Литмир - Электронная Библиотека

Незнакомец взглянул на них и пожал плечами.

— На вашем месте я бы обсушился и обогрелся, чтобы не схватить воспаление легких.

— Неплохая идея, — мрачно сказал Раф и повернулся к Мейзи, которая изо всех сил старалась не рассмеяться.

— У тебя нет случайно ключей от яхты в этой сумочке, любовь моя?

— Есть, — сказала она и достала ключи.

Они дружно хохотали, стоя, мокрые, в салоне «Эмили» и обнимая друг друга.

— Он, вероятно, считает нас сумасшедшими, — прыснула Мейзи.

— И он прав. Я действительно схожу с ума по тебе. Однажды я уже раздевал тебя без разрешения и думаю, что это надо сделать снова.

И он начал раздевать ее.

Мейзи положила ладонь на его руку.

— Сюзи… — Она рассказала, что случилось с ее мобильным телефоном. — Мне надо позвонить.

— Она в полном порядке. Я разговаривал с Грейс всего за несколько минут до того, как наскочил на тебя. Хотел узнать, не звонила ли ты. Сюзи накормлена и теперь, похоже, проснется не скоро.

Мейзи вздохнула с облегчением. Она помогла ему освободиться от промокшей куртки.

— Нам надо принять душ, и не только чтобы продолжить традицию, но и чтобы согреться и смыть грязь.

Он прищурился.

— Ты, правда, хочешь, чтобы мы приняли душ?

— Правда. Однажды мне даже пригрезилось что-то о душе… на яхте…

Он приложил палец к ее губам.

— Больше ни слова.

Он снял с себя оставшуюся одежду, подхватил Мейзи на руки и понес в душ «Эмили».

Мейзи взглянула в его глаза и увидела в них вопрос. Она обвила его руками и прижалась к нему.

Их поцелуй был таким, о каком она только могла мечтать.

Он поднял голову затем, чтобы спросить ее, думает ли она все еще, что это ей снится.

— Нет, — выдохнула она. — О, нет! Но, может быть, не будем останавливаться? Это же чистое волшебство.

Он тихо засмеялся.

— Теперь меня ничто не остановит. Пойдем в спальню.

Мейзи первой прервала восторженное молчание.

— Раф, — прошептала она с закрытыми глазами. — Ты был великолепен.

Он поцеловал ее веки.

— Мы были, Мейзи, — сказал он и снова крепко прижал ее к себе. — Мне следовало понять с самого начала, что так и должно было случиться. Твое место — рядом со мной.

— А я никогда и не хотела быть где-то еще, — пробормотала она.

— У меня возникла идея. — Он пригладил ее кудри. — Давай поженимся снова. Мы можем назвать это подтверждением. — Он заглянул ей в глаза. — Неплохая идея, а?

Она тревожно улыбнулась.

— А разве ты не собирался на месяц в командировку?

— Да мне не очень-то, была, нужна эта командировка. Это был всего лишь предлог, потому что я мог сойти с ума, пытаясь держаться от тебя на расстоянии.

Она вздохнула с облегчением.

— Прекрасная идея.

Улыбаясь, они снова прильнули друг к другу, словно не могли насытиться…

Две недели спустя на Вавау, в обществе Сони, Лаэма и их детей и, конечно, Сюзи, а также Грейс и Джека Гастона, Мейзи и Раф снова произнесли свои клятвы.

Накануне они взяли напрокат яхту и отправились в то место на солнечном море, где Тим Диксон умер геройской смертью, и развеяли там его пепел.

Это была простая свадебная церемония на берегу. Мейзи была в длинном платье цвета морской волны, которое так шло к ее глазам, а Раф — в черной рубашке и кремовых джинсах.

Жители Тонги, участники церковного хора, исполнили радостный гимн, и их голоса поднимались к небу.

Взявшись за руки, Раф и Мейзи взглянули в глаза друг другу, и каждый произнес: «Я люблю тебя».

И никто не смог сдержать слез, когда они обнялись.

КОНЕЦ

Внимание! Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги, Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

24
{"b":"151324","o":1}