это было бы тяжело. Что вы думаете насчет Ньюпорта? В августе?

– По-моему, это чудесно. – Джосайя улыбнулся. Слава богу, все решилось, все, на что он надеялся и о чем мечтал с прошлого октября. – Вам хватит времени, чтобы подготовить свадьбу?

– Думаю, да. Я не хочу такую свадьбу, как у Горти. Другой подружки невесты мне не надо, а к тому времени она будет на девятом месяце. Да и сама она вряд ли согласится.

– Она будет похожа скорее на посаженую мать, – пошутил он. Оба понимали, что большинство людей будет изумлено, увидев подружку невесты в таком состоянии.

– Горти хотела бы рожать в Ньюпорте, – добавила Аннабелл.

– Надеюсь, она успеет сделать это до нашей свадьбы? – предположил Джосайя.

– А я смогу продолжать работать волонтером в больнице? – вдруг забеспокоилась Аннабелл.

– Вы сможете делать все, что хотите, – без колебаний ответил Джосайя и улыбнулся ей.

– Мама говорила, что, когда я выйду замуж, мне придется это бросить.

– Ради меня ничего бросать вам не придется. Разве что на время, когда вы будете ожидать ребенка. Наверно, это будет правильно.

Слушая его, Аннабелл все больше была уверена, что поступила правильно, приняв предложение Джосайи. Он всегда будет защищать ее, он понимает ее. Наверное, такой брак и называется идеальным. Почему раньше это не приходило ей в голову? Ей ведь нравилось быть с ним, было интересно все, о чем он рассказывал.

Они продолжали говорить о своих планах. Мать Джосайи давно умерла, а отец после ее смерти женился на женщине, которую Джосайя недолюбливал, но он считал, что обоих следует пригласить на свадьбу. Так же как и сводную сестру с мужем. У него были еще два дяди и брат, с которым Джосайя давно не виделся. Брат жил в Чикаго, и Джосайя не был уверен, что он приедет. По его словам, брат был несколько странноватым человеком. Если говорить о родне, то со стороны Уортингтонов родственников будет гораздо больше. У Консуэло было множество двоюродных и троюродных братьев и сестер. Аннабелл предпочла бы, чтобы это число не превышало ста человек. Пятьдесят было бы еще лучше. А осенью Консуэло, если захочет, может устроить в Нью-Йорке большой прием. Джосайю такой вариант вполне устраивал. Он и сам хотел бы, чтобы их свадьба прошла в семейном кругу, а не на глазах у множества малознакомых людей. Он не любил пышных мероприятий.

– Аннабелл, а где вы хотите провести медовый месяц? – спросил Джосайя. Теперь ему казалось, что до августа оставалось совсем немного времени.

– В любом месте, куда не придется плыть на пароходе. Не могу волновать маму и не уверена, что хочу этого сама.

– Что-нибудь придумаем. Съездим в Калифорнию. В Скалистые горы. Может быть, в штат Мэн или в Канаду. А Новая Англия в это время года просто прекрасна.

– Мне все подойдет, Джосайя, – искренне ответила Аннабелл. – С вами я готова хоть на край света.

Лицо Миллбэнка озарила улыбка. Он жестом подозвал официанта и расплатился чеком. Они покинули ресторан. Джосайя сожалел лишь о том, что не преподнес Аннабелл кольцо. Он боялся выбрать что-нибудь самостоятельно, да и не был на сто процентов уверен в ответе.

Он привез Аннабелл домой. Когда они вернулись, Консуэло еще не ложилась. Ожидая возвращения дочери, она волновалась и не смогла бы уснуть. Когда пара вошла в дверь, Консуэло пристально посмотрела на обоих. Они улыбались.

– У меня появился зять? – дрогнувшим голосом спросила она.

– Появится в августе, – с гордостью ответил Джосайя, обнимая за плечи свою невесту.

– В Ньюпорте, – добавила Аннабелл, не сводя глаз с жениха.

– О боже! В Ньюпорте! В августе! Осталось всего три месяца! Вы с ума сошли!

– Мама, свадьба будет скромная, – мягко сказала Аннабелл, и мать согласно кивнула. Главное, что Аннабелл приняла предложение.

– Как скажете, – махнув рукой, ответила она.

– Гостей будет всего пятьдесят-шестьдесят, максимум сто. В нашем саду.

– Твое желание для меня закон, – сказала Консуэло, жалея, что не может немедленно вызвать флориста и устроителя банкетов. Она подошла к Джосайе, обняла его, а потом поцеловала дочь. – Рада за вас обоих. Думаю, вы будете очень счастливы.

– И мы тоже так думаем, – ответили они, и все трое рассмеялись. Консуэло настояла на том, чтобы выпить шампанского, и тут Аннабелл вспомнила октябрьский день, когда она вернулась из больницы и увидела, что мать с Джосайей пьют в саду шампанское.

– Тогда в октябре ты действительно получил в тот день повышение? – спросила она Джосайю, пока мать ходила за шампанским.

– Нет, я получил тебя. Точнее, благословение твоей матери. Сказал ей, что ничего не скажу тебе до мая.

– Вот хитрецы! – засмеялась Аннабелл.

Вернувшись и разлив шампанское, Консуэло произнесла тост:

– Желаю вам жить так же, как мы жили с Артуром. Живите долго, счастливо, и пусть у вас будет дюжина детей.

Аннабелл и Джосайя подняли бокалы, сделали по глотку, а потом Аннабелл подошла к матери и крепко обняла ее. Она понимала, что, как бы ни радовалась за нее мать, ей было нелегко. Они обе тосковали по отцу и брату.

– Я люблю тебя, мама, – нежно сказала она, и Консуэло прижала дочь к себе.

– И я люблю тебя, милая. Очень рада за тебя. И знаю, что, где бы ни были сейчас Артур и Роберт, они радуются тоже.

Женщины вытерли глаза, а Джосайя кашлянул и поспешно отвернулся, не желая, чтобы они видели его слезы. Это был самый счастливый вечер в его жизни.

Глава 7

С этого дня Консуэло была в бесконечных хлопотах. Нужно было заранее договориться со священником, флористом и поставщиками в Ньюпорте, нанять музыкантов. Переехать в Ньюпорт она намеревалась в июне. Отец Джосайи решил дать предсвадебный обед в ньюпортском загородном клубе.

Дел впереди было много: нужно заказать приглашения, подготовить приданое, подобрать подвенечное платье. Следовало учесть и предусмотреть множество деталей, и все же Консуэло была счастлива, как никогда в жизни. Она жалела только о том, что на свадьбе Аннабелл не будет ни мужа, ни сына, и старалась устроить свадьбу как можно лучше.

Объявление об обручении было напечатано в «Нью-иорк геральд» накануне дня рождения Аннабелл, а на следующий день Джосайя подарил ей обручальное кольцо с бриллиантом в десять карат, принадлежавшее его матери. Оно смотрелось великолепно. Джосайя решил, что подарить материнское кольцо будет правильно, и Аннабелл одобрила его решение. Консуэло с дочерью занимались поисками свадебного наряда. Им очень повезло: первого июня они нашли платье, идеально подходившее Аннабелл, – в талию, из великолепных брюссельских кружев, сшитое по эскизу Пату, и в то же время достаточно простое, чтобы быть к месту на свадьбе в ньюпортском саду. Платье было с длинным шлейфом и вуалью, напоминавшей огромное облако. Аннабелл выглядела в нем очень торжественно. Когда она попросила Горти быть подружкой невесты, та застонала.

13
{"b":"151457","o":1}