Литмир - Электронная Библиотека

– Ха! – усмехнулся Рэйвен. – Весьма точное описание этой девицы из Биттеншира!

– Избавь меня от твоего присутствия, брат, – сухо произнес Питер. – Я хочу побыть один.

– Очень хорошо, – сказал Рэйвен и направился к двери, увлекая за собой Памелу.

Однако она остановилась и, повернувшись к Питеру, сказала:

– Простите, мне следовало предупредить вас. Я не хотела, чтобы вы обиделись на Рокси.

– Пойдем, – прошипел Рэйвен, силой выводя Памелу из спальни брата. – Эти неприятности сущий пустяк по сравнению с остальным. Мой брат уже сломал ногу, и только Бог знает, что угрожало ему в действительности.

Выйдя из комнаты, Рэйвен развернул Памелу к себе лицом.

– Вы все сделали правильно, миледи.

Эти слова не доставили девушке никакой радости.

– Поверьте, это единственный выход, – продолжал тем временем он. – Мой брат будет несчастен в браке с вашей кузиной, а она будет несчастна с ним, и вы это знаете.

– Если вы так считаете, то пусть будет по-вашему.

– Мудрые слова.

– Милорд! – Вверх по лестнице быстро поднимался слуга. – Лорд Йен хочет видеть вас немедленно.

Рэйвен кивнул Памеле, и та послушно начала спускаться вслед за ним.

– Простите, миледи, но лорд Йен сказал вполне определенно, что хочет говорить только с лордом Рэйвеном.

Памела осталась стоять на лестнице, а Рэйвен поспешил вслед за слугой. Она думала о том Рэйвене, о котором утром рассказывал ей Питер. Тот Рэйвен был добрым и преданным, сильным и щедрым. У него даже было чувство юмора. Памеле оставалось только надеяться на то, что Персиваль из рассказа Питера еще жил где-то в дальнем уголке сердца темного рыцаря по имени Рэйвен. Увы, Рэйвен без малейших колебаний угрожал Роксанне и хладнокровно манипулировал самой Памелой.

Она посмотрела на закрытую дверь комнаты Питера. «Он наверняка ужасно рассердился на всех», – подумала девушка. Только бы это не повредило их отношениям! Ведь если она и думала о ком-то из братьев, то это был именно Питер.

Глава 10

Рэйвен прошел в одну из боковых комнат, окружавших главный зал. Внутри находились лорд Йен и леди Люсинда. Тяжелый полог, отделявший комнату от зала, был опущен, что свидетельствовало о том, что предстоящий разговор должен был состояться без посторонних.

Лорд Йен не предложил Рэйвену присесть, а вместо этого встал сам и гневно посмотрел на пасынка сверху вниз.

– Роксанна выехала из замка перед рассветом, – сказал он, – по твоему приказу.

Рэйвен быстро взглянул на мать, прежде чем встретиться взглядом с графом.

– Я не отдавал такого приказа.

– Ты приказал моему человеку открыть ворота и забыть о том, что он видел, как уезжала молодая леди.

Рэйвен стиснул зубы, проклиная про себя стражника. Конюх сдержал данное слово, но не рыцарь графа.

– Герберт мой человек, Рэйвен, а не твой, – словно прочитав его мысли, сказал лорд Йен. – Он мог держать язык за зубами, если его никто не спрашивал, но при данных обстоятельствах не мог молчать.

– Почему ты так поступил? – спросила леди Люсинда. В ее глазах читалось такое разочарование, как будто ее маленький сынок совершил нечто неподобающее.

– Я ничего не делал. Она уехала, потому что не хотела выходить за Питера.

– Но ты помог ей!

– Да, мама, помог!– Рэйвен решительно посмотрел Люсинде прямо в глаза. – Я сделал это, чтобы защитить Питера!

– Питеру не нужна твоя защита, особенно от молодых девушек.

– Не нужна? Мама, как ты можешь? Эта ведьма так не хотела становиться его женой, что сбросила со стены!

Люсинда охнула.

– Рэйвен! Ты действительно обвиняешь в этом ее, как и подозревал твой брат?

– Мне не нужно обвинять ее, она виновна, и это не требует доказательств.

Рэйвен раздраженно отвернулся и с силой толкнул стул кончиком сапога.

– Господи, – в ужасе прошептала Люсинда. – Ты не только знал, что Рокси сбежала, но и вынудил ее сделать это.

Рэйвен промолчал, но его молчание было красноречивее любого признания.

– Почему? – тихо спросила она.

– Потому что этот дурак думает, что жизнь его брата в опасности, – ответил за пасынка граф. – И эта глупая мысль толкнула его на необдуманные поступки. Хотя винить его бесполезно, потому что он действовал из лучших побуждений.

– Вы правы, – Рэйвен обернулся к графу, – меня нельзя обвинять ни в чем, потому что жизнь Питера действительно была в опасности.

– Никогда не думала, что мне придется говорить это, Рэйвен, – сказала Люсинда, – но ты лжец.

Рэйвен недоуменно уставился на мать.

– Скажи правду, – продолжала она, – почему ты заставил Роксанну бежать?

Его темные глаза выдержали пристальный взгляд Люсинды.

– Я не лгу, мама. Роксанна из Биттеншира – настоящая ведьма. У нее острый язык, который она умело, использует, чтобы высказывать свое неудовольствие, и презрение ко всем нам. Господи! Она смела и отчаянна, как настоящий мужчина, которым ей и следовало родиться. Вы видели, как она ездит верхом на своем огромном жеребце? Дайте ей меч, и она смело ринется в любую схватку. Однако, – продолжал он, – Роксанна знает, что красива и женственна, и пользуется этим, как заправская шлюха. Она ездит в седле, бесстыдно раскинув ноги, а, спустившись на землю, соблазняет мужчин каждым своим движением. Ее волосы всегда распущены по плечам, а пышная грудь так и притягивает к себе вожделенные взоры. Мама, неужели ты хочешь, чтобы Питер оказался до конца жизни связанным с этой уэльской амазонкой? Даже если ему удастся избежать смерти, представь, что за жизнь ждет его с такой дикаркой?

Закончив свою пламенную речь, Рэйвен посмотрел на мать. Казалось, его аргументы не возымели на нее никакого действия.

– Отправляйся за ней, – спокойно приказала она. – Ты заставил ее бежать и помог ей в этом, а теперь тебе придется вернуть девушку обратно.

– Я этого не сделаю.

– Сделаешь, – напористо произнес лорд Йен. – Вы с Питером близнецы, но каждый – самостоятельный человек. А взрослые люди живут, не оглядываясь на других. Ни один из вас не имел права вмешиваться в судьбу другого и нарушать приказ Генриха. Король хочет, чтобы вы стали мужьями Роксанны и Памелы, значит, так тому и быть. Даже Господь будет бессилен помочь вам, если вы осмелитесь нарушить этот приказ.

– Милорд, я нарушу приказ короля, если это спасет жизнь Питера.

– Его жизнь вне опасности, – нетерпеливо вмешалась Люсинда, – ты должен понять, что ошибаешься. Падение Питера было несчастным случаем, но его кости скоро срастутся и все будет в порядке. Ты совершил ошибку, вынудив Роксанну бежать, а теперь должен ее исправить.

Рэйвен закрыл глаза, его грудь тяжело вздымалась и опускалась, а руки сжимались в кулаки. Но у него не было выхода: он мог презреть приказ короля Англии, но ни при каких обстоятельствах не мог ослушаться собственную мать.

– Хорошо, я попытаюсь разыскать ее, но не обещаю, что у меня получится.

– У тебя все получится, Рэйвен, – настойчиво произнес лорд Йен. – Я в этом уверен.

Рэйвен кивнул родителям и вышел из комнаты. Как только он ушел, Люсинда посмотрела на мужа.

– Не переживай, дорогая, – сказал тот. – Рэйвен обязательно найдет ее, хотя бы из гордости. Я удивлен, – продолжал он, – всем тем беспорядком, который вызвал этот указ Генриха. Дай Бог, чтобы другие браки, заключенные по его указу, не сопровождались такими страстями, как у Рэйвена и Роксанны. Хорошо, что эти двое не предназначены друг другу. – Нахмурившись, он посмотрел на Люсинду. – Как ты думаешь, почему Рэйвен так ее ненавидит?

Люсинда медленно повернула голову и внимательно посмотрела на мужа.

– Ты действительно считаешь, что он ее ненавидит?

Роксанна ощущала себя древней героиней из баллад о короле Артуре, королевой Кембрии, которая умела превращаться в различных животных, чтобы сбежать от своих врагов. Но что самое главное, она ощущала себя свободной!

18
{"b":"15135","o":1}