Литмир - Электронная Библиотека

– Это не ты разрываешь между нами связь, – с грустью произнес Питер, глядя мимо Памелы, – а Рэйвен.

– Питер, что ты задумал?

– Еще не знаю, но к тому времени, как мой брат вернется, я придумаю, как отомстить ему.

– Нет! – закричала Памела. Она обеими руками развернула к себе его голову. – Ты знаешь, что он сделал это, потому что любит тебя. Он искренне верил, что Роксанна хотела тебя убить, и спасал твою жизнь, прогоняя ее! Подумай сам, – она нежно погладила его по щеке, – если бы Рокси не сбежала, а твой брат не последовал за ней, мы бы никогда не влюбились друг в друга. И уж точно не стали бы мужем и женой!

Глядя на красивое лицо Памелы, Питер не мог сдержать улыбку.

– Вы хотите сказать, миледи, что мне нужно поблагодарить Рэйвена за то, что он сделал?

– Конечно! – Она радостно закивала головой. – Я-то уж точно скажу ему спасибо. Он даже не представляет, что совершил. Если бы он не запугал тогда Роксанну, мы бы не поженились.

Улыбка на лице Питера стала еще шире.

– Ты права. Я благодарен ему и… мне его жаль, – Он высвободил из ночной рубашки грудь Памелы и принялся ласкать ее. – Его глупость обошлась ему слишком дорого. Он лишился того, что теперь принадлежит мне навеки.

Никто не тревожил новобрачных до самого полудня. Слуги принесли им завтрак и оставили поднос за дверью. Памела встала с кровати, чтобы забрать его, когда солнце было уже совсем высоко. Она закрыла за собой дверь, но тут Питер закричал от боли.

Памела тут же поставила поднос на стол и бросилась к мужу. Тот сидел на кровати белый как полотно и держался рукой за плечо.

– Что с тобой, любимый? Святые угодники! Позвать твою мать?

– Да, – Питер с трудом перевел дыхание, – найди ее и скажи, что Рэйвен ранен.

Глава 26

Питер и Памела перебрались в большую спальню, где стояла огромная супружеская кровать. С помощью слуг Питер уже мог спускаться в главный зал, но предпочитал проводить время именно в спальне, где компанию ему составляла не только жена, но и другие обитатели замка. Именно там вся семья с нетерпением ждала новостей от Рэйвена и Роксанны.

Однажды весенним утром в замок прибыл гонец, но это был человек Люсьена, который привез сообщение о том, что у старшего брата Питера и Рэйвена родились близнецы.

– Адрианна разрешилась двумя здоровыми мальчиками, – объявила Люсинда всем собравшимся в главном зале. – Слава Богу, они родились вовремя, а не до срока.

– Сбылось твое предсказание, дорогая, – улыбнулся жене лорд Йен. – Теперь у нас в семье появилась третья пара близнецов, Арнульф и Ранульф.

Все замолчали, потому что подумали о других близнецах, Рэйвене и Питере.

Первым заговорил граф. Он словно прочитал мысли остальных.

– Думаю, пришло время разыскивать твоего близнеца, Питер. И Роксанну тоже. Я сам возглавлю отряд, и мы направимся прямо в Биттеншир.

– Йен! – Люсинда с грустью посмотрела на мужа. – Питер говорит, что Рэйвен был ранен. Может быть, они с Роксанной в опасности?

– Не знаю, дорогая. Нелегко добраться от Уэльса до Англии. Но с другой стороны, Рэйвен – опытный воин, да и Роксанна не беспомощная девочка. А как она ездит верхом…

– Мама! Папа!

Все повернулись к входной двери, в которую вбежали Хью и младшие близнецы.

– Рэйвена видели на дороге! Он шкоро будет ждесь! – закричал Хью.

– Что? – Люсинда вскочила со стула и бросилась к своему беззубому сыну. Но тут в зал вошел стражник и подтвердил радостные новости.

Вся семья замерла в ожидании. Хотя все испытали необыкновенное облегчение, узнав, что Рэйвен и Роксанна живы, страх перед необходимостью признаться в содеянном мучил не только Питера и Памелу. Когда на пороге появился Рэйвен, все, даже Питер, поднялись ему навстречу. Но только дети бросились к нему и облепили со всех сторон.

– Рэйвен вернулся! – кричал Хью, повиснув на ноге брата. – Мама с папой бешпокоились, што с тобой что-нибудь шлушится, но я жнал, што все в порядке. Ты вшегда вшех побеждаешь!

– Это правда, Хью, – согласился Рэйвен и потрепал мальчика по волосам. – Я рад, что ты веришь в меня.

– Мы тоже! – закричали Джемми и Джон.

– В этом я не сомневался. – Он подмигнул мальчикам, но тут его взгляд упал на остальных. – Мама? – Улыбка сползла с его лица.

Леди Люсинда подбежала к сыну и обняла его.

– Слава тебе, Господи! – воскликнула она. – От тебя не было никаких вестей. Питер сказал, что ты был ранен. Рана серьезная?

– Нет, все в порядке.

– А где Рокси? – спросила Памела.

Рэйвен посмотрел на нее, потом на Питера, у которого было такое же напряженное лицо, как и у него самого. Потом Рэйвен обернулся к двери и позвал:

– Роксанна.

Кузина Памелы вошла и взяла Рэйвена за протянутую руку. Они вместе подошли к столу.

– Здравствуйте, – сказала Роксанна, обращаясь ко всем сразу, хотя смотрела только на Памелу и Питера.

– Вы прибыли как раз вовремя, – сказал граф. – Я уже собирался отправиться на ваши поиски. Мы боялись, что вы попали в переделку.

– Мы действительно попали в переделку, – подтвердил Рэйвен. – Об этом мы расскажем вам позднее, а сейчас… – он посмотрел на своего брата-близнеца, – нам нужно кое-что объяснить вам.

– Мальчики! – Люсинда прикрикнула на расшалившихся малышей. – Идите на улицу и играйте там.

– Но мы хотим быть с Рэйвеном! – заупрямился Хью.

– Мы хотим остаться! – заныли близнецы.

– На улицу! – рявкнул граф, и дети с понурыми лицами вышли из зала.

– Рэйвен, – сказал Питер, – прежде чем ты расскажешь нам свою историю, я тоже хочу тебе кое-что сказать.

– Прошу тебя, дай мне сказать первому, – попросил брата Рэйвен. Затем он обратился к Памеле: – Ты рассказала Питеру, что это я заставил Роксанну уехать из замка?

– Да, но только после того как…

– Я рад, что ты это сделала, – перебил ее Рэйвен. – Питер, прости меня за все. Хотя, если честно, я об этом не жалею. – Он посмотрел на Роксанну, и они оба улыбнулись.

Питер не заметил этого и попытался продолжить:

– Рэйвен, я… мы… Нам тоже нужно признаться тебе… Выслушай меня!

– Нет. – Рэйвен обнял Роксанну и прижал ее руку к своей груди, – то, что я скажу тебе, только усилит твой гнев. Так что лучше я приму все сразу.

Памела увидела кольцо Рэйвена на пальце Роксанны и ахнула.

– Они поженились! – воскликнула она.

– Что? – в один голос закричали граф и леди Люсинда.

– Да, – признался Рэйвен и снова посмотрел на Памелу. – Миледи, я не хотел обижать ни вас, ни моего брата, но было бы хуже, если бы мы поженились так, как хотел король. Этого не должно было случиться.

– О Господи! – прошептала Люсинда и без сил упала в кресло.

– Черт побери! – выругался лорд Йен. Он тоже хотел сесть, но тут заметил стражника, который только что вошел в зал, и поспешил к нему.

– Святая Дева Мария, – пробормотала себе под нос Памела.

Она взяла мужа за руку, ища у него поддержки: ей хотелось смеяться, но она сочла момент неподходящим. Однако Питер не выдержал первым и начал хохотать, запрокинув голову.

– Что? Не могу поверить…– Рэйвен с подозрением уставился на брата. – Да что тебя так рассмешило?

– Мы тоже поженились, Памела и я, – сквозь смех выдавил из себя Питер.

Лорд Стоунли не успел ничего сказать, как его жена залилась звонким смехом и, раскрыв объятия, бросилась к Памеле.

– Это невероятно, – прошептала ей на ухо Роксанна, – но я очень рада. Я с самого начала была уверена, что из Питера получится прекрасный муж. Я была права?

– Да, но Рэйвен? – Памела озабоченно посмотрела на кузину. – Он же хотел убить тебя! Я думала, что ты ненавидишь его и мечтаешь выйти за Бейлина.

– Все изменилось. Я расскажу тебе после.

Но тут внимание молодых женщин отвлек ворчливый голос Рэйвена, который стоял напротив брата и, глядя тому прямо в глаза, говорил:

– Как ты мог жениться на той, которая предназначалась мне, даже не обсудив это со мной?

49
{"b":"15135","o":1}