Анна шагнула ближе. Краем глаза она заметила нескольких мужчин, очевидно телохранителей Лебедева, наблюдавших за каждым ее движением.
— А что может связывать такого человека, как вы, с группой информационных террористов и противников режима?
Он хмыкнул:
— Мы с вами понимаем, что это лишь удобные ярлыки, которые правительства навешивают на людей, несогласных с их политикой.
— И все-таки… — Анна смолкла и снова огляделась по сторонам. — Вы ведь идете на огромный риск, верно? Появившись здесь, разговаривая со мной?
Лебедев спокойно ответил:
— Это не игра, мисс Келсо. Много лет назад я пришел к выводу, что для сохранения наших свобод необходимо работать, и если наши нации не желают этого делать, то люди, подобные мне, обладающие деньгами и влиянием, должны взять все в свои руки. Мы могли сдаться и служить правительствам, а могли сопротивляться. Я выбрал последнее. — Он улыбнулся одними губами. — А что касается риска… Фургон, в котором вы приехали, начинен оборудованием, блокирующим сигналы «жучков». Если бы мы обнаружили на вас записывающие устройства или подозрительные импланты, Ди-Бар высадил бы вас у дверей какого-нибудь правительственного здания и оставил на сомнительную милость копов и федеральных агентов.
— Он сказал мне, что я получу ответы на свои вопросы. — Она скрестила руки на груди. — Итак, если вы гвоздь программы, почему бы для начала не объяснить мне, какого черта здесь происходит?
Лебедев бросил быстрый взгляд на Ди-Бара и кивнул:
— Хорошо. Но сначала я должен убедиться, что вы мне доверяете, мисс Келсо.
Анна мрачно усмехнулась:
— Пока мое доверие еще не успело укрепиться.
— Понимаю. Поэтому я начну с того, что посвящу вас в тайну. — Он подошел к одному из столов и налил две чашки кофе. — Работая в тесном контакте с Министерством юстиции, вы, без сомнения, слышали об организации под названием «Новые сыновья свободы».
— Слышала, — кивнула она. — Это коалиция независимых сил милиции. Айдахо, Юта, Аризона, еще несколько мест. В основном занимается пустым трепом, основана лет тридцать назад. Она есть в кое-каких списках наблюдения Департамента внутренней безопасности, но серьезной угрозы не представляет.
— Прекрасно, — ответил Лебедев. — Это именно то, что мне и было нужно. — Увидев, что до нее дошел смысл его слов, бизнесмен улыбнулся. — «Новые сыновья» — мое детище. Мы — одна из множества групп, образующихся в этой стране и думающих о будущем. Мы готовимся. Ждем того дня, когда сможем отколоться от коррумпированного правительства. — Он отсалютовал ей своей чашкой. — Это долгий процесс, мисс Келсо. Мы готовимся к падению режима.
— Вы серьезно? — Она пристально разглядывала его. — Вы хотите сказать, что за «Новыми сыновьями» стоит «Лебедев Глобал»?
— Вот хохма, да? — вставил Ди-Бар.
Лебедев жестко взглянул на юношу, и тот смолк.
Бизнесмен кивнул на хакера:
— Мои люди завязали взаимовыгодные отношения с некоторыми другими, скажем так, не совсем законопослушными группами. «Джаггернаут» — одна из них. В прошлом нам приходилось тесно сотрудничать. Частично по этой причине мы не засветились ни в ФБР, ни в АТФ, [12]ни в других агентствах.
— То есть вы собираете армию, я правильно поняла?
— Возможно, в один прекрасный день это будет армия, — пожал он плечами. — Но не сегодня. Нет, пока мы слишком малочисленны, чтобы представлять угрозу для власть имущих. Так что приходится действовать осторожно.
— Зачем вы мне все это рассказываете? — спросила женщина.
— Потому что у всех нас, включая вас, общий враг. Тираны и группа заговорщиков, которых они называют своими хозяевами.
Анна невольно вздрогнула:
— Что вам известно о Тиранах?
— Немногое, — ответил Лебедев, взглянув на часы. — Мы знаем, что это наемники, выполняющие приказы некой тайной клики. Мы знаем, что вы правы, обвиняя их в смерти своих коллег, мисс Келсо. Агент Райан. Гарретт Дански. Дональд Тиг. Все они были убиты киллерами-Тиранами.
Она почувствовала, как кровь прилила к лицу:
— Значит, нападение на Скайлер было…
— Прикрытием, — закончил Лебедев. — Одним выстрелом были убиты два зайца. Дански устранен, Скайлер напугана до смерти. Вы не видели последних выступлений сенатора? Заметный контраст с ее прежними речами.
— Я была немного занята, — отрезала Анна. — И у вас есть доказательства?
— Разумеется, нет. Они хорошо знают свое дело, мисс Келсо. Они никогда не оставляют следов. И Тираны убивают и запугивают людей не только здесь, в Соединенных Штатах, но и во всем мире. Выполняя волю хозяев, они воплощают в жизнь определенный план.
— Какой еще план?
Лебедев уселся за стол, и Анна, последовав его примеру, пристально взглянула ему в лицо:
— Я хочу узнать, почему умер Мэтт Райан! — Рука ее, лежавшая в кармане, сжала монету.
Лебедев вытащил кошелек, извлек банкноту, большую редкость в эти дни, и разгладил ее на столе.
— Банкнота достоинством в один доллар, — объявил он, переворачивая ее. — Видите это? — Он указал на символ, изображенный на большой печати. — Видите пирамиду? И глаз на ее верху? Некоторые люди называют его Всевидящим Оком. Но оно имеет более глубокий смысл. — Он постучал по бумажке. — Это символ того, что проникло в нашу жизнь и прячется в тени. Того, что исподволь действует уже многие годы.
Анна усмехнулась:
— Да, я слышала о теории заговоров. Франкмасоны, летающие тарелки, орден тамплиеров и прочая чушь. И вы думаете, я поверю, будто Тираны служат каким-то сказочным заговорщикам?
— Они называют себя иллюминатами. — Тон Лебедева стал мрачным, и эта перемена заставила Келсо промолчать. — Тираны — лишь слепое орудие, одно из многих. Иллюминаты дергают людей за ниточки. Это группа мужчин и женщин, которые считают, что только они обладают волей и правом определять будущее планеты.
Анна покачала головой:
— Того, о чем вы говорите, не существует. Это выдумки параноиков.
— Правда? — Лебедев помолчал несколько секунд. — А разве вам в недалеком прошлом не было предъявлено обвинение в заговоре? — Он наклонился ближе. — Мне кажется, события последних двадцати четырех часов, как ничто иное, должны были убедить вас, что границы между фактами и вымыслом не так четко очерчены, как вы это себе представляли.
Она с минуту подумала над его словами.
— Ну ладно. Допустим, я вам поверила. Но какую выгоду может получить кучка богачей, стремящаяся подмять под себя мир, от смерти Мэтта Райана и остальных? Я говорю не только об убийстве Дански, но и о других, на которые я наткнулась.
— И там еще много всякого, — снова встрял Ди-Бар, маячивший поблизости. — Очень много.
Лебедев указал пальцем на ее лицо:
— У вас есть импланты. Эти ваши прекрасные глаза. По этой причине вы представляете опасность для иллюминатов. Вы и другие люди, решившиеся пойти на модификацию. Вы — угроза. — Он взмахнул рукой. — Новые глаза, новые конечности. Более быстрые рефлексы, более быстрая работа мозга. Люди нашли способ управлять эволюцией. Но куда это приведет? Чем это может закончиться?
Анна не сразу смогла подобрать нужные слова:
— Это… это позволяет людям управлять…
— Управлять своей жизнью, — кивнул он. — И, приобретя такую способность, люди выйдут из-под контроля иллюминатов. Прежние времена уходят, а они не могут этого допустить. — В тоне Лебедева появились холодные нотки. — Не могут позволить людям самим определять свое будущее.
Ди-Бар подошел ближе и добавил:
— На ООН давят все сильнее. Их подталкивают к референдуму насчет государственного регулирования технологии модификации. Вот из-за чего вся заварушка. Сенатор Скайлер, другие люди. Это Тираны передвигают для своих боссов фигурки по доске. Расставляют так, как им нужно. Твой приятель Райан попал под пули случайно.
Эта теория имела смысл, и Анна похолодела от ужаса. Тираны разбирались с влиятельными людьми, устраняли тех, кто мог служить помехой масштабному плану, угрожали тем, кто мог быть полезен. Келсо стиснула в руке монету, и металлическое ребро врезалось в ладонь.