Литмир - Электронная Библиотека

– Да, – согласилась Роксанна, – и не стоит все менять в последнюю минуту.

Тихо переговариваясь, все направились вслед за дворецким.

– Ваше величество, лорд и леди Стоунвезер, лорд и леди Стоунли, – объявил тот, вводя их к королю. Затем он остановился в дверях и сказал: – Как вы просили, сир, я распорядился насчет вина и угощения для вас и ваших гостей.

Король повернулся к гостям и сказал, наклонившись к стоявшему рядом с ним мальчику:

– Иди, Генрих, мне нужно поговорить с самыми послушными из моих подданных. – В его голосе слышался неприкрытый сарказм.

Когда юный принц ушел, король загадочно улыбнулся молодоженам:

– Итак, вы выполнили мой приказ? Ты, Рокси, и ты, Памела, вышли замуж за сыновей Люсинды, как я вам и велел?

Обе женщины стояли молча, не осмеливаясь даже кивнуть. Генрих опустился на стул с высокой спинкой и указал на стоявшие перед ним четыре стула:

– Садитесь, особенно ты, Питер. Это не высокий прием, и не стоит соблюдать формальности. Должно быть, тебе трудно стоять на костылях.

Памела ахнула, Роксанна мрачно ухмыльнулась: король различал близнецов, и им не удастся обмануть его. Все сели, многозначительно переглядываясь друг с другом. Первым нарушил тишину Рэйвен:

– Откуда вы узнали, что у Питера сломана нога, ваше величество?

– А не у тебя, ты хотел спросить? – Король кашлянул, но никто не смог понять, сделал ли он это ненароком или хотел тем самым выразить свой гнев. – Я знаю все, что мне нужно знать, Рэйвен. Например, мне известно, что это Питер свалился со стены замка Фортенголл.

Король обвел всех взглядом и продолжил:

– Хотя, должен признаться, мне непонятно, почему ты, леди Памела, села рядом с лордом Питером, а ты, Рокси, рядом с лордом Рэйвеном.

Памела хотела ответить, но ее опередил Питер:

– Ваше величество, наш брат Люсьен сообщил, что вы хотите, чтобы мы с Рэйвеном взяли в жены осиротевших кузин из Уэльса. Мы выполнили ваш приказ и взяли их в жены, но… – он взглянул на Памелу, которая ободряюще положила руку ему на бедро, – но я, Питер Стоунвезер, женился на леди Памеле, а мой брат, лорд Стоунли, на леди Роксанне.

После этого признания в комнате снова повисла тяжелая тишина. Все замерли, ожидая, что скажет король.

– О? – вдруг сказал он и прищурился.

– Да, – тут же откликнулась Роксанна. Она гордо встала, подняв подбородок, и бесстрашно взглянула прямо на короля. – Это правда. Я – жена Рэйвена, а моя кузина – жена Питера. И мы все очень счастливы.

– Мы очень счастливы, – быстро добавила Памела, поднимаясь со своего места, – и благодарны, что вы выбрали нам в мужья таких замечательных, красивых и добрых рыцарей.

– Я их вам выбрал?

– Нет, не вы, сир. – Питер встал рядом с женой. – Однако мы все надеемся что вам будет все равно, что я взял в жену ту, которую вы предназначали Рэйвену, и наоборот.

– Все равно? – Голос короля прогремел как раскаты грома. Ему даже не понадобилось вставать, чтобы возвыситься над остальными. Для этого ему было достаточно приподнять одну бровь.

– Ваше величество, позвольте мне все объяснить, – взмолился Питер. – Сначала мы собирались в точности выполнить ваши указания, но потом из-за различных обстоятельств церемония была отложена и за это время мы все, мы оба, – он посмотрел на Рэйвена и Роксанну, – влюбились в тех, на ком в конце концов женились.

– Влюбились! – фыркнул Генрих. – Любовь редко имеет отношение к браку между знатными особами.

– Но здесь она сыграла главную роль, – сказал Рэйвен, поднимаясь с места и загораживая собой Роксанну. – Мы знали, что рискуем навлечь на себя ваш гнев, сир, но сделали это сознательно.

– Значит, вы знали. – Это был не вопрос, а утверждение.

– Простите, ваше величество. – В комнату заглянул слуга в сопровождении пажа. Они принесли подносы с вином, фруктами и хлебом. – Можно подавать к столу?

– Вон! – приказал Генрих, указывая им на дверь. Слуги быстро поставили подносы на столы у двери и выбежали.

– Да, знали. – Роксанна говорила так, будто разговор не был прерван и Рэйвен не стоял между ней и королем. – Брак длится долго, и мы не хотели становиться несчастными. Мы также не верим, что вы этого хотите.

– Господи, – почти беззвучно простонал Рэйвен. – Дорогая, твои слова вряд ли нам помогут.

Генрих укоризненно покачал головой.

– Рокси, ты совсем не умеешь держать язык за зубами, не так ли?

– Я предпочитаю говорить правду.

– А я предпочитаю послушание, – заметил Генрих.

– Ваше величество, мы не намеревались ослушаться вас. Как уже сказал Питер, обстоятельства помешали нам исполнить ваш приказ, но то, что произошло, уже нельзя изменить.

– Нельзя?

– Не следует, – вставила Роксанна. Она приподнялась на цыпочки и теперь выглядывала из-за плеча Рэйвена, чтобы лучше видеть короля. – Мы не видим препятствий для наших браков, а мы с Памелой не собираемся отказываться от наших мужей. Ой!

Рэйвен незаметно наступил Роксанне на ногу, чтобы хоть как-то вразумить ее.

– Рокси, Рокси, Рокси, – покачал.головой король, как будто он разговаривал с нашкодившим ребенком. – Похоже, тебе нужен сильный муж, который научит тебя послушанию. Не уверен, что лорд Рэйвен готов взвалить на себя такую обузу.

– Сир, хоть мне, может быть, нелегко справиться с этой женщиной, я предпочту ее, чем покорную жену, беспрекословно подчиняющуюся моим желаниям.

– Значит, тебе со мной нелегко? – Роксанна толкнула мужа в бок.

– Кажется, мы отвлекаемся от сути, – сказал Питер. – Сир, мы с Рэйвеном понимаем, что должны понести наказание за свои поступки, и готовы отказаться от всего, что имеем, если вы благословите наши браки.

– Все, что имеете? – Генрих с интересом посмотрел на Питера.

Тот кивнул.

– Стоунли, Стоунвезер? И Англфорд тоже? – Король вопросительно взглянул на Памелу.

– Да, ваше величество, – ответила та. – Только, умоляю вас, не сердитесь за то, что я вышла за Питера, а Роксанна за Рэйвена.

Король долго смотрел на нее и на Питера.

– Вы не можете отобрать Англфорд у Памелы! – не выдержала Роксанна. – Это же ее дом, ее родина в Кембрии!

– Для меня это не важно, Рокси. – Памела снова повернулась к королю: – Сир, прошу вас, оставьте нас вместе, и я с радостью откажусь от Англфорда.

– А я от Стоунвезера, – добавил Питер.

– И от Стоунли, – сказал Рэйвен.

– Стоунли? – зашипела Роксанна, дергая мужа за пояс. – Как ты можешь отказываться от того, что принадлежит тебе по праву, даже не попытавшись сопротивляться? Святой Иисус, не понимаю я вас, англичан!

– Роксанна, закрой рот, или я сам тебе его заткну, – пригрозил вышедший из себя Рэйвен.

– Ты не осмелишься, – сказала она, но отпустила его пояс и попятилась.

– Еще одно слово, и я попрошу короля расторгнуть наш брак. Тогда я избавлюсь от тебя и сохраню Стоунли!

– Может быть, ваш брак действительно стоит расторгнуть, – сухо заметил Генрих.

– Нет! – закричала Роксанна.

– Кажется, вы не слишком хорошо ладите друг с другом, – сказал король, скрещивая руки на груди.

– Мы прекрасно ладим! Не слушайте моего мужа. Он любит меня даже тогда, когда ненавидит!

– Да? – Генрих с сомнением посмотрел на нее. – Итак, – продолжил он, – леди Памела хочет отказаться от своих владений в Уэльсе, чтобы сохранить мужа. Питер тоже готов пожертвовать ради нее своими землями. Твой муж сказал, что ради любви к тебе отдаст Стоунли. А как же ты, Рокси? Ты согласилась бы пожертвовать своими землями в Уэльсе ради того, чтобы остаться женой Рэйвена?

– Мне нечем жертвовать, – ответила она, ее нижняя губа задрожала. – Биттеншир принадлежит теперь Агате и Томасу. Если с ними что-то случится, то у меня много племянников и еще восемь сестер, которые унаследуют поместье. Мне нечем пожертвовать ради Рэйвена.

– Рокси, а если бы было? – настаивал Генрих.

Это окончательно вывело Роксанну из себя. Теперь действительно ее мог заставить замолчать только кулак Рэйвена. Но он не поднял на нее руку, несмотря на свою угрозу, поэтому она закричала, не боясь никого и ничего:

51
{"b":"15135","o":1}